— Ты снимаешь деньги? Сто тысяч, да? Я говорю тебе, Ван Эргόу, ты думаешь, у такого человека, как ты, вообще может быть сто тысяч? Ты просто хочешь потратить моё время впустую.
Мао Юйцзя с презрением смотрела на Ван Эргόу. Она больше всего ненавидела мужчин, которые пытались привлечь её внимание подобными выходками.
Ван Эргόу, услышав эти слова, тут же усмехнулся.
— Ты слишком много о себе думаешь! У меня уже есть любимая, и такие женщины, как ты, мне совершенно не интересны.
Мао Юйцзя опешила, не ожидая такого ответа.
Но она решила, что Ван Эргόу намеренно принижает её, и это наверняка один из способов добиться её расположения.
— Господин, пожалуйста, покиньте это место! Иначе я позову охрану!
Ван Эргόу махнул рукой, показывая Мао Юйцзя на пол.
— Ты ещё не выдала мне деньги, и ты выбросила мою банковскую карту, так что будь добра, подними её. И, кстати, у меня брезгливость, так что лучше протри её дезинфицирующим средством.
Мао Юйцзя криво усмехнулась, решив, что Ван Эргόу — просто клоун, посланный ей Богом.
Ей было лень спорить с ним, и она вызвала охранника банка.
— Этот человек здесь хулиганит, попрошу вас выставить его отсюда.
Охранник тут же схватил Ван Эргόу за правую руку и приставил короткую дубинку к его спине.
Лицо Ван Эргόу помрачнело.
— Я советую тебе отпустить меня!
— Вон!
Охранник не церемонился с Ван Эргόу и начал выталкивать его, потому что был уверен, что Ван Эргόу пытается добиться Мао Юйцзя, для чего и устроил весь этот скандал.
В конце концов, Мао Юйцзя была цветком их банка, и кто бы мог её не любить?
Увидев это, на лице Мао Юйцзя промелькнула хитрая улыбка.
«Посмотрим, что ты теперь будешь делать?»
Ван Эргόу был в ярости. Он всего лишь хотел снять сто тысяч, а эта Мао Юйцзя ещё и приказала охране выгнать его?
Люди, увидев, что Ван Эргόу вытаскивают охранники, удивлённо расступались.
— Что этот парень натворил? Почему его вытаскивают?
— Я только что всё видел. Этот парень пытался добиться банковской красавицы, и его выгнали за то, что он мешал ей работать.
— Этот братан действительно крут! Он был так щедр, предложил мне десять тысяч за место в очереди.
Охранник выволок Ван Эргόу за дверь и бросил его на землю.
Ван Эргόу неуклюже упал, но быстро поднялся.
— Это ваше отношение к клиентам?
Охранник тут же плюнул и с презрением посмотрел на Ван Эргόу.
— Тьфу! Да кто ты такой, чтобы требовать к себе какого-то отношения? Думаешь, ты достоин нашей новой богини?
Уголок рта Ван Эргόу дёрнулся, и он горько усмехнулся. Неужели этот охранник и вправду решил, что он пришёл сюда добиваться Мао Юйцзя?
— Погоди, ты ещё пожалеешь об этом!
— Я пожалею?
Охранник усмехнулся, но в его глазах читалась насмешка. Очевидно, он считал, что Ван Эргόу просто шутит.
«С чего бы мне жалеть о тебе, жалкий ты человек?»
Неожиданно Ван Эргόу достал телефон и набрал номер полиции.
Охранник немного засомневался. Он всего лишь толкнул этого парня, неужели тот сразу же вызвал полицию?
— Звони в полицию? Звони, сколько влезет. Я действую в соответствии с правилами банка!
— Это ты называешь действиями в соответствии с правилами банка? Вы выбрасываете клиентов на улицу, это ваши правила?
Ван Эргόу усмехнулся, не желая больше спорить с этим охранником, и продолжил звонить.
Закончив разговор, он замер на месте.
Охранник, увидев решительное выражение лица Ван Эргόу, немного струсил.
«В конце концов, если полиция действительно придёт, это встревожит управляющего, и он обязательно будет винить меня».
— Парень, не думай, что я испугался из-за твоего звонка в полицию. Я советую тебе не раздувать из этого скандал, иначе я… я тоже подам на тебя в суд!
Ван Эргόу тихо усмехнулся, достал телефон и набрал номер Цзян Хуньи.
В банке Мао Юйцзя продолжала обслуживать других клиентов, чувствуя прилив бодрости.
Она считала, что таких назойливых людей, как Ван Эргόу, нужно прогонять.
Только так она сможет обрести покой и избежать неловкости.
Внезапно зазвонил её телефон. Как раз в это время она закончила обслуживать одного клиента и, взяв телефон, вышла из-за стойки в женский туалет.
Оглядевшись и увидев, что звонит её мать, она неохотно провела пальцем по экрану, чтобы ответить.
На том конце тут же раздался радостный голос матери:
— Юйцзя, у тебя завтра выходной, верно? В таком случае, приезжай завтра домой. Твоя тётя устроила тебе свидание с молодым человеком.
— Опять свидание вслепую? — с недовольством произнесла Мао Юйцзя и тут же взмолилась: — Мама, прошу тебя, оставь меня в покое! Я только недавно окончила университет, моя работа ещё не стабильна. Что ты имеешь в виду, устраивая мне свидания вслепую каждый день? Ты думаешь, что твоя дочь не сможет выйти замуж?
— Брак — это важное событие в жизни, к тому же у тебя такой переменчивый характер. Ты думаешь, ты сможешь выйти замуж? У тебя даже парня нет! — холодно сказала мать.
— Я… Мама, мне правда не нравятся свидания вслепую! Поэтому, пожалуйста, не заставляй меня и не устраивай мне их больше, — горько взмолилась Мао Юйцзя.
Она знала, что её мать беспокоится, что она не выйдет замуж, и, поскольку её тёти любят соперничать, её мать, должно быть, услышала что-то от них, из-за чего и решила выдать её замуж.
Но ей всего 22 года, она ещё не успела насладиться жизнью. Если она так рано выйдет замуж, одноклассники обязательно будут над ней смеяться, и у неё появится психологическая травма.
Она этого не хотела.
— Ладно! Не хочешь, чтобы я устраивала тебе свидания вслепую? Тогда на следующей неделе приведи парня домой. Если у тебя будет парень, и он понравится мне и твоему отцу, тогда я больше не буду устраивать тебе свидания вслепую, — холодно фыркнула мать.
Не дожидаясь возражений Мао Юйцзя, мать сразу же повесила трубку.
— Но я…
Мао Юйцзя хотела что-то сказать, но, увидев отключенный телефон, её лицо исказилось от обиды.
«Где мне найти парня, чтобы привести его домой? Мама хочет загнать меня в могилу! Но даже если я вернусь, я буду настаивать на том, чтобы не искать парня на свиданиях вслепую. Это слишком унизительно».
Поэтому Мао Юйцзя решила, что будет настаивать на том, чтобы самой найти любовь и настоящую родственную душу.
В этот момент снаружи послышались торопливые шаги, сопровождаемые тревожным голосом женщины.
— Мао Юйцзя! Не сиди там! Скорее выходи! Тот мужчина, которого ты обслуживала, вызвал полицию!
— Вызвал полицию?
Мао Юйцзя открыла дверцу кабинки и посмотрела на свою коллегу, которая вошла, чтобы поторопить её. Она была потрясена.
— Да, скорее иди посмотри. Полиция просит тебя немедленно пройти для дачи показаний.
Коллега с тревогой объяснила, велев Мао Юйцзя поскорее выйти, а сама вбежала в туалет.
Мао Юйцзя нахмурилась, быстро вымыла руки, привела себя в порядок и вернулась в холл.
Ещё не дойдя до своего рабочего места, она издалека увидела Ван Эргόу, которого привели полицейские. Он возмущённо стоял рядом и, казалось, на что-то жаловался.
«Этот мужчина, он действительно слишком мелочный! Не только мешает моей работе, но ещё и вызывает полицию? Он нарочно хочет раздуть из этого скандал?»
http://tl.rulate.ru/book/152561/9178993
Готово: