Готовый перевод Forging Myths, Becoming the Creator God / Придумал мифы — Стал богом творцом: Глава 18

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Время текло, как ручей, незаметно и бесшумно.

Дни Лу Чэня проходили размеренно и насыщенно. Он медитировал, наблюдал, совершенствовал в уме свою маленькую историю о «Небесном Мечнике Лазоревого Лотоса», иногда получая порцию ценной легендарной славы от тех нескольких преданных «верующих».

Окружение пещеры становилось всё более умиротворенным, трава и деревья пышно росли, птицы и звери безмятежно обитали. Неуловимое «Дыхание Дао», казалось, действительно слилось с природой, питая всё вокруг неуловимым образом.

Перемены начали происходить в незаметных уголках.

В один из дней группа усталых торговцев, ведя вьючных животных, с трудом продвигалась по вытоптанной тропе у подножия горы. Они были частыми посетителями рыночной площади в близлежащем «Городе Зелёного Дерева», регулярно курсируя между несколькими отдаленными деревнями, закупая местные товары и лекарственные травы, а также продавая талисманы и дешевые пилюли, необходимые низкоуровневым культиваторам.

Приближалось полдень, солнце палило нещадно. Глава каравана, вытерев пот со лба, указал на горный овраг впереди и крикнул: «Ребята, там впереди пещера, довольно прохладная, отдохнем немного, прежде чем идти дальше!»

Группа, словно получив амнистию, поспешно повела вьючных животных в пещеру.

Едва войдя внутрь, они были мгновенно окутаны особой прохладой и тишиной, рассеивающей зной и усталость.

«Эй! Эта дурацкая пещера и правда довольно комфортная!» — преувеличенно вздохнул один молодой подмастерье и плюхнулся на землю.

Другой, постарше и посолиднее, разглядывал каменные стены, заметил нечеткие древние письмена и царапины, и со смехом сказал: «Кто это тут вырезал? Кривые какие-то, будто ребенок рисовал».

Глава каравана, отпив воды, небрежно отозвался: «Вы этого не знаете, да? Говорят, эта пещера имеет некоторую известность. Местные одинокие культиваторы называют ее… как-то там… «Странная пещера», говорят, там есть какое-то владение меча? Помогает в культивации?»

«Владение меча?» — молодой подмастерье заинтересовался, подошел к царапинам, долго разглядывал, потом поводил руками, и, наконец, разочарованно отступил: «Ничего не чувствую! Просто прохладно!»

Подмастерья дружно рассмеялись, воспринимая это как шутку.

Глава каравана тоже улыбнулся: «Так и передают, видимо. Мы иногда слышим об этом на рынке в нашем городе, говорят, на западных диких горах есть Пещера Меча, очень загадочная. Но никто этому не верит, все говорят, что это просто те бедные одинокие культиваторы, которым нечего делать, выдумывают всякое».

Отдохнув, торговый караван снова двинулся в путь, быстро забыв эту мелочь.

Но их пустые разговоры, словно крошечные семена, были разнесены копытами вьючных животных и шагами торговцев далеко за сотню ли, в город, гораздо более оживленный, чем деревушка, где встречались редкие культиваторы, — на рыночную площадь Города Зелёного Дерева.

Рыночная площадь Города Зелёного Дерева была невелика, но по сравнению с дикой горой, где находился Лу Чэнь, это был уже другой мир.

По обеим сторонам улицы, вымощенной синими камнями, выстроились различные лавки: «Лавка Ста Сокровищ», скупавшая духовные травы и руду, «Лавка Талисманов и Оружия», продававшая низкоуровневые магические артефакты и талисманы, и даже скромная чайная, отведённая для отдыха и общения культиваторов.

На площади было не очень многолюдно, но большинство посетителей обладали культивацией, культиваторы среднего уровня Закалки Ци встречались повсюду, а иногда можно было даже почувствовать ауру культиватора позднего уровня Закалки Ци.

Через несколько дней, в скромной чайной на площади.

Несколько знакомых одиноких культиваторов сидели за одним столом, пили самый дешевый духовный чай и обменивались услышанными новостями и сплетнями.

Когда один остроносый и обезьяноподобный мужчина, разбрызгивая слюну, закончил рассказывать сплетню о каком-то молодом господине из клана, другой, толстый культиватор, вспомнив что-то, понизил голос: «Эй, вы слышали? В тех западных диких горах, кажется, случилось что-то странное».

«Что случилось? Снова нашли какую-то низкоуровневую жилу?» — лениво спросил кто-то.

«Нет», — толстый культиватор махнул рукой, — «Говорят, там есть пещера, в ней вырезаны какие-то странные слова и есть царапина. Легенды ходят о ней! Говорят, там остатки древнего владения меча, которые помогают в постижении Дао и культивации!»

«Пф-ф-ф!» — пролился чаем сидящий рядом крепкий мужчина, — «Старина Лю, ты в своем уме? Древнее владение меча? В этой проклятой дыре, где ничего не растет? Придумай получше, если уж выдумываешь!»

Остроносый мужчина тоже презрительно усмехнулся: «Точно! Если бы там было древнее владение меча, неужели его бы нашли эти нищие? Да его давно бы уже захватили все большие кланы и секты и сделали бы драгоценным местом! По-моему, это просто те ребята ничего не умеют, хотят взлететь в одночасье, вот и выдумывают всякую чушь!»

Все за столом согласно кивали, в их словах сквозило презрение и пренебрежение к деревенским одиноким культиваторам. Подобные слухи, рожденные из ничего, были слишком распространены в изолированном мире низкоуровневых культиваторов, и девять из десяти оказывались ложью.

Толстый культиватор, видя, что никто ему не верит, тоже почувствовал, что погорячился, и неловко улыбнулся: «Я просто услышал, решил посмеяться».

Разговор быстро переключился на другие темы: кто-то получил опасное задание с большой наградой, в такой-то лавке появились новые дешевые талисманы…

Однако, в неприметном уголке чайной, одиноко сидел старик в зеленой одежде.

Старик выглядел подтянутым, с тройкой длинных усов. Его культивация была на девятом уровне Закалки Ци, что считалось неплохим показателем на этом рынке. Перед ним стоял кувшин с чаем и несколько маленьких тарелок с закусками, но он не участвовал в общем шуме, а лишь самостоятельно рассматривал пожелтевший свиток из шкуры животного, похоже, сборник каких-то путевых заметок и всякой всячины.

Услышанные им слова толстого культиватора, которые другие за столом восприняли как шутку, долетели до его ушей слово в слово.

«Западные дикие горы… загадочная Пещера Меча…» — рука старика, державшая свиток, слегка дрогнула. Он поднял веки, в его мутных, но полных внутреннего сияния глазах промелькнул еле заметный интерес.

Он всю жизнь любил читать разнообразные книги, особенно ему нравилось собирать всякие странные истории и местные легенды. Историй о «находках в странных руинах» он слышал много, девять из десяти оказывались ложными слухами.

Но почему-то на этот раз слух о «Пещере Меча», звучавший особенно абсурдно, заставил его сердце слегка дрогнуть. Возможно, из-за непринужденного тона рассказчика, возможно, потому, что это произошло в малолюдном, отдаленном месте…

Он отложил свиток, кончиками пальцев легко постучал по грубому деревянному столу, немного поразмыслил, затем достал небольшую нефритовую кисть и на краю чистого листа талисмана небрежно написал несколько слов:

«Западные дикие горы, слух о Пещере Меча, под сомнением, можно проверить, когда будет время».

Написав, он убрал талисман, снова взял свиток, словно ничего не произошло. Этого небольшого любопытства было недостаточно, чтобы он немедленно отложил свои дела и отправился в дикие горы проверять эфемерный слух.

Но семя было посеяно.

Тысячекилометровая дамба рушится из-за муравьиной норы.

Ветер начинается с кончика ряби на воде.

Этот незначительный слух, подхваченный безмолвным ветром, незаметно уносился всё дальше.

http://tl.rulate.ru/book/152913/10118031

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода