× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Surviving on a Deserted Island the Fake Young Miss Raises Tiger Cubs and Melts the Starry Universe with Cuteness / Выживая на Необитаемом Острове, Фальшивая Молодая Госпожа Растит тигрят и Растапливает Звёздную Вселенную Милотой: Глава 31: Изготовление лука и стрел

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Это всё мне?!

Спустя некоторое время совместной жизни большой тигр, наконец, научился понимать, что имеет в виду Ши Няньцин.

Он подтолкнул тушу теленка ближе к девушке, и его намерения были предельно ясны.

Теленок был небольшим, а значит, мясо у него должно быть нежным. Оно отлично подойдет для вяления или тушения.

Ши Няньцин погладила большого тигра по голове:

— Спасибо, Тигруля!

Тигр, которого внезапно погладили, не почувствовал угрозы, но его глаза округлились от удивления.

На его огромной морде отразилось сначала недоумение, которое затем сменилось выражением снисходительности.

«Ладно! Раз этой крохе нравится гладить меня по голове, пусть гладит!»

Ши Няньцин нужно было сходить к ручью, чтобы забрать бамбук, поэтому она затащила тушу теленка в убежище, чтобы другие животные не украли еду.

Однако тигр смотрел на неё с некоторым замешательством, не понимая, что происходит.

— Мне нужно ненадолго отлучиться, присмотри пока за тигрятами. Я скоро вернусь.

Дорога туда занимала около получаса, так что весь путь туда и обратно должен был занять около часа.

Сейчас, когда маленькие тигрята проснулись, за ними нужен был глаз да глаз. И как раз кстати рядом оказался их отец, готовый присмотреть за потомством.

Тигр кивнул. Ши Няньцин сразу же отправилась к ручью и притащила оттуда все замоченные стебли бамбука.

Когда она вернулась, то увидела большого тигра, лежащего с выражением полной безнадёжности на морде. Трое тигрят ползали по нему, царапались и даже кусали своими только что прорезавшимися острыми зубками.

По сравнению с тем, как послушно они вели себя рядом с Ши Няньцин, сейчас это были словно два совершенно разных вида тигров.

Вернувшись, девушка увидела, как тигр стряхивает с себя детенышей и смотрит на неё взглядом, молящим о спасении.

Ши Няньцин это показалось забавным. Она подошла и собрала всех троих тигрят в охапку.

Тигр, почувствовав облегчение, тут же развернулся и убежал прочь, не дав малышам ни секунды, чтобы опомниться.

Глядя на стремительно удаляющегося хищника, Ши Няньцин не смогла сдержать громкого смеха.

«И правда, неважно, что за биологический вид: если сидишь с детьми — нервного срыва не избежать».

Опустив тигрят на землю и положив рядом бамбук, Ши Няньцин первым делом занялась разделкой теленка.

Она срезала самое свежее мясо тонкими ломтиками, а остальное нарезала полосками и развесила в комнате, чтобы сделать вяленую говядину.

Ветер с моря был сильным, так что мясо должно было высохнуть довольно быстро.

Оставив несколько кусков свежего мяса, она нарезала их небольшими кусочками и положила перед тигрятами, чтобы те тренировались разрывать добычу.

Им было уже почти два месяца, зубы стали очень острыми, и они с легкостью справлялись с мясом.

Сама же Ши Няньцин решила побаловать себя импровизированным хот-потом.

В обед она ела только овощи и не наелась, поэтому сейчас, используя скорлупу кокоса вместо котелка, она съела больше полкило говядины. Насытившись до отвала, она почувствовала прилив сил.

Вооружившись топором и кинжалом, она выбрала кусок бамбука с относительно равномерной толщиной и нашла ровную площадку для работы.

Всего она отрезала несколько кусков бамбука примерно одинаковой длины, а из остатков сделала детали для концов лука.

Те части, которые требовали изгиба, она связала веревками из лиан и соломы, а затем начала медленно нагревать над огнем. Напитанный влагой бамбук становился гибким, издавая тихое шипение.

Затем она медленно, руками, начала сгибать самую длинную бамбуковую планку. Следом за ней согнула вторую и соединила их вместе, формируя одинаковый изгиб.

С помощью соломенной веревки она плотно связала два куска бамбука, добиваясь нужной кривизны.

После этого Ши Няньцин взяла еще одну, более тонкую бамбуковую пластину, наложила её на изогнутую часть и снова закрепила слоем соломы.

Зрители в прямом эфире, наблюдая за действиями Ши Няньцин, затаили дыхание.

В этот момент они почувствовали, что эта девушка действительно крута. Она всерьез намеревалась воссоздать в прямом эфире оружие Древней Земли — лук и стрелы.

Если у неё действительно получится, трансляцию ждет новая волна ажиотажа.

К этому времени даже режиссёр шоу о выживании в дикой природе заметил, чем занята Ши Няньцин.

Не удержавшись, он развернул её экран на максимум и, не отрываясь, следил за процессом.

[Это то, что учитель велел нам смотреть? Что она делает? Она воссоздает древний лук?]

[У нашего учителя шел урок, но вдруг ему позвонили, и он заставил нас всех смотреть этот эфир, сказав, чтобы мы учились прилежно.]

[Неужели можно успешно воссоздать древний лук? До сих пор это оружие встречалось только в архивах Древней Земли, мы никогда его не видели. Неужели этот человек в эфире действительно сможет его сделать?]

[Если она сможет сделать даже это, то её уже можно считать профессором по древнему оружию.]

[Я не верю. Это всего лишь обычная девчонка, на вид ей лет двадцать с небольшим. Мне уже больше трёхсот лет, и я не верю, что какая-то девчонка сможет превзойти мои исследования.]

...

В эфир Ши Няньцин внезапно нахлынула толпа людей, обсуждающих происходящее с использованием профессиональных терминов. Многие из них не верили, что она сможет создать легендарный древний лук.

В это время сама Ши Няньцин совершенно не знала, что происходит в чате. Она продолжала использовать огонь и собственные тактильные ощущения, чтобы определить степень изгиба лука.

Изгиб был чрезвычайно важен: он должен быть симметричным. Нужно было продолжать медленно прогревать бамбук над огнем, чтобы он постепенно зафиксировал форму.

Это был самый опасный момент. Одно неловкое движение — и бамбук сломается, а все предыдущие приготовления пойдут прахом.

Поэтому Ши Няньцин специально отключила звук системных уведомлений. В её мыслях существовал только этот лук перед глазами.

Постоянно прогревая и корректируя форму, она попутно использовала кинжал, чтобы сгладить неровности на бамбуке, добиваясь одинаковой толщины и веса с обеих сторон.

Кинжал в её руках порхал без устали, и очертания лука становились всё четче, всё больше напоминая то, что описывалось в материалах Древней Земли.

На обоих концах она вырезала пазы, чтобы позже закрепить тетиву.

Прошло больше часа, хотя в Звёздную Эру это время пролетело как десять минут. Все зрители затаили дыхание, боясь издать хоть звук.

Ши Няньцин взяла заранее подготовленное змеиное сухожилие, пропустила его через паз на одном конце лука и натянула к противоположному.

Она повторила процедуру несколько раз, пока, наконец, не добилась наиболее комфортного для себя натяжения. Только тогда Ши Няньцин медленно выдохнула с облегчением.

Она думала, что придется переделывать несколько раз, но, к удивлению, всё получилось с первой попытки.

Сам лук был готов. Теперь Ши Няньцин задумалась о том, что нужно сделать стрелы, чтобы обрести способность защищать себя.

Используя принесенный бамбук, она быстро заострила наконечники кинжалом и выровняла древки стрел, сделав их гладкими и круглыми. Она изготовила целую охапку, около дюжины стрел, и отложила их в сторону.

Пусть они остынут и подсохнут за ночь, а на следующий день можно будет испытать мощь лука.

Ши Няньцин осторожно погладила оружие. Она выглядела очень взволнованной.

С луком и стрелами у неё появилась сила для самообороны, и больше не придется, как раньше, при любой опасности спасаться бегством на дерево.

В этот момент Ши Няньцин не знала, что чат её прямого эфира уже просто взорвался.

http://tl.rulate.ru/book/152201/9102853

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода