В кабинете уездного начальника атмосфера была такой напряжённой, что трудно было дышать.
Уездный начальник Линь Чжэндэ, глава всего уезда, сейчас был похож на жертвенного ягнёнка, неловко ползая на коленях; его тело дрожало, как осиновый лист.
Его официальная мантия была в беспорядке, покрытая пылью, лоб был синяком, смешанным со слезами и насморком, размазанным по всему лицу.
Более десяти острых, как сталь, мечей сверкали ледяным блеском, направленные на него.
Его мочевой пузырь сжался, и он едва не обмочился на месте.
На главном месте его лицо, посланника губернаторства, было таким мрачным, что, казалось, вот-вот потечёт; его злобные глаза кишели свирепой яростью.
Целых два часа!
Он трижды спрашивал Линь Чжэндэ. Каждый раз этот маленький уездный начальник отмахивался, используя неуклюжие предлоги, такие как: «людей ещё нет», «списки ещё составляются», «беженцы разбросаны по всем уголкам, и для их сбора требуется время»!
Его терпение окончательно иссякло!
«Обыщите! Ищите везде, внутри и снаружи, тщательно!»
Посланник резко ударил по столу, заставив чайную чашку подпрыгнуть.
«Я хочу посмотреть, сколько здесь, в уездном управлении Линьшань, скрывается улик!»
Стражники, похожие на волков и тигров, немедленно разбежались, переворачивая ящики и шкафы, грубо срывая свитки.
Вскоре стопки книг были доставлены к посланнику.
Налоговые реестры, прошлые официальные документы...
Даже списки почти тысячи беженцев были найдены.
Посланник поднял толстый список беженцев, пролистав несколько страниц. Плотные имена казались иглами, больно коловшими глаза.
Он резко бросил список Линь Чжэндэ в лицо!
Па!.
Острые углы тяжёлой книги ударили Линь Чжэндэ по лбу, оставив ещё одну кровавую царапину.
«Открой свои собачьи глаза и посмотри!»
Голос посланника был похож на ледяной холод из девяти преисподних, наполненный пронизывающим убийственным намерением.
«Почти тысяча беженцев! За два часа ты не смог собрать даже одного человека?! Линь Чжэндэ, ты принимаешь меня за идиота?!»
Он встал, его высокая фигура отбрасывала густую тень, полностью окутывая Линь Чжэндэ.
«Где списки для набора солдат?!»
«Где книга учёта реквизиции зерна?!»
«Доставайте! Немедленно! Сейчас же!»
Линь Чжэндэ ударили так, что перед глазами потемнело. Боль и страх почти привели его в обморок.
Он собрался с силами, цепляясь за последнюю надежду, его голос дрожал невпопад.
«Господин, успокойтесь… Ваш подчинённый… ваш подчинённый не смеет обманывать… дело в том, что… в том, что подчинённые чиновники разосланы по деревням и городам для набора… Эти списки и книги… все… у них с собой… ещё не… ещё не вернулись в управление…»
«Ещё смеешь оправдываться?!»
Посланник рассвирепел и рассмеялся, но его улыбка была холоднее лезвия.
Он резко поднял ногу, вложив в неё всю свою силу, и сильно ударил Линь Чжэндэ в грудь!
Пуф!
Линь Чжэндэ, словно получив удар тяжёлым молотом, отлетел назад, сладкая горечь прилила к горлу, и он выплюнул кровь. Его внутренние органы, казалось, сдвинулись с места, и он свернулся на земле от боли, только страдальчески стоная.
«Хорошо! Очень хорошо, остроумный уездный начальник Линь!»
Посланник приближался шаг за шагом, его сапоги скрипели по разбросанным спискам, издавая противный звук.
«Я послал людей проверить! Ты даже открыл бесплатную столовую в уездном городе, тратя зерно! Какая у тебя дерзость!»
«Не набираешь солдат! Не собираешь зерно! Не повышаешь налоги! Линь Чжэндэ! Что ты собираешься делать? Восстание?! Или… ты уже давно вступил в сговор и отдал людей и зерно кому-то другому?!»
«Дзинь!»
Холодный блеск меча внезапно вспыхнул!
Посланник вытащил длинный меч, сверкавший холодным светом, висевший у него на поясе!
Лезвие с пронзительным свистом рассекло воздух и точно остановилось у дрожащей шеи Линь Чжэндэ!
Холодное прикосновение металла мгновенно заморозило кровь Линь Чжэндэ!
«Нет! Господин! Ваш подчинённый оклеветан! Оклеветан!»
Тень смерти полностью окутала его, Линь Чжэндэ издал предсмертный вопль, слёзы текли по его лицу, он поклонялся, словно колотя чесночный толкун, его лоб с глухим стуком врезался в зелёный кирпич.
«Господин, посмотрите! Господин, посмотрите! Действительно… действительно, простой народ не сотрудничает! Уезд Линьшань — это бедная земля, где народ живёт впроголодь и ходит в лохмотьях… Силой набирать, боюсь… боюсь спровоцировать народное восстание… Ваш подчинённый… ваш подчинённый тоже думает о ситуации… о господине губернаторе…»
Он начал изливать душу, выискивая всякие причины, лишь бы отсрочить время или спасти свою жизнь.
Однако эти оправдания были подобны подливанию масла в огонь!
В глазах посланника вспыхнула жажда убийства!
Он уже не раз слышал подобные отговорки!
По пути он встретил пять уездных начальников, которые либо притворялись послушными, либо открыто перешли на другую сторону, отдавая набранных солдат, деньги и зерно другим силам, которые готовились к действию!
Его меч уже напился крови тех предателей!
Перед отъездом господин губернатор отдал строгий приказ: всех, кто имеет нечистые помыслы, казнить без пощады!
Лучше убить по ошибке, чем пропустить.
Он никак не ожидал, что этот отдалённый и неприметный уезд Линьшань осмелится сыграть в такую игру!
«Теперь знаешь, что страшно? Поздно!»
Голос посланника был подобен погребальному колоколу, объявляющему смертный приговор Линь Чжэндэ.
«Как только ты предал господина губернатора, ты должен был знать, какая участь тебя ждёт!»
Он сжал рукоять меча обеими руками, мышцы рук вздулись, и он высоко поднял длинный меч!
Линь Чжэндэ в отчаянии закрыл глаза, сладкий запах крови наполнил его рот.
Смерть была близка, но его обычно не очень умный мозг сейчас стал необычайно «ясным» под натиском страха.
Ужасная мысль стремительно развивалась.
Эта беловолосая демоница… действительно так могущественна?
Описание в официальном документе было сказочным, может быть, преувеличением?
То, что видела Линь Синъяо, может быть всего лишь иллюзией уличного шарлатана?
А что, если…
А что, если всё это ложь?
Если Синъяо придёт с этим «обманщиком», не пойдём ли мы все на смерть?!
Раскаяние тихо закралось в его сердце.
Лучше бы он не посылал Чжоу Минъюаня искать Линь Синъяо!
Если бы они двое вернулись сейчас… не попались бы они в ловушку?
Если умирать, то достаточно ему одному!
«Отец умрёт… Синъяо… никогда не возвращайся… пожалуйста, не…»
Он издал безмолвный крик в своём сердце, его тело напряглось, как тетива лука, ожидая боли от отсечения головы!
«Стой!!!»
В самый последний момент, чистый, но полный испуга и гнева женский голос, словно стрела, пронзил мёртвую тишину и взорвался у внешней двери зала!
Линь Чжэндэ, словно поражённый молнией, резко открыл глаза.
Это голос Синъяо!
Всё кончено, всё кончено!
Почему именно сейчас вернулись!
Страх подавил всё, он забыл обо всём, забыл о мече, приставленном к его шее, резко повернул голову и из последних сил закричал наружу.
«Беги! Скорее беги!!!»
Поза посланника слегка замедлилась из-за этой внезапной перемены.
Он поднял глаза к двери и увидел, как яркая девушка, полная тревоги, врывается внутрь, а далеко позади неё следуют ещё два человека.
Посланник мгновенно всё понял.
Это, должно быть, семья Линь Чжэндэ!
Жестокая, зловещая ухмылка появилась на его губах.
Предательство господина губернатора, задержка важных дел.
Разве такой грех можно искупить убийством одного Линь Чжэндэ?
Нужно уничтожить всю семью, чтобы запугать мелких врагов!
«Как раз вовремя!» — резко крикнул посланник. — «Схватить их! Ни одного не отпускать!»
Стражники услышали и бросились в действие, несколько человек мгновенно бросились к двери с мечами.
«Папа!»
Линь Синъяо увидела жалкое, окровавленное лицо отца и лезвие меча у его горла, её сердце сжалось от ужаса. Вместо того чтобы послушать отца и бежать, она вскрикнула и устремилась вперёд, бросилась к Линь Чжэндэ, раскинула руки и прикрыла его собой!
Линь Чжэндэ потемнело в глазах, он потерял всякую надежду.
«Всё кончено… всё кончено…»
Посланник, глядя на эту сцену отцовской любви, увидел в глазах только холодное убийственное намерение.
«Хм, как раз сэкономил мне время на поиски вас! Линь Чжэндэ, не торопись на пути в жёлтую реку, я отправлю вас воссоединиться как семью!»
Он снова схватил рукоять меча, его рука снова высоко поднялась, и холодное лезвие на этот раз без колебаний с силой обрушилось на Линь Синъяо и Линь Чжэндэ!
Однако…
Прежде чем лезвие достигло головы Линь Синъяо на расстоянии фута, оно остановилось, больше не продвигаясь ни на дюйм!
Жестокая ухмылка посланника застыла!
Он в ужасе обнаружил, что все его мышцы, кости и даже кровь потеряли контроль!
Он изо всех сил пытался опустить меч, но рука была как будто залита расплавленным железом, не сдвигаясь ни на миллиметр!
Он хотел кричать, хотел спрашивать, но из горла не выходило ни звука!
Он даже хотел моргнуть, но эти тонкие веки были тяжёлыми, как тысяча дина, и не двигались!
Что происходит?!
Неведомый, невыразимый ужас, исходящий из глубины его души, мгновенно затопил его сознание!
Он почувствовал, что превратился в изваяние с мыслями!
Линь Синъяо закрыла глаза, ожидая резкой боли, но предполагаемая смерть не наступила.
Она дрожаще открыла глаза и с изумлением обнаружила, что смертоносное лезвие меча застыло над головой, а посланник, держащий меч, и все стражники, вытащившие мечи в зале, как и двое снаружи, превратились в застывшие статуи, неподвижные!
Это учитель!
Линь Синъяо резко обернулась и посмотрела на дверь.
Сейчас Бай Ли, держа за руку Сяо Я, медленно ступала через порог внутреннего зала.
Стражник, занёсший меч для удара, остановился в трёх дюймах над головой Бай Ли, но также был полностью «заморожен», застыв в воздухе.
Лицо Бай Ли было безразличным, одной рукой она держала Сяо Я, другой рукой небрежно подняла руку и легко махнула стражнику, блокирующему дверь, словно смахивая пылинку.
Тело стражника, вместе с его стальным мечом и одеждой, словно песчаник, выветрившийся миллиарды лет, мгновенно распалось и рассыпалось!
Хрусь!
Куча «вещей», похожих на камни, разлетелась по земле, покрыв порог изнутри и снаружи.
Сяо Я услышала странный «хруст» и детским голосом спросила:
«Бабушка… можно открыть глаза?»
В её голосе звучало любопытство.
Бай Ли опустила взгляд, посмотрела на неё и ровным, безэмоциональным голосом сказала: «Ещё нельзя».
«О.»
Сяо Я послушно ответила и, действительно, продолжала крепко держать глаза закрытыми.
Бай Ли, держа её за руку, шагнула через порог, перешагнув через кучу «вещей», словно прогуливаясь по собственному двору, игнорируя застывшие «статуи» во всём зале.
Она направилась прямо к главному месту в верхней части зала.
Хотя посланник не мог двигаться, говорить, даже поворачивать глаза, его периферийное зрение чётко уловило зловещую сцену с измельчением у двери, а также… приближающуюся белую фигуру!
Неземная красота, юная, как девушка!
Длинные белые волосы, как иней и снег!
Это… это не та ли самая беловолосая демоница, которая, по слухам, в одиночку ворвалась во дворец, убила императорскую гвардию и убила императора?!
Грохот!
Словно божественный гром с девятого неба взорвался в его сознании!
Сознание посланника мгновенно наполнилось безграничным ужасом!
Это она!
Это должна быть она!
Эта демоница на самом деле в уезде Линьшань!
Это странное состояние… измельчение стражников у двери… кроме этой демоницы, кто ещё это мог сделать?!
Небеса погубили меня!
Он издал безмолвный, душераздирающий вопль в своём сердце!
Однако он не мог даже выразить страх на лице, лишь наблюдал, как смертоносная белая тень приближается шаг за шагом.
Бай Ли прошла мимо него, подошла к главному месту, наклонилась, подняла Сяо Я и усадила её себе на колени.
Затем она подняла взгляд, её равнодушный взгляд прошёлся по сидящим внизу.
Слишком много людей.
Раздражает.
Её изящная рука, которая только что раздробила человека, снова небрежно махнула.
Вуух!
Невидимая, непреодолимая сила охватила весь зал!
Более десяти застывших стражников с мечами, словно схваченные невидимой гигантской рукой, взлетели в воздух без малейшего сопротивления, словно камни, брошенные катапультой, и с силой ударились во двор за дверью!
Бабах! Бабах! Бабах!
Треск!
Хрусь!
Серия глухих и странных ударов, трескающихся звуков!
Эти звуки были не глухими ударами тел о землю, а скорее столкновением твёрдых камней, падающих на каменные плиты!
У некоторых «статуй» были сломаны руки, на срезе виднелись кости и плоть.
У некоторых «статуй», тела которых ударились о ступени, появились трещины, похожие на паутину.
Ещё хуже, одна голова отделилась от тела и покатилась вдаль, застывшее на лице выражение ужаса было отчётливо видно!
Весь двор, словно только что переживший ужасную битву, был в беспорядке, разбросаны останки всевозможных форм, но ни капли крови не было пролито.
Линь Чжэндэ сидел на земле, бездумно глядя на эту сцену, выходящую за пределы его понимания.
От лезвия меча у шеи до чудесного спасения, от застывших стражников до разлетающихся «статуй» по всему небу...
Огромный шок опустошил его мозг, тело непроизвольно сильно задрожало.
Куча «раздробленной плоти» у двери и останки во дворе постоянно воздействовали на его хрупкие нервы.
Линь Синъяо, хоть и испугалась, эта странная сцена была более жутким, чем прямое убийство.
Но она всё же видела остаточную силу синего света Бай Ли в Льюшугоу, её психологическая устойчивость была намного сильнее.
Она поспешно поддержала отца, потерявшего самообладание, и нежно успокоила его.
«Папа! Папа! Всё в порядке! Учитель нас спас! К счастью… к счастью, мы успели!»
Голос дочери вернул Линь Чжэндэ, его рассеянный взгляд снова сфокусировался.
После страха наступила бурная радость от пережитого и почти благоговейный трепет!
Он с трудом поднялся, ползком, и руками и ногами направился к белой фигуре, божественной и демонической, сидящей на главном месте, а затем начал стукаться головой: «Тук-тук-тук!»
«Беловолосая…»
Он был так взволнован, что чуть не вырвалось «демоническая».
«Старшая Беловолосая! Большое спасибо за спасение! Великая милость! Ваш подчинённый… нет, этот ничтожный Линь Чжэндэ никогда не забудет! Если старшая что-нибудь прикажет, этот ничтожный не откажется!»
Он теперь полностью поверил!
То, что написано в официальном документе, — не пустые слова!
То, что говорила дочь, — правда!
С такими методами, разве трудно убить императорскую гвардию и захватить трон?
Сравнять с землёй половину деревни — и того легче!
Это настоящие, истинные божественные методы!
Бай Ли сидела на главном месте, её лицо было безразличным, она не ответила на благодарность Линь Чжэндэ.
Сяо Я, сидевшая у неё на коленях, прислушалась с поднятым ушком, и наконец не выдержала, подняла личико, зажмурилась и детским голосом спросила:
«Бабушка, сейчас… можно открыть глаза? Сяо Я слышала много «бум-бум» звуков, как будто камни падают на землю…»
Бай Ли посмотрела на чистое и безупречное личико девочки, спокойно сказала: «Можно».
Сяо Я тут же нетерпеливо открыла свои большие чёрные глаза.
Первое, что она увидела, — это холодный и красивый профиль бабушки, затем дедушку-уездного начальника, склонившегося и стукающегося головой, рядом стояла тётушка с немного бледным, но старающимся улыбнуться ей лицом, а затем…
Нет?
Почему больше никого нет?
Кажется, она слышала голоса сердитых дядей.
Линь Синъяо внезапно осознала!
У двери, во дворе ещё куча страшных «вещей»!
Ни в коем случае нельзя позволять Сяо Я это увидеть!
Линь Синъяо метнулась к двери, как ветер.
Она подавила внутренний дискомфорт, не заботясь об этикете, и беспорядочно смела «вещи», разбросанные внутри и снаружи порога, наружу, а затем пнула несколько укатившихся «голов» и останков в угол двора.
Сделав всё это, она тут же вернулась и с грохотом плотно закрыла дверь зала, полностью отгородив беспорядочную, нечеловеческую картину снаружи.
http://tl.rulate.ru/book/152246/10422679
Готово: