Готовый перевод Private Prison in Magical America: Happiness Makes Me Invincible / Частная Тюрьма в Магической Америке — Счастье Делает Непобедимым!: Глава 21

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

……

В тот самый миг, когда телефонная линия соединилась, манеры Фрогга переменились.

Его прежняя, слегка заискивающая аура совершенно исчезла, сменившись излучаемой изнутри твёрдостью, непоколебимой и праведной поступью.

Заметив трансформацию в осанке Фрогга, Ноа фыркнул:

— Не зря говорят: актёрское мастерство первого класса — у политиков, а актёрское мастерство второго класса — у тех, кто идёт в артисты. Уровень игры этих политиков недостижим для подавляющего большинства театральных актёров.

— Здравствуйте, это канцелярия Судебного Департамента Новой Свободной Правды.

Услышав голос на том конце провода, Фрогг заговорил тоном, несомненно принадлежащим честному человеку:

— Я — член Законодательного Собрания штата Фрогг. Прошу соединить меня с судьёй Джун Маджери.

— Хорошо, подождите, пожалуйста.

Минуты через пять-шесть в трубке послышался голос пожилой женщины.

— Здравствуйте, я Джун Маджери.

— Здравствуйте, я Фрогг. Я хотел бы узнать о проблеме тюрьмы номер тринадцать в Новой Свободной Правде...

— ...

— ...

Две стороны обменялись сухими официальными фразами, после чего Фрогг повесил трубку.

— Господин Ноа, вопрос решён. Судебный Департамент обещал доставить новых заключённых в вашу тюрьму уже завтра.

— Отлично, благодарю вас, господин Член Законодательного Собрания Фрогг.

В судебной системе Империи Золотого Льва судьи обладали весьма значительной властью. Они имели не только право выносить вердикты по делам, но и юрисдикцию над некоторыми повседневными административными вопросами в рамках судебной системы.

Раз уж судья лично дала гарантию, то с перевозом заключённых, вероятно, не возникнет никаких проблем.

В это же время пожар в поместье Брэдли, произошедший прошлой ночью, был потушен, и весть о смерти Брэдли была подтверждена.

Группа людей в черной униформе оцепила всю виллу и проводила тщательный обыск в поисках любых зацепок.

За линией оцепления бледный юноша с неуверенной походкой что-то говорил человеку в «черной униформе». Тот же, в свою очередь, быстро делал пометки в блокноте.

— Шериф Уолкер, вы обязаны найти убийцу моего отца!

Мой отец был таким милосердным человеком, какой же нечеловечески жестокий тип мог поднять на него руку…

Уолкер поправил фуражку и бесстрастно продолжал записывать слова юноши.

Он безмерно радовался, что в молодости получил ранение и обзавелся параличом лицевых мышц, иначе, услышав эту чушь, он бы не сдержался и расхохотался.

Будучи заместителем начальника уголовного розыска, он имел некоторое представление о том, сколько зла сотворили Брэдли и его Корпорация Бенсон. Преступлений, совершенных одним только сыном Брэдли, было достаточно, чтобы того упрятали в тюрьму на триста-пятьсот лет.

Если бы не его статус шерифа, Уолкер сам бы хотел уничтожить всю эту семью.

Жаль, но это нереально.

Более того, ему приходилось терпеть, как этот не подлежащий переработке мусор изрыгает скверну.

Но ничего не поделать: в этой прогнившей бюрократической системе Золотого Империи Льва, Уолкеру уже было большим достижением сохранять чистоту, не погрязая в грязи с остальными.

Ему было почти невозможно вершить настоящее правосудие.

В конце концов, он был не один — у него была горячо любимая жена и двое очаровательных детей. Ради них он мог лишь молча сносить эти «грязные делишки».

Вернувшись в участок, Уолкер поручил помощнику сварить ему кофе.

В этот момент в кабинет Уолкера постучали несколько офицеров.

Эти офицеры несли несколько мешков с документами и некоторые мешки с вещдоками.

— Заместитель начальника Уолкер, мы закончили сбор улик с места происшествия и личного дела покойного.

— Входите. Выявили какие-либо важные зацепки?

Уолкер принял мешки с документами и, развернув их, бегло просмотрел.

— Нет. Преступник использовал «криминальный комплект», и почерк у него был очень опытный и профессиональный. Мы не нашли ничего полезного.

К тому же, расследование круга общения покойного сильно затруднено: при жизни у Брэдли было слишком много врагов, и у всех них есть веские мотивы для убийства.

Листая отчеты, Уолкер бессознательно потер висок, где болела голова.

Те, кто имел достаточно дерзости поссориться с Брэдли и при этом не быть уничтоженными им впоследствии, были, как правило, влиятельными фигурами.

Без достаточных улик Уолкер не имел права даже вызывать таких людей для дачи показаний.

— Хм? Кто такой этот Джек?

Среди дел «врагов» Брэдли Уолкер случайно обнаружил досье Джека.

В этих материалах Джек обладал самым низким социальным статусом и наименьшей силой, но он наиболее ожесточенно оскорблял Брэдли, и при этом остался жив. Это было странно.

У Уолкера было предчувствие, что это дело может быть как-то связано с этим Джеком.

Уолкер, выходец из простонародья, с посредственной силой, смог удержаться на должности заместителя начальника уголовного розыска благодаря своему феноменальной интуиции в раскрытии дел.

Именно благодаря этой интуиции он раскрыл несколько крупных дел и дослужился от рядового офицера до заместителя начальника отдела.

— Идите и найдите мне подробную информацию об этом Джеке.

После того, как несколько офицеров провели поиски, все материалы по Джеку оказались перед Уолкером.

[Джек, мужчина, 20 лет, сирота, сила ученика рыцаря… осуждён на три года за умышленное причинение вреда, в настоящее время содержится в тюрьме №13 штата Новая Свобода…]

Глядя на совершенно ничем не примечательное досье, Уолкер почувствовал, что на этот раз его интуиция, возможно, дала сбой.

Учитывая его происхождение и силу, этот молодой человек по имени Джек никак не мог убить Брэдли.

Более того, на момент смерти Брэдли этот юноша отбывал срок в тюрьме и просто не имел времени на совершение преступления.

— Тюрьма №13 штата Новая Свобода? У нас есть такая тюрьма?

Уолкер был немного озадачен.

— Есть. Эта тюрьма №13 штата Новая Свобода — частная тюрьма, которую начали эксплуатировать совсем недавно. Говорят, что начальник этой тюрьмы — алхимик жизни. Эти сенаторы и бюрократы из судебного управления совсем с ума сошли, раз позволили алхимику жизни управлять частной тюрьмой. Сколько же денег они получили?

Помощник, только что приготовивший кофе, поставил чашку перед Уолкером и предоставил ему информацию о тюрьме №13 штата Новая Свобода.

— Алхимик жизни?!!

Услышав имя, которое ассоциировалось у него с особо опасными преступниками и серийными убийцами, Уолкер испытал сильную негативную реакцию (стрессовую реакцию).

Уголовный розыск не раз имел дело с алхимиками жизни.

Особенно когда речь шла о шокирующих, жестоких преступлениях: первой целью розыска всегда были алхимики жизни поблизости.

И вот незадача: эти алхимики жизни в большинстве своем нечисты на руку. Как только начиналось расследование, эти типы могли внезапно взбеситься и устроить бойню.

В этом мире существует поговорка: «Никогда не сражайся с алхимиком у него дома, это верная смерть». Логово алхимика жизни, как ответвления алхимии, также чрезвычайно опасно.

Более половины ежегодных потерь уголовного розыска приходятся на долю этих алхимиков жизни.

В такой ситуации было бы странно, если бы Уолкер не испытал резкой реакции.

http://tl.rulate.ru/book/152844/10692884

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода