Готовый перевод Nezha's Cheat Arsenal: Rebellion Against Corrupted Heaven / Нэчжа с Читами — Современное Оружие Против Небесного Двора!: Глава 8

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Сестрёнка, — с любопытством спросил Сунь Укун у Нэчжи, — мы в глуши, без всяких там шампуней, почему от тебя всё время так благоухает?

Ему было искренне интересно, ведь на всём пути он постоянно ощущал этот лёгкий, нежный, но отчётливый аромат, который становился особенно заметным, когда он подходил к Нэчжи.

Что до Нэчжи, то из-за того, что старшие братья часто называли его «сестрёнкой», а Ян Цянь и вовсе обращался к нему как к «младшей сестре», он сначала злился, но теперь уже привык и не сильно сердился на знакомых с такими обращениями. Однако, если кто-то осмеливался назвать его девушкой, он всё равно вспыхивал от смущения. Иностранцы, называвшие его «сестрёнкой», тоже вызывали сильное покраснение.

— Это врождённое.

— С рождения с тобой благоухание?

— Ага.

Сяо Тяньцюанем что-то почуял и снова залился лаем, устремившись в одном направлении. Его хозяин, Ян Цянь, гнался сзади:

— И куда ты опять побежал! Назад! Быстро!

Иногда он и впрямь смирялся с этой собакой. Когда он догнал Сяо Тяньцюаня, то обнаружил, что тот обнюхивает лежащего на земле человека.

Тан Сан Цзан, увидев эту сцену, подумал: только бы пёс не начал грызть человека. Нельзя, как же это допустить.

— Ян Цянь, ты…

Заметив, что Ян Цянь тут же кинулся вперёд, он невольно обрадовался. Смотри-ка, какой хороший ученик. Не то что тот бессовестный.

— Ты смеешь это есть! Ты знаешь, сколько там бактерий? Если съешь, будешь мыться сегодня вечером! Ты будешь такой грязный, что я даже чесать тебя на этой неделе не стану.

Тан Сан Цзан: …

Он думал, что тот сейчас остановит пса от нападения на человека, а в итоге беспокоится, что тот замарается. Думал, что ученик надёжный, а он выдал такую глупость.

— Ян Цянь, тебе не следует беспокоиться за человека? Жизнь человека важнее или…

— Мой щенок важнее.

Нэчжи рядом не удержался и рассмеялся, а Сунь Укун, сдерживая смех, подошёл осмотреть. Человек был жив, просто без сознания.

Сказав это, к ним подлетел ещё один даос. Один пёс и одна обезьяна поспешно увернулись, и мужчина рухнул прямо на своего предшественника. Тан Сан Цзан спешился и потребовал, чтобы, как только двое очнутся, их отвели домой, а потом они поедут дальше.

Но Нэчжи не хотел этого ждать. Он тут же вытащил своё Копьё Огненного Наконечника.

— Эй-эй-эй, успокойся, не горячись!

— Давай поговорим цивилизованно!

Тан Сан Цзан испугался такой угрожающей позы и спрятался за спиной коня. Двое просто не могли их остановить.

Нэчжи, держа копьё, подошёл к обоим и ткнул остриём в бёдра каждому из них, заставив обоих, лежавших на земле, очнуться от боли.

— Раз они проснулись! Что с ними возиться?

Ох, напугал до смерти. Думал, предок снова собирается кого-то избивать.

Увидев, что люди очнулись, Тан Сан Цзан вышел из-за коня. Он подошёл к ним и спросил о причине падения. Те начали рассказывать.

Оказывается, недалеко отсюда, в некой Усадьбе Гао, орудовал монстр. Их послали изгнать демона, но их собственные силы были невелики, и их просто сбросило сюда чудовищем.

Услышав о демоне, Нэчжи уже не мог усидеть на месте. На всём пути не попалось ни одного дикого зверя, и руки уже давно чесались. Сила в руках была такая велика, что наконечник его Копья Огненного Наконечника погнулся. Повезло, что оно было качественным.

— Где эта Усадьба Гао?

Увидев яростный вид Нэчжи, двое испугались так, что ноги подкосились, и они, заикаясь, указали направление и назвали местоположение.

Узнав место, Нэчжи поджёг под собой землю — появились Огненные Колёса. Нэчжи ступил на Ветряное Огненное Колесо и помчался прямиком к Усадьбе Гао с невероятной скоростью.

В Усадьбе Гао старый господин Гао спрашивал у слуг, нашли ли они тех парней, которых посылали.

Когда ему доложили, что не нашли, он не успел вздохнуть, как раздался оглушительный взрыв, брызнули осколки камней, развалилась стена, а вместе с ними хлынул густой, обжигающий жаркий ветер.

Господин Гао осмелился поднять голову и увидел «девушку» в красном, с белым и золотым копьём на плече, стоявшую на горе обломков. Она громко кричала:

— Демон, где ты?! Выходи и умри!

Старик и молодой человек, лежавшие на земле, с ужасом смотрели на неё.

— Мы… мы не знаем, доблестный герой…

— Здесь Усадьба Гао, верно?

— Д-да, всё верно.

— Я слышал, тут демон, где он?! Я проткну его копьём, и дело с концом!

— Ты… ты пришёл изгонять демона?

— А что, разве нет?

Разве нет? Ты снёс стену дома и стену двора! Ты пришёл изгонять демона, или грабить как бандит?

Нэчжи обернулся, увидел, что он всё снёс, и молча опустил ногу. Он полез во внутренний карман своего мешочка сокровищ и начал там копаться.

Достав горсть золотых и серебряных сокровищ, он — будучи Наследным Принцем Небесного Двора — воспринял это как мелкую карманную мелочь. Он подошёл к старику, присел и протянул ему:

— Хватит на возмещение?

— Хватит, хватит!

Старика Гао поднял помощник. После того как он принял компенсацию, прибыли и остальные. Тан Сан Цзан увидел обрушенную стену и сокровища в руках Нэчжи и подумал, что тот грабит старика.

— Нэчжи, не будь невежлив! Как ты можешь отбирать деньги у старика?

— Ты, я *****, кажется, ты ищешь, чтобы я тебя отлупил, да? Снова хочешь прослыть несносным!

Помощник, работавший в Усадьбе Гао, увидев это, поспешно начал объяснять:

— Нет! Нет! Это деньги, которые этот юный герой нам возмещает!

Услышав объяснение помощника, Тан Сан Цзан понял, что несправедливо обвинил Нэчжи. Но он также подумал, что по дороге все шли с пустыми руками, только Сунь Укун нёс небольшой мешок, в котором лежал только его ряса. Откуда у него деньги?

Не успел Тан Сан Цзан договорить, как Нэчжи уже стащил его с лошади.

Если бы не отец, который велел ему ни в коем случае не применять оружие против Тан Сан Цзана, Нэчжи бы давно проткнул его копьём. Раз нельзя использовать копьё, то можно использовать кулаки и ноги.

Далее следуют несколько жестоких сцен, которые мы опустим.

Короче говоря: он избил его, воткнул в землю так, что вытащить было невозможно.

Позвал Сяо Тяньцюаня выкопать его.

Остальные уселись во дворе, выясняя, что случилось в Усадьбе Гао. Увидев только что произошедшую сцену насилия, старый господин Гао, хоть и дрожал, но после долгих размышлений решил, что навыки этого юноши действительно впечатляют, и его отношение стало уважительным.

Ради своей дочери он решил рискнуть, несмотря на опасность.

Завязка такова: как-то ночью в усадьбу вторглись бандиты. Они ранили нескольких слуг, ограбили множество ценностей и увели его дочь в заложники. Как раз когда господин Гао впал в отчаяние, внезапно появился некий смуглый крепкий мужчина, появившийся буквально из ниоткуда.

За пару приёмов он расправился с бандитами. Господин Гао был ему очень благодарен. Расспросив немного о нём, и узнав, что он один, он пригласил его пожить в усадьбе.

С тех пор этот крепкий мужчина жил в Усадьбе Гао, работал, ел и жил там. Господин Гао, естественно, был этому рад.

Поначалу всё было хорошо, он был очень трудолюбив, но позже его аппетит стал расти. Хотя он много ел, это не шло ни в какое сравнение с работой, которую он выполнял.

Хоть он и ел много, но был очень силён и работал усердно, был на вид простачком. Поэтому господин Гао решил отдать за него свою дочь. Но во время свадьбы, наступившей в счастливый весенний день, произошло непредвиденное.

Когда крепкий мужчина выпил много вина, он внезапно превратился в свиного демона и разнёс всю свадебную церемонию. Он также пустил странный ветер, разметавший всех гостей. Дочь господина Гао, Гао Цуйлань, испугавшись, спряталась в брачной комнате и заперла дверь.

Позднее этот свиной демон наложил заклятие на дверь заднего двора, и Цуйлань оказалась заперта в том дворе. Они не могли войти и спасти её. Они наняли нескольких мастеров, чтобы они провели ритуал, но все потерпели неудачу.

Теперь они не знали, жива ли Цуйлань или мертва, и господин Гао был в отчаянии. Услышав это, господин Гао залился слезами и умолял троицу спасти его дочь. Он обещал заплатить любую цену.

Это просто.

Господин Гао провёл их к заднему двору.

— Нэчжи, на этот раз ты не должен…

Ян Цянь не успел закончить, как Нэчжи уже пнул дверь ногой и прошёл внутрь. Когда он входил, мелькнул синий свет, но он быстро сменился чёрным, и раздался хлопок, будто лопнул хрупкий пузырь. Они ясно видели, что перед входом во двор стоял магический барьер. Но как только Нэчжи прорвался, он исчез, словно камень, ударивший в пузырь.

Настолько сильный гнев?

После того как Нэчжи переключился с режима «расцветающего сына», его начало защищать свойство Десяти Великих Пышных Куполов. Его защищали Золотой Свет Добродетели, Пламя Кармы и Защита Разрушения Мира. К тому же он сам достиг Просветления Телом, так что пробить этот барьер было для него так же просто, как поиграть.

Темнота сгущалась, подул сильный ветер, и чёрная свинья, стоя на двух ногах, подошла к двери комнаты и начала стучать.

— Цуйлань, открой дверь. Я всё объясню.

Изнутри послышались женские рыдания, а затем она сказала ему войти. От этого свиной демон обрадовался. Он прибрал свою одежду и ворвался внутрь.

На кровати сидела очаровательная женщина, закрыв лицо руками и рыдая. Но как только женщина попросила его не подходить, свинья послушно остановилась и не двинулась дальше.

— Цуйлань, ты наконец согласилась меня увидеть.

— Уходи, у-у-у… Ты испортил всю свадебную церемонию, какое у тебя ещё лицо, чтобы приходить ко мне?

— Это моя вина, моя вина! Я перебрал вина, я действительно тебя подвёл.

Услышав это от Цуйлань, свиной демон обрадовался. Это означало, что Цуйлань не отвергла его, и она готова дать ему шанс.

Но не успел он сказать что-то ещё, как дверь внезапно захлопнулась.

Плохо, ловушка!

Сейчас — «закрыть дверь и бить собаку», то есть, бить поросёнка!

Свиной демон в панике огляделся, потом уставился прямо на Гао Цуйлань, бормоча «ты-ты-ты», а затем Цуйлань перед ним внезапно превратилась в обезьяну и начала безумно смеяться над ним.

— Наконец-то я тебя дождался.

Паника свиного демона внезапно отступила, потому что он уловил странный аромат. Затем он увидел на столе стоящего человека, с копьём на плече.

Нэчжи сейчас был одет иначе, поэтому свинья его не узнала. Он лишь знал, что перед ним стоит красивая юная девушка, от которой пахнет так приятно, что даже Семи Феям далеко до этого аромата.

Какая сила у женщины! Пусть ткнёт два раза, пусть ткнёт!

Свиной демон был очень джентльменом.

— Ой-ой, подожди здесь, братец…

В следующую секунду копьё прямо вошло в его голову. Инстинкт самосохранения заставил его броситься бежать. Раздался громкий шум.

Дом рухнул, сопровождаемый столбом огня, взмывающим в небо, пронзительным криком и волной аромата, ударившей в лицо.

— Горячо! Я горю, мой старый поросёнок!

Сунь Укун заглянул и увидел огненный шар, мечущийся по двору. Нэчжи, прислонившись к своему копью, стоял в стороне и наблюдал за ним.

Огненный шар нырнул в бочку с водой, и вода мгновенно вскипела. Когда огненный шар вынырнул, пламя разгорелось ещё сильнее.

Только тогда свинья поняла, что что-то не так. Чёрт возьми, это же Истинное Пламя Санмэй?

— Как приятно пахнет, что это за аромат?

— Второй брат Ян! Быстро усиливай ту бочку! Сегодня на ужин у нас будет тушёная свинина!

— Без проблем.

Сказав это, Ян Цянь поднял бочку своим Трёхконечным Двузубцем. Когда бочка взлетела и опустилась, она твёрдо встала на лезвие трезубца. С силой Ян Цяня, циркулирующей в его теле, стенки бочки стали невероятно прочными.

Нэчжи поддел копьём огненный шар, и тот взлетел вверх, упав в бочку. Свинья хотела вылезти, но стоило ей поднять голову, как копьё пронзало ей череп.

Для Ян Цяня этот вес был пустяком, он же могучий атлет, ежедневно занимающийся железом.

— Мама дорогая, что это за люди! Это не красавица, это настоящий демон-упырь!

— Демон-упырь, выпусти меня! С твоим-то вспыльчивым характером, посмотрю я, как ты потом замуж выйдешь!

Всё пропало.

Ян Цянь втайне почувствовал неладное, опустил копьё, усилил его прочность и тихо отошёл подальше.

Внутри бочки свинья почувствовала, как на неё обрушились бесчисленные острия копий, готовые проткнуть её насквозь, словно сито.

— О, боги мои!

Во дворе искры огня разлетелись, образуя форму лотоса. В одно мгновение Сунь Укун подумал, что снова оказался в печи Багуа.

Он, держась подальше вместе с Ян Цянем, бормотал про себя: «Действительно, женщин злить нельзя».

Искры летели, но они были хорошо контролируемы, оставаясь только в границах двора. Вскоре крики ужаса прекратились, и огненный лотос начал медленно угасать.

Успокоившись, Нэчжи снова взвалил своё Копьё Огненного Наконечника на плечо. На нём ещё оставалось томатное пюре. Из бочки уже пошёл пар, и один человек с одной обезьяной осторожно подошли, дрожа от страха.

Это была уже не тушёная свинина, а рисовая каша с мясом! Она булькала и кипела.

В Преисподней.

Царь Янь, улыбаясь, сказал человеку перед ним:

— Ого, маршал Тяньпэн пожаловал к нам ненадолго, чем обязан такой чести?

Свинья всё ещё была в ступоре.

Кто я? Где я? Что произошло?

Если вспомнить тот вспыльчивый нрав, Истинное Пламя Санмэй, Копьё Огненного Наконечника, золотые браслеты на руках, красные ленты, которые развевались без ветра…

Беда! Он столкнулся с самым грозным божеством Небесного Двора.

Если бы это был просто обезьяна, это полбеды. Но когда этот прародитель впадает в ярость, он может даже пнуть собственного отца.

Почему мне так не повезло, что я наткнулся на Третьего Князя?

А во дворе Усадьбы Гао всё было почерневшим, даже провалившимся. Сунь Укун мешал что-то в бочке ложкой, а Ян Цянь подсыпал специи сбоку.

— Ма-а-

— Тс-с, обезьяна, не зови его. Маленький предок всё ещё злится.

Ян Цянь тихо сказал, продолжая подсыпать специи. Иначе запах будет слишком сильным.

Нэчжи сидел один на обгоревшей стене, а в его голове звучал нежный и успокаивающий голос Ао Бинга. На этот раз он действительно взбесился.

Уже не было и желания есть ночной ужин. Ао Бинг, может, и хотел чего-то, но Маленький Демон был очень несчастен, и Духу Жемчужине тоже не хотелось есть. Раньше Дух Жемчужины был снаружи, и ему всегда хотелось есть, и он ел много. А Демон поглощал примеси, оставляя всё лучшее для Духа Жемчужины.

Но раз Демон расстроен, Духу Жемчужине тоже не до еды, и он продолжает его успокаивать.

А внизу даже Белый Дракон отхлебнул чего-то горячего. Он несколько дней ел вегетарианскую пищу, как дракону это вынести?

На следующее утро господин Гао поблагодарил всех. Нэчжи оставил ещё немного сокровищ в качестве компенсации, но они всё же взяли немного еды.

А вот с Тан Сан Цзаном, обмотанным как мумия, было больше хлопот. Пришлось пожертвовать Белым Драконьим Конём — на его спине привязали большую корзину, и Тан Сан Цзана просто туда усадили, а потом они поехали дальше.

Впрочем, думаю, следующие несколько дней будет тихо.

http://tl.rulate.ru/book/153105/10707490

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода