Перекрёсток в Восточном районе Бэклэнда.
Майк увидел жалких детей в обносках. Промокнув платком рот, он уже собрался подойти к ним и дать несколько пенни.
Но его благородный порыв прервал Старина Колер:
– Это воры!
– Воры? Но где их родители? Или дети в банде? – Майк, даже будучи старшим корреспондентом, раньше не бывал в Восточном районе, но слышал о случаях, когда банды использовали детей, чтобы воровать и просить милостыню.
– Родители? Их либо нет, либо они и сами были ворами, а у кого-то до сих пор ими являются. Мистер репортёр, Вы правы, детей используют банды, и поговаривают, даже учат их воровству. Например, повесят пальто, положат в карман платок, прицепят часы, а дети, раз за разом, пытаются его стащить, не тронув часы. Хе, это я в работном доме слышал, когда был без крыши над головой, – пробормотал Старина Колер. – Помню, самому младшему воришке, которого поймали на этой улице, было шесть лет. Эх, всего шесть...
Он словно вспомнил собственного ребёнка, которого унесла болезнь, и не удержался, достав сигарету. Но так и не решился закурить, только понюхал.
– Шесть лет... – Майк удивился.
Клейн вздохнул:
– Это Восточный район.
Оглядевшись, он взял себя в руки:
– Это место больше напоминает джунгли, чем человеческое общество. Отнеситесь к своему интервью как к опасному приключению. Избегайте не только мест обитания опасных тварей, но остерегайтесь и мелких существ, которые представляются не особо опасными. Как москиты.
– Майк, если покажете детям толстый бумажник, то пусть Вы и будете держать его при себе, наша вылазка обречена на разбой. А если посмеете сопротивляться, то, вполне возможно, завтра утром ещё одно тело всплывёт в водах Туссок.
– Мистер детектив, Вы абсолютно правы! В Восточном районе столько народу. И никто не обращает внимания, что каждый день пропадают люди, – согласился Старина Колер.
Майк вдумчиво слушал, и немного помолчав, сказал:
– Миллион и триста пятьдесят тысяч.
– Ээ? – хрипловатым от простуды голосом переспросил Клейн.
Майк шагнул вперёд:
– Приблизительная оценка численности населения Восточного района. Но я знаю, что на самом деле это число значительно больше.
– Так много? – изумился Старина Колер.
Хотя он жил в Восточном районе, проводя там дни и ночи, и знал, что здесь живёт много людей, но не ожидал, что настолько.
Это же в несколько раз больше населения Тингона... Клейн невольно сравнивал с местом, которое ему больше всего знакомо.
Посмотрев на перекрёсток в двух шагах, он спросил:
– Куда дальше?
Старина Колер взглянул вперёд:
– Точно не вперёд. Там территория банды Змангера. Это люди крайне злобные и непредсказуемые.
Банда Змангера? А не та ли это «безмозглая» банда, из-за которой я лишился десяти тысяч фунтов? Ещё какой-то палач... Хмм, даже не помню его имени... К счастью, эти деньги компенсировали формулы зелий, Пути Провидца Последовательностей 7, 6 и 5 и «глаз», а ещё жизнь посла Интиса... Интересно, кто, в конце концов, получил манускрипт с чертежом разностной машины третьего поколения... Клейн вспомнил события начала прошлого месяца.
– Банда Змангера? Та, что состоит из горцев? – задумчиво спросил Майк.
– Мистер репортёр, Вы слышали о них? – удивился Колер.
Майк ответил ухмылкой:
– Они во многом участвовали, и даже за пределами Восточного района снискали себе недобрую славу. Говорят, что кто-то из них замешан в деле о шпионаже в пользу Интиса.
... Человек рядом с Вами, это тот, о ком идёт речь, он и преступник, и жертва...
– Если вам, джентльмены, известно о банде Змангера, тогда почему их никто не арестует? – спросил Старина Колер. У него было своё мнение – человека на самом дне общества.
На лица Майка появилось смущённое выражение, и он пару раз кашлянул:
– Полиция ловит только тех, кто совершил преступления. А тех, против кого нет доказательств, они арестовать не могут. К тому же Восточный район огромен, а людей в нём много. Трудно найти кого-то, кто здесь скрывается, - он вздохнул.
– Змангера уничтожить легко, но стоит горцу приехать в город и начать искать применение боевым навыкам, не умея добыть пропитание другими путями, банда просто вопрос времени.
Это непростая общественная проблема... Клейн показал налево и направо:
– Выбирайте.
Старина Колер повернулся к правой стороне улицы.
– Там орудует банда Проскрито. Если не трогать девушек, работающих на улице и в барах, бандиты нас не заметят. Хе-хе, сейчас утро, поэтому трудностей быть не должно. Девушки ещё спят.
Слово «Проскрито» на лоэнском означало «вне закона», и сразу было понятно, что в банде, взявшей себе такое название, люди понимают, чем они занимаются.
Клейн с Майком не возражали, и пошли вслед за своим проводником.
Здания здесь были лучше, улицы не такие убогие, а в воздухе витал запах устричного супа, жареной рыбы, имбирного пива, закуски и напитков, которые продавались на открытом воздухе, и просто рыбный дух.
Клейн почувствовал, что это место ему что-то напомнило. Словно он снова в Тингоне, на улице Железного Креста, там, где он жил в самом начале. Отличались эти города только тем, что Бэклэнд стоит ближе к морю и улицы здесь оживлённее. И рыбы побольше.
– Вот здесь неплохие квартиры. Когда я бродяжничал, то обратил внимание, что леди и джентльмены там, хмм... довольно чистоплотны, – Колер показал на бледно-жёлтое трёхэтажное здание.
Подойдя ближе, они увидели вывеску, на которой были карманные и настенные часы, отвёртка, и написано: «Починка часов».
– Здесь живёт часовщик? – Клейн извлёк похожую сцену из обрывков памяти изначального Клейна.
Клейн с Бенсоном и Мелиссой уже бывал в похожем месте, отдавая в починку те серебряные карманные часы, унаследованные им от отца. Хотя их постоянно чинили, часы быстро ломались. Так продолжалось до тех пор, пока над ними не поколдовала Мелисса и полностью их не перебрала. Это была самая ценная для Клейна вещь. А после «смерти» карманные часы, вещь не только ценную, но и навевающую воспоминания, с ним не хоронили.
Должно быть, они у Бенсона, верно? Интересно, думает ли он обо мне всякий раз, когда их достаёт... Клейн вдруг моргнул и приподнял уголки губ.
– Возможно, – Майк не был уверен.
Когда что-то случалось с его карманными часами, Майк отправлял их в ту лавку, где он их купил, а уже оттуда сломанный механизм отправляли часовщику или производителю.
Войдя в дом, они увидели человека средних лет с растрёпанной бородой. Джентльмен только что вышел из ванной и собирался вернуться к себе в комнату. Но увидев троих незнакомцев, поспешно спросил:
– Вы хотите что-то починить?
Какое совпадение... Мы встретили часовщика... Клейн был слегка озадачен.
Майк достал свои карманные часы:
– Да, с недавних пор мои часы отстают. Посмотрите?
Майк не сказал, что он журналист, намереваясь расспросить часовщика за непринуждённой беседой.
Джентльмен сразу заулыбался и повёл всех в трёхкомнатную квартиру, с наполовину открытой дверью. Указав на стул у стола, он попросил:
– Подождите немного. Я пойду, принесу инструменты.
– У вас инструменты не дома? – спросил Майк, удивившись.
Часовщик покачал головой и засмеялся:
– Откуда они здесь возьмутся?
– Инструменты очень дорогие. Я не могу позволить себе такой набор. Единственный способ приобрести хорошие инструменты – скинуться, купить сразу три или четыре набора и пользоваться ими по очереди, тем, у кого есть клиенты. Вот мы и поселились вместе. Хе-хе, так удобнее, живя далеко друг от друга, мы бы тратили время и деньги на поездку за инструментами.
Он вышел из комнаты и пошёл в сторону:
Так это не совпадение. Многие здешние жители занимаются этим ремеслом...
Старина Колер оглядел комнату и сказал с ноткой зависти:
– До того, как я заболел, и я жил в таком месте. Моя жена помогала людям с пошивом одежды. А мои дети, мои двое детей...
Майк вздохнул и проговорил тихо:
– Думал, часовщики – люди зажиточные.
– Я тоже так думал... – Сказал Клейн, прикрывая рот.
…
Сердечно попрощавшись с жителями квартиры, Клейн сотоварищи отправились дальше. Пройдя сто метров, они услышали чью-то громкую ссору. Женщины осыпали друг дружку бранью – Клейн узнал много слов, которые прежде не слышал.
Женщина слева, обвиняла женщину справа в том, что из-за неё в их квартире грязно и шумно. А та, что справа, возражала, уверенная, что не из-за неё – ведь, мол, никто не просил ту, что слева, приглашать на ночь гостей и спать днём.
– Это прачка? – Майк спросил, чуть нахмурив брови.
– Да, я её знаю. Она вдова, и вместе с двумя дочерями стирает одежду, – уверенно ответил Старина Колер.
Майк подумал какое-то время и сказал:
– Отведите меня к ним.
Колер кивнул и повёл спутников мимо ссорящихся женщин в старый, обшарпанный многоквартирный дом. Он был явно хуже того, который они только что видели.
Когда они подошли к комнате, Клейн почувствовал в воздухе влагу. По всей комнате висели ещё не высохшие платья. Девушка, лет шестнадцати-семнадцати, сидела на корточках у большого таза и что-то тёрла в пузырящейся воде. А девочка помоложе держала в руках горячий утюг, ручка которого была обёрнута влажной тканью. Она гладила одежду, которая была уже выстирана и высушена. И делала всё так осторожно, что сразу становилось ясно: она не раз получала ожоги горячим паром.
В этой комнате работницы и трудились, и отдыхали. Воздух наполняла влага, оседая на их телах и проникая в лёгкие. К тому же в комнате стояла дикая вонь.
– Ну, не ужасно ли пахнет? – Майк зажал нос.
Клейн отвечал приглушённым голосом, без тени шутки:
– А у меня простуда.
Майк разжал пальцы и сказал удивлённым девушкам:
– Я репортёр. Я бы хотел взять интервью у прачки.
Девушка, что чистила одежду, равнодушно покачала головой:
– У нас много дел, мы не можем позволить себе тратить время.
Просьбу Майка отвергли. Он вышел с мрачным лицом, и все время молчал, пока они переходили дорогу.
Оглядевшись, он поджал губы и сказал:
– Давайте продолжим.
…
Серебряный Град. После тщательной проверки, Деррика, у которого начались слуховые и зрительные галлюцинации поместили в подвалы башни со шпилем. Это место, куда забирали жителей, которые демонстрировали признаки потери контроля – там их пытались спасти.
Деррик шёл по мрачному и жуткому коридору, и тут у него мурашки побежали по коже – ему послышалось:
– Помогите!
Пронзительный, звонкий голос шёл из-за опечатанной комнаты.
– Помогите...
Голос внезапно оборвался, и воцарилась тишина.
http://tl.rulate.ru/book/15294/1460640
Готово:
Использование:
Здесь, нужно мнение. Если я правильно помню, то "Клейн и сотоварищи", иначе "Клейн сотоварищами".
Теперь он всегда улыбается, когда ему грустно и изображает грусть, когда ему весело...