Готовый перевод Gene Tree System: Extracting Power from Everything / Извлекаю силу из всего — Генетическое Древо Ломает Мир!: Глава 4

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Сначала появилось легкое покалывание.

Тактильные ощущения, вкус, зрение – всё стало неважным. Это был зуд, проникающий в самую сердцевину.

Ли Е впервые в жизни ощутил, что зуд может быть невыносимым мучением.

Вслед за этим почти каждая клетка его тела начала исчезать в этом зудящем ощущении, сменяясь болью.

Невыразимая боль!

Казалось, все клетки тела пожирали друг друга! Только тогда Ли Е понял, что его тело крепко привязано к больничной койке.

Страх смерти от болезни, вызванной радиацией, окутал Ли Е.

Большая палата. Похоже, ее временно выделили специально для наблюдения за особым пациентом. И этим пациентом был Ли Е.

Палата была окружена стеклом, но люди внутри не могли видеть, что происходит снаружи, видя лишь зеркала.

Снаружи палаты стояли трое. Их черная униформа заставляла окружающих замирать от страха. Неизвестно, чем они занимались, но на их лицах читалась смертоносная аура!

От мужчины с короткой стрижкой исходило невидимое пламя, словно горело. Его зрачки были кроваво-красными. Любой мог понять, что он не обычный человек.

А девушка с короткими волосами, стоявшая рядом с Ли Яцзин, выглядела нежной, как вода. Ее тело казалось необычайно гибким.

Женщина справа, с аккуратным конским хвостом, с тревогой смотрела на пациента внутри.

«Госпожа Ли. Может... я подойду и сделаю ему укол? Ему не придется страдать. Так дальше продолжаться не может. Если он начнет мутировать, будет сложно», – осторожно сказал пожилой врач средних лет с лысеющей головой и в очках женщине перед ним.

В глазах Ли Яцзин блестели слезы. Она не успела вернуться вовремя, и ее брат подвергся более чем трехчасовому воздействию неизвестного космического излучения.

Будучи студенткой, изучающей новые курсы, она прекрасно понимала, что это значит. Без каких-либо инъекций или защитного костюма, под таким облучением, обычно люди умирают от болезней.

После воздействия неизвестного космического излучения сначала появляется головокружение и тошнота, а затем, с увеличением дозы облучения, развиваются хронические или острые кожные заболевания.

У некоторых людей, даже если они не чувствуют ничего особенного, впоследствии возникают проблемы с бесплодием.

У других, несмотря на отсутствие вышеупомянутых симптомов, происходят изменения во внутренних органах. Самое серьезное – мутация генов.

Что произойдет после мутации генов, какие катастрофы и имущественный ущерб это вызовет? Предела нет.

Ни одного из этих исходов Ли Яцзин не желала видеть у своего брата в палате.

Тем временем Ли Е, обмотанный бинтами, словно мумия, отчаянно бился на больничной койке. Прошло неизвестно сколько времени, когда Ли Е резко оттолкнулся ногами, и с треском его тело выпрямилось и застыло.

Невыразимая боль исчезла, вместе со всеми чувствами Ли Е. Казалось, победителем оказались не его клетки.

А что-то неизвестное.

Ли Яцзин снова обернулась, сдерживая слезы, и кивнула лысеющему врачу средних лет.

Судя по состоянию в палате, юноша выглядел мертвым. Но чтобы избежать непредвиденных обстоятельств, врач был готов сделать еще один укол.

Этим уколом он мог бы отправить в загробный мир даже саму смерть.

Интеграция генного древнего дерева с носителем завершена.

【Уровень носителя】 Lv.0

【Энергетический резервуар носителя】(10/10)

【Собственные энергетические очки】67

【Другие энергетические очки】17326 (Получено за захват энергии гамма-звездного космического излучения)

【Захвачены энергии мутировавших генов поблизости】

Гены мутации трансформации: 200

Гены огненной мутации: 162

Гены мутации физической силы: 1320

Врач с очками осторожно подошел к юноше. Внезапно Ли Е широко распахнул глаза и пристально посмотрел на врача.

Тот издал тихий стон и тут же потерял сознание.

Ли Яцзин быстро вытерла слезы и жестом указала молодому врачу неподалеку подойти.

«У него сейчас есть излучение?», – спросил молодой врач.

«Странно, только что было сильное излучение. А сейчас вокруг него его нет».

Обычно после сильного радиационного облучения у пациента возникает вторичное излучение. Молодой врач недоумевал.

Кивнув, Ли Яцзин, взмахнув своим хвостом, вместе с двумя спутниками бросилась внутрь.

Ли Е растерянно смотрел на появившуюся перед ним прозрачную панель. Он знал, что система наконец-то здесь.

Хоть он и не знал, как ею пользоваться, но она выглядела очень мощной, с этими трансформацией и огненной мутацией.

В этот момент он почувствовал, как кто-то у его ног разрезает бинты ножницами.

«Брат, ты в порядке?!»

«Все еще нельзя расслабляться. Держите дистанцию с братом», – сказал мужчина с короткой стрижкой, его зрачки вернулись в нормальное состояние, но увидев юношу, он все еще чувствовал дискомфорт.

Девушка с короткими волосами с любопытством разглядывала Ли Е. Ли Яцзин не раз рассказывала ей о своем непослушном брате.

Например, он постоянно опаздывал в школу и его вызывали к директору.

Ночью он часто просил почитать ему сказки перед сном.

Или когда она собиралась стирать одежду, Ли Е внезапно чувствовал, что ему нужно в туалет, и первым занимал его, а потом долго не выходил.

Когда он выходил, одежда в стиральной машине тоже была постирана.

Это был брат из прошлой жизни. Конечно, у Ли Е, переселившегося сюда душой, тоже сохранились эти воспоминания.

То, что он смог выжить под воздействием радиации более трех часов и остался невредим... косвенно доказывало, что этот юноша был не из простых.

Девушка с короткими волосами, словно желая увидеть, какие именно особые способности проявятся у Ли Е, пристально смотрела на него.

Ли Яцзин, глядя на своего брата, похожего на египетскую мумию, вдруг хихикнула.

«Сестра, твой наряд сильно отличается от того, что ты носишь дома», – хрипло спросил Ли Е, глядя на сестру в униформе.

Ли Яцзин помогла брату сесть: «Ты как себя чувствуешь? Что-нибудь беспокоит?»

«Я чувствую, что здоров. Все в порядке», – ответил он.

Только тогда слабый Ли Е заметил девушку с короткими волосами и парня с короткой стрижкой рядом с собой.

Увидев в глазах брата, что он не лжет, Ли Яцзин, сделав большие шаги, вышла из палаты. Затем Ли Е снова проверили, и все было в норме.

Ли Яцзин сказала врачам и двум своим коллегам, чтобы они не говорили о сегодняшнем инциденте с ее братом.

Несколько молодых врачей и проснувшийся только что лысеющий доктор, склонивши головы, как дятлы, слушали. Они понимали, что эта женщина была непроста.

«Кстати, как там младшая сестра?»

Мысленно скомандовав, прозрачная панель перед глазами исчезла. Находясь в палате, Ли Е снова пожелал ее увидеть, и она вновь появилась в воздухе.

Ли Е наблюдал за людьми в комнате и обнаружил, что они не видят прозрачную панель перед его глазами.

«У нее острый аппендицит, сейчас все хорошо. Хорошо, что ты вовремя доставил ее в больницу. По словам врача, если бы опоздали еще немного, младшая сестра могла оказаться в опасности», – сказала Ли Яцзин, повернувшись к Ли Е, который выглядел немного странно на больничной койке.

Девушка с короткими волосами и парень с короткой стрижкой хотели что-то сказать, но Ли Яцзин остановила их. Сейчас брату нужен был покой, и она не хотела, чтобы ему мешали.

Снова успешно закрыв прозрачную панель перед собой, Ли Е встал и вышел вместе с Ли Яцзин.

Неизвестно почему, но рядом со старшей сестрой он чувствовал необъяснимую безопасность.

После того, как неизвестные глобальные радиационные атаки прекратились, выжившие люди либо попадали в лаборатории, где их препарировали, словно мышей, либо отправлялись в таинственные отделы, о которых она даже не знала.

Ни тот, ни другой вариант ее не устраивал.

Потому что тогда она и ее брат могли бы расстаться навсегда. Судя по этому случаю, хотя она и провела с братом и сестрой всего несколько лет, между ними уже была крепкая кровная связь.

Особенно после смерти родителей, Ли Яцзин стала беречь брата и сестру, как зеницу ока.

Брат и сестра шли по коридору больницы, и вскоре подошли к плотно закрытому окну.

Ли Е, одетый в свободную и удобную больничную пижаму, задался вопросом: внешняя радиация еще не прекратилась, так как же сестра смогла пройти?

И кто были эти двое рядом с ней? У девушки с короткими волосами были большие глаза, а парень с короткой стрижкой, казалось, относился к нему враждебно.

Неизвестно почему, но после переселения души в этот мир, Ли Е очень доверял своей старшей сестре.

«Мы использовали инъекции для предотвращения мутации генов. Они действуют только 1 час», – Ли Яцзин не собиралась скрывать правду и прямо сказала брату.

Услышав это, Ли Е, казалось, понял.

«Сестра, этот мир уже изменился?»

«Мир на самом деле не изменился. Или, можно сказать, этот мир всегда менялся. Просто в последнее время изменения стали немного более резкими», – ответила сестра, уже имеющая опыт, на наивные вопросы брата.

Ли Яцзин сейчас думала, что лучше бы ей этого не знать. Потому что, хотя вначале тебе интересно, узнав некоторые вещи, понимаешь, что они не такие прекрасные, как ты себе представлял.

«Как долго я был без сознания?»

«Когда мы приехали, ты уже три часа подвергался воздействию неизвестного космического излучения. Проведя три часа в больнице, ты снова потерял сознание».

«Я голодна, сестра».

Ли Е посмотрел на лунный свет. Уже наступил вечер.

«Пойдем. Сестра отведет тебя поесть. Ты сегодня один вернешься. Эта волна излучения скоро пройдет. Не забудь запереть дверь. Я присмотрю за сестренкой. Если что-то внезапно случится, немедленно позвони мне», – Ли Е кивнул, когда Ли Яцзин, выпятив грудь, сказала это. Хотя он не стал расспрашивать дальше, он уже догадался, что сестра, вероятно, вступила в какую-то организацию.

Эта организация, вероятно, была как-то связана с университетом сестры.

Она была связана с проектами генной мутации и тому подобным, а также с новыми курсами, которые они добавили в старшей школе.

Поев в больничной столовой, Ли Е услышал по ее телевизору, что радиация прошла, и в одиночку вернулся домой.

В этот момент он сдерживал волнение! Система появилась необычно.

Казалось, он уже адаптировался к процессу слияния с генным древним деревом.

«Я слился с генным древним деревом. Значит ли это, что я все еще я?»

Эта мысль внезапно пронеслась в его голове, и Ли Е тут же покачал головой. На этот вопрос не было ответа.

Многое вызывало у Ли Е любопытство. Например, что такое эти «другие энергетические очки»? Откуда взялись 17326 очков? Может быть, это энергия, которую он преобразовал из радиации, впитывая ее, как при фотосинтезе, лежа на дороге?

А что означает «захваченные энергии мутировавших генов поблизости»?

Глядя на «гены мутации трансформации» на прозрачной панели перед собой, Ли Е с любопытством уставился на них.

Затем произошло ужасающее зрелище!

(Конец главы)

Сначала появилось легкое покалывание. Ощущения касания, вкуса, зрения – всё стало неважным. Это был зуд, пронизывающий до глубины души. Ли Е впервые в жизни ощутил, что зуд может быть мучительным до неприличия. Затем практически каждая клетка в его теле начала исчезать в этом покалывании. Затем наступила боль. Невыразимая боль! Казалось, все клетки тела убивают друг друга! Только тогда Ли Е понял, что крепко привязан к больничной койке. Ужас болезни и смерти после облучения охватил Ли Е. Большая палата. Похоже, её временно освободили для наблюдения за особенным пациентом. Этим пациентом был Ли Е. Палата была окружена стеклом, но те, кто находился внутри, не могли видеть, что происходит снаружи. Они видели только зеркало. Снаружи стояли трое. Их черная форма заставляла окружающих замирать от страха. Никто не знал, чем они занимаются, но в глазах каждого читалась решимость. Мужчина с короткой стрижкой, казалось, излучал невидимое пламя. Его зрачки были багрово-красными. Любой мог понять, что он отличался от обычных людей. Девушка с короткими волосами, стоящая рядом с Ли Яцзин, выглядела нежной, как вода. Её тело казалось необычно гибким. А женщина справа, с собранными в тугой хвост волосами, с тревогой смотрела на пациента в палате. — Госпожа Ли. Может, мне сделать ему укол? Это будет безболезненно. Так продолжаться не может. Если он мутирует, это будет проблематично, — осторожно сказал женщине врач средних лет в очках с начинающейся лысиной. Глаза Ли Яцзин наполнились слезами. Она не успела приехать вовремя, и её брат подвергся трехчасовому воздействию неизвестного космического излучения. Поскольку она уже изучала новый курс, она знала, что это означает. Без каких-либо инъекций или защитной одежды, люди, подвергшиеся такому облучению, обычно умирали от болезни. После воздействия неизвестного космического излучения сначала появляется головокружение и тошнота, а затем, с увеличением дозы облучения, могут развиться хронические или острые кожные заболевания. У некоторых людей, хотя они и не страдают вышеперечисленным, впоследствии возникает бесплодие. У других нет никаких из этих симптомов, но у них могут возникнуть поражения органов. Еще более серьезным является мутация генов. А что произойдет после мутации генов, какие катастрофы и какой ущерб они вызовут? Это не имеет предела. Ни один из этих исходов Ли Яцзин не хотела бы видеть у своего брата в палате. В этот момент Ли Е, обмотанный бинтами, похожий на мумию, сильно бился на койке. Неизвестно, сколько времени прошло, но затем Ли Е изогнул ноги и с громким «кар» рухнул на койку. Невыразимая боль исчезла вместе со всеми его чувствами. Казалось, победу одержали не его клетки. А что-то неизвестное. В этот момент Ли Яцзин снова повернулась, сдерживая слезы, и кивнула лысеющему врачу средних лет. Глядя на ситуацию в палате, казалось, что юноша умер окончательно. Но чтобы избежать непредвиденных обстоятельств, врач не возражал сделать еще один укол. Этот укол мог бы убить даже самого Жнеца. Завершено слияние генного древнего дерева с хозяином. [Уровень хозяина] Lv.0 [Энергетический резервуар хозяина] (10/10) [Собственные очки энергии] 67 очков [Другие очки энергии] 17326 очков (насегодняшний улов: очки энергии от гамма-звездного космического излучения) [Захвачены группы мутировавших генов поблизости] Гены мутации трансформации: 200 Гены огненной мутации: 162 Гены мутации физической силы: 1320 Врач осторожно подошел к юноше. Внезапно Ли Е широко распахнул глаза и пристально посмотрел на врача. Тот вскрикнул и упал без сознания. Ли Яцзин быстро вытерла слезы и знаком показала молодому врачу неподалеку. — У этого юноши есть излучение? — Странно, только что было много излучения. Теперь рядом с ним его нет. Обычно после сильного облучения пациенты выделяют вторичное излучение. Молодой врач никак не мог понять. Кивнув, Ли Яцзин, встряхнув хвостом, вместе с двумя спутниками бросилась внутрь. Ли Е растерянно смотрел на появившуюся перед ним прозрачную панель. Он знал, что система наконец-то пришла. Хотя он еще не знал, как ею пользоваться, она выглядела очень мощной, с этими мутациями трансформации и огня. В этот момент он почувствовал, как кто-то у его ног режет бинты ножницами. — Брат, ты в порядке?! — Всё равно будь осторожна, держись на расстоянии от брата, — мужчина с короткой стрижкой вернул себе нормальный цвет зрачков, но, глядя на юношу, всё ещё чувствовал дискомфорт. Женщина с короткими волосами с любопытством разглядывала Ли Е. Ли Яцзин не раз рассказывала ей о своем непутевом брате. Например, как он вечно опаздывал в школу, и её вызывали в школу. Или как вечером он просил рассказывать ему сказки, чтобы заснуть. А когда она хотела постирать одежду, Ли Е всегда внезапно испытывал нужду, первым залазил в ванную и долго не выходил. Когда он наконец выходил, одежда в стиральной машине уже была постирана. Это был брат из прошлой жизни. Конечно, Ли Е, переселившийся душой, тоже помнил эти события. То, что он смог прожить три часа под облучением и остаться невредимым, косвенно доказывало, что юноша был не так прост. Женщина с короткими волосами, как будто желая увидеть, какими особенными способностями обладает Ли Е, смотрела на него. Ли Яцзин, глядя на своего брата, похожего на египетскую мумию, вдруг рассмеялась. — Сестра, твоя одежда сильно отличается от домашней, — хрипло спросил Ли Е, глядя на сестру в униформе. Ли Яцзин помогла брату сесть: — Как ты себя чувствуешь? Где-нибудь некомфортно? — Я чувствую, что я в порядке. Всё хорошо. Ли Е, выглядевший сейчас очень слабым, заметил женщину с короткими волосами и мужчину рядом с собой. Увидев в глазах брата, что он не лжет, Ли Яцзин, сделав большие шаги, вышла наружу. Затем Ли Е снова был обследован, и всё было по-прежнему в норме. Ли Яцзин сказала врачам и своим двум коллегам, чтобы никто не говорил о сегодняшнем происшествии с её братом. Молодые врачи и только что очнувшийся лысеющий доктор закивали, как дятлы. Они знали, что эта женщина непроста. — Кстати, как там сестра? — Божественное сознание активировалось, и прозрачная панель перед ним исчезла. Ли Е, находясь в комнате, мысленно вызвал ее, и панель снова появилась из ниоткуда. Ли Е осмотрел людей в комнате и обнаружил, что они не видят прозрачную панель перед ним. — У нее был острый аппендицит, но теперь всё в порядке. Тебе повезло, что ты вовремя доставил ее в больницу. Врачи сказали, что если бы ты опоздал еще немного, сестра могла бы быть в опасности, — Ли Яцзин повернулась и сказала Ли Е, который выглядел немного отрешенным на больничной койке. Женщина с короткими волосами и мужчина с короткой стрижкой хотели что-то сказать, но Ли Яцзин остановила их. Сейчас брату нужен был покой, и она не хотела, чтобы кто-то его беспокоил. Снова успешно отключив прозрачную панель, он встал и последовал за Ли Яцзин, покинув это место. Неизвестно почему, но рядом со старшей сестрой он ощущал необъяснимое чувство безопасности. После того, как неизвестное излучение в глобальном масштабе поразило мир, выжившие люди либо попадали в лаборатории для исследований, как подопытные мыши, либо отправлялись в таинственные ведомства, о которых она даже не знала. В любом случае, она не могла этого принять. Потому что тогда её брат и она могли бы расстаться навсегда. Судя по этому происшествию, хотя они с братом и сестрой провели вместе всего несколько лет, между ними уже возникла кровная связь. Особенно после смерти родителей, Ли Яцзин стала лелеять брата и сестру, как свои зеницы ока. Брат и сестра шли по больничному коридору, и вскоре оказались у закрытого окна. Ли Е, одетый в свободную и удобную больничную одежду, задался вопросом: внешнее излучение все еще продолжается, так как же сестра смогла сюда добраться? Кто эти двое рядом с ней? Глаза девушки с короткими волосами были большими, а мужчина с короткой стрижкой, казалось, был настроен к нему враждебно. По какой-то причине, после переселения души в этот мир, Ли Е очень доверял своей сестре. — Мы использовали инъекцию для предотвращения мутации генов. Она действует только 1 час, — Ли Яцзин не собиралась скрывать правду и прямо ответила брату. Услышав это от старшей сестры, Ли Е, казалось, всё понял. — Сестра, этот мир уже сильно изменился, не так ли? — Мир на самом деле не изменился. Или, можно сказать, весь мир постоянно меняется. Просто в последнее время эти изменения стали очень резкими, — ответила сестра, будучи уже опытным человеком, на наивные вопросы брата. Сейчас Ли Яцзин жалела, что знала обо всем этом. Потому что, хотя сначала ты и испытываешь любопытство, узнав кое-что, понимаешь, что это не так прекрасно, как ты себе представлял. — Как долго я был без сознания? — Когда мы пришли, ты уже находился под воздействием неизвестного излучения более трех часов. После возвращения в больницу ты пробыл без сознания еще три часа. — Я голоден, сестра. Ли Е посмотрел на лунный свет. Уже наступил вечер. — Пойдем. Я отведу тебя поесть. Ты вернёшься один сегодня вечером. Эта волна излучения скоро пройдет. Не забудь запереть дверь. Я позабочусь о сестре. Если возникнут какие-либо неожиданные ситуации, немедленно позвони мне. Ли Е увидел, как Ли Яцзин уверенно сказала это, выпятив грудь, и только кивнул. Хотя он не стал расспрашивать дальше, он уже догадался, что сестра, вероятно, присоединилась к какой-то организации. Эта организация, вероятно, связана с её университетом. Она связана с проектами по мутации генов и с новым курсом, добавленным в их старшей школе. Поужинав в больничной столовой, Ли Е услышал по телевизионным новостям, что излучение прошло, и отправился домой один. В этот момент он сдерживал волнение! Система пришла как-то необычно. Казалось, он уже приспособился к себе, слившемуся с генным древним деревом. Я слился с генным древним деревом. Значит ли это, что я всё ещё я? Эта мысль внезапно возникла, и Ли Е тут же покачал головой. Это был вопрос без ответа. Ли Е было много чего интересно. Например, что это за [Другие очки энергии]? Откуда взялись 17326 очков? Преобразовались ли они из излучения, которое он поглотил, лежа на дороге, подобно фотосинтезу? И что это за захват групп мутировавших генов поблизости? Глядя на «Гены мутации трансформации» на прозрачной панели перед ним, Ли Е с любопытством уставился на них. Затем произошло ужасное! (Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/152521/9645519

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода