Готовый перевод God-Slayer's Path: From Nobody to Heaven's Pillar / Бессмертный Убийца Богов — Скиталец Переворачивает Небеса!: Глава 18

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Чу Няньлан растерянно потер глаза, убедившись, что перед ним настоящий А Лан, только потом пришла в себя: «Старший брат, нам же не снилось то, что только что произошло?»

«Нет, я точно проверил, смотри, вот эта штука, должно быть, тот самый Шёлковый мешочек духовных звуков, о котором говорил старик без имени», — А Лан, говоря это, достал и повертел в руках три бледно-зелёных мешочка, висевших у него на поясе.

Когда А Лан собрался открыть мешочки, Чу Няньлан протянул руку и остановил его: «Старший брат, Учитель сказал, что их всего три, они наверняка очень ценные, лучше прибережём их для экстренных случаев».

А Лан посмотрел на искреннее лицо Чу Няньлана и вздохнул: «Парень, почему ты ему так доверяешь? И почему ты думаешь, что я не украду у тебя остальные три мешочка? Мы ведь знакомы всего полдня».

«Не знаю, хотя я знаю Старшего брата и Учителя всего полдня, но как только я увидел Учителя и Старшего брата, я почувствовал себя в безопасности, от вас не исходило никакой злобы, вот такое ощущение, сама не знаю почему. Старший брат, если тебе их не хватает, возьми и эти три мешочка», — сказал Чу Няньлан, снимая с пояса свои мешочки и отдавая их А Лану.

«Ладно-ладно, как я могу взять эти вещи, тем более твои? Запомни, раз уж я твой Старший брат, ты должен во всём слушаться меня в будущем, понял?» — А Лан, глядя на мешочки перед собой, смущённо почесал затылок и, притворившись взрослым, поучающе сказал Чу Няньлану.

«Да, Старший брат, в будущем я буду делать всё, что прикажешь, Старший брат», — Чу Няньлан с улыбкой посмотрел на А Лана.

«Пойдём-пойдём, перестань так на меня смотреть, мне как-то не по себе», — А Лан, говоря это, направился к выходу из учебного зала, Чу Няньлан быстро последовал за ним.

«Парень, ты из города Юаньшань? Ты раньше слышал про Сад первичной духовности?»

«Старший брат, я из города Юаньшань. Хоть я и ношу фамилию Чу, но матушка никогда не позволяла мне общаться с людьми из Знаменитой семьи Чу. Матушка не объясняла причину, и я никогда не спрашивал. Я никогда не делаю того, что расстраивает матушку. Про Сад первичной духовности я тоже слышу впервые, раньше никогда не слышал».

«О? Похоже, твоя матушка не в очень хороших отношениях с теми ребятами из клана Чу? Неплохо, значит, мы с тобой связаны судьбой. Я тоже не люблю этих птичьих людей из клана, особенно того коротышку. Тьфу!» — говоря о коротышке, А Лан не удержался и сплюнул.

«Коротышка? Какой коротышка?» — недоуменно спросил Чу Няньлан, идя позади А Лана.

«Да тот какой-то птичий господин из Знаменитой семьи, по имени Чу Цзин Кун».

«Чу Цзин Кун? Он ведь второй господин клана Чу. Хоть и не обладает таким высоким уровнем развития и талантом, как Третий公子, но пользуется большим уважением. Старейшина клана Чу очень ценит его, Старший брат, нам лучше не связываться с ним», — сказал Чу Няньлан, опустив голову.

«Чего бояться, что может быть страшного в каком-то там птичьем господине из клана? Им должно быть страшно, им должно быть жаль, что они встретили такого будущего выдающегося мастера, как я. Пошли, попробуем туда, в этот ваш Сад первичной духовности, мой легендарный путь Лана Лао Саня должен начаться именно там», — А Лан говорил всё более воодушевлённо. Пройдя несколько шагов, он, словно что-то вспомнил, обернулся и с неловкостью спросил Чу Няньлана: «Няньлан, а ты знаешь, где находится задняя гора клана Чу?»

«А? Старший брат, ты не знаешь? Я думал, ты знаешь. Мы пошли не туда, нам нужно в том направлении», — Чу Няньлан, говоря это, указал назад.

А Лан смущённо потёр голову, губами показал, чтобы Чу Няньлан вёл, Чу Няньлан, увидев его жест, сразу обрадовался и повернул обратно, чтобы вести за собой. Кроме матушки, у него наконец-то появился близкий человек. Думая об этом, Чу Няньлан ещё больше обрадовался и, идя, спросил: «Старший брат, ты же не из нашего города Юаньшань? Ты знаешь происхождение нашего города Юаньшань? Ты знаешь, что у нас в городе Юаньшань есть вкусного и интересного?»

«Почему у тебя так много вопросов? Ты так много болтаешь. Пойдём, прямо в Сад первичной духовности», — «О, хорошо», — разочарованно ответил Чу Няньлан. Двое прямиком направились к Саду первичной духовности на задней горе клана Чу.

Солнце клонилось к закату, две юные фигуры медленно вытягивались в золотистых лучах, устремляясь вдаль, переплетаясь, словно и их путь культивации, связанный на всю жизнь…

http://tl.rulate.ru/book/152918/10587714

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода