× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Birth of [Me]: One Soul, Infinite Personalities ⚡ / Рождение [Меня] — Одна Душа, Бесконечность Личностей!: Глава 37

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Оба знали, что имеет в виду старик.

В мире и так мало «Созидателей», всего один на сто тысяч, поэтому каждый экземпляр — на вес золота.

Но их случай иной: они слишком сильны, что вызывает опасения, поэтому те предпочитают переманить их на свою сторону, соблазняя выгодами.

Шэн и Цзюэ вообще-то не хотели иметь с ними дела, но, учитывая, что они и так собирались на Южный континент, почему бы не воспользоваться возможностью и не принять оказанную услугу?

Но…

— Нам нужно кое-что обдумать, — произнес Цзюэ.

Переезд вчера и сегодня был утомительным, и Цзюэ нужно было позвонить по стационарному телефону Канте и остальным, чтобы сообщить, что с ним все в порядке.

— О, конечно, конечно, я не требую от вас немедленного ответа. Элвис!

Элвис открыл дверь и вошел, он все это время стоял на страже снаружи.

— Разместите двух почетных гостей, не стесняйтесь обращаться с любыми просьбами, мы постараемся сделать все возможное, чтобы удовлетворить их.

Арчибальд вежливо кивнул им обоим:

— У вас есть какие-нибудь другие вопросы?

Цзюэ ответил:

— …Пока нет.

— Ах да, нам нужна карта Южного континента, — добавил Шэн.

— Без проблем, ее доставят вам в ближайшее время.

Элвис проводил их, а уходя, почтительно кивнул Арчибальду.

Выйдя из кабинета, они молча шли.

Цзюэ вдруг вспомнил:

— Элвис, ты знаешь, для чего Остин держит этот бледно-зеленый камень?

— Бледно-зеленый камень? — Элвис на мгновение опешил. — Ах, вы имеете в виду «Учебный камень»! Он может исцелять и восстанавливать способности «Созидателей», а хорошие сорта даже усиливают их.

«Учебный камень»? Неужели это связано с церковью…

Шэн обдумывала новое слово.

Цзюэ с любопытством спросил:

— Что значит «исцелять»?

— О, вы, возможно, не знаете — так называемое «исцеление» предназначено для «Созидателей», которые долгое время подвергались экспериментам, их силы загрязнены многократными экспериментами, и «Учебный камень» может в значительной степени вернуть их способности к первоначальному виду, — объяснил Элвис.

Шэн уточнил:

— Как Арчибальд?

— …Да, похоже, директор рассказал вам о его состоянии. Господин Арчибальд в молодости перенес слишком много экспериментов, и его способность загрязнена настолько серьезно, что даже «Учебный камень» не может его спасти — его дни сочтены.

К концу фразы голос Элвиса стал тише.

— Откуда берутся «Учебные камни»?

Элвис покачал головой:

— Я знаю только, что их привозит церковь, а место происхождения… Мне неизвестно.

Они шли и разговаривали, и вскоре снова проходили мимо того места.

Шэн посмотрела сквозь стекло на мужчину, находящегося под строгим контролем, он все еще был без сознания, но все его тело было обвязано ограничительными ремнями.

Даже в бессознательном состоянии мышцы его тела были напряжены, словно он постоянно планировал сбежать из этого ада.

Шэн вспомнила мальчика, убитого взрывом бомбы на невольничьем рынке, вспомнила тоску и стремление к свободе в глазах ребенка, когда он пробегал мимо нее — точно такие же, как в глазах этого человека, когда он собирался потерять сознание.

Как сказать? Если бы этот парень попытался сбежать сразу, а не захватывать ее в заложники, у него, возможно, был бы шанс выжить.

— Шэн? — забеспокоился Цзюэ, заметив, что та задумалась.

«Ладно! Считай, что ему повезло!» — мысленно решила Шэн и взглянула на номер комнаты — 603.

— Да, кому-то просто везет, — ни к селу ни к городу обронила Шэн.

Цзюэ посмотрел на комнату и, вспомнив рассказ Шэн о невольничьем рынке, все понял.

— Эм, госпожа Милаам, вы имеете в виду…? — Элвис все еще был в полном недоумении.

— Она имеет в виду, что мы собираемся спасти этого парня, — перехватил Цзюэ. Он указал на парня за стеклом: — Пожалуйста, господин Элвис, сообщите об этом господину Арчибальду!

Спасти этого человека?

Элвис стал еще больше недоумевать.

Не говоря уже о том, что этот человек только что взял госпожу Милаам в заложники, их поведение до сих пор не показывало, что они любят спасать людей! Или же они намеренно скрывают свои эмоции?

И потом, почему именно этого парня нужно спасать?

Он все больше и больше не понимал этих двоих.

Несмотря на все свои мысли, Элвис решил сначала выполнить свои обязанности наемного работника:

— Хорошо, я сейчас же.

Он побежал обратно в кабинет.

Арчибальд очень удивился его возвращению, но, услышав просьбу Шэн и Цзюэ, не смог удержаться от смеха:

— Без проблем, всего лишь обычный подопытный, если они хотят, пусть забирают — не забудьте дать парню немного денег, чтобы устроить свою дальнейшую жизнь.

Когда Элвис прибежал обратно, он увидел, что подопытный каким-то образом проснулся.

Цзюэ стоял рядом с молодым человеком, он только что контролировал ситуацию, чтобы разбудить его.

— Я… Что это…? — пробормотал парень, открывая глаза. Его настороженная нервная система тут же отреагировала, и он испуганно посмотрел на Шэн и Цзюэ.

Шэн посмотрела на него и спросила:

— Как тебя зовут?

Парень медленно ответил:

— Джон.

Джон пытался не обращать внимания, но прекрасно понимал, что сопротивляться сейчас бесполезно.

— Гм, — кивнул Цзюэ и повернулся к охраннику: — Развяжите его.

Охранник нерешительно посмотрел на Элвиса, и, получив утвердительный ответ, подошел и снял с Джона ограничительные ремни.

Освободившись, Джон растерянно поднялся — что это значит? Они собираются снова проводить над ним эксперименты?

— Тебе очень повезло, Джон, — ровным тоном сказала Шэн, не вдаваясь в объяснения значения слова «удача». — С этого момента ты свободен.

Свободен?

Джон недоверчиво посмотрел на двоих людей перед собой, и на мгновение ему показалось, что они просто дурачат его.

— Свободен? Ты не шутишь?

— Хотя я обычно люблю шутить, но не в этот раз.

Шэн взглянула на него, а затем сказала Элвису у двери:

— Господин Элвис, пойдемте.

Элвис согласился, вкратце объяснил охранникам рядом с ним об освобождении Джона, а затем увел Шэн и Цзюэ.

— Повезло же тебе, парень, — охранник стащил его с экспериментальной кровати. — Всего одно слово важных людей, и ты свободен. Тут тебе еще устроят гражданство Ситы и дадут немного денег, боже, я тебе завидую! Гражданство Ситы!

Джон все еще думал, что находится в бреду, и растерянно стоял на месте, пока охранник не накинул на него комплект обычной одежды, и тогда он пришел в себя.

Я… Свободен?

Словно нуждаясь во времени, чтобы осознать свершившееся, он шатаясь вышел из здания, где его встретили ослепительные лучи солнца, которых он так давно не видел. Яркий свет заставил его глаза слезиться.

Несмотря на это, он жадно смотрел на солнце, словно желая навеки запечатлеть этот миг в своем сердце, навсегда запомнить обретенную свободу и новое рождение.

— Я… свободен…

Спустя долгое время он наконец не выдержал, медленно свернулся калачиком, согнулся и горько заплакал.

В этот миг он наконец прикоснулся к новой жизни.

http://tl.rulate.ru/book/152142/8908342

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода