Готовый перевод Our Mother Planet Secretly Took on a Human Form / Наша матушка-планета тайно приняла человеческий облик: Глава 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Интерфейс, несущий смысл «обмена, общения» или, может быть, переведённый как «связь, форум», с ошеломляющей скоростью непрерывно обновлял контент, практически в мгновение ока появлялись и тут же тонули десятки миллионов «постов», представленных в виде текстовых заголовков:

[Спасите!]

[Пожалуйста, дайте хоть глоток воды...]

[Кто я, где я, сколько у меня земли дома, сколько коров в поле, где мои любимые красные трусы...]

[Важное открытие: Молитва может воскрешать мёртвых!]

[Кровавая история: Никогда не обменивайте еду на молитвы! Никогда не обменивайте еду на молитвы! Никогда не обменивайте еду на молитвы! — 300 килограммов испорченной мертвечины свиньи обменяли всего на два чёрствых маньтоу!]

[Друзья из бывшего района Шэнцзин, заходите общаться!]

[У плавучих островов есть условия для слияния, выжившие могут объединяться в команды!]

Психическое состояние жертв катастрофы было крайне нестабильным, и это было видно по экспоненциально растущему количеству постов, которые, как все знали, были бесполезны.

Три дня прошло, а этот раздел оставался таким же.

Нет ни недобросовестного руководства, ни до боли знакомых закреплённых постов, горячих поисков и нормальной истории просмотров...

В общем, огромная масса беспорядочного контента обновлялась ежеминутно, словно хакерская атака с использованием кластера мусорных данных, когда пост, опубликованный секунду назад, уже пылился где-то в углу, и было крайне мало полезной информации, которую можно было уловить.

И к тому же, большинство выживших были заняты своими насущными проблемами, кому было дело до этой бессмысленной болтовни.

Внезапно выскочило личное сообщение:

[Шёлковая_Вдова_Пробудилась_Река: Цан, учитель Цан, как у тебя дела? Мой плавучий остров плывёт в твою сторону, но полоска прогресса не двигается с места, что случилось? Этот интерфейс сломался или мы слишком далеко друг от друга?]

Ли Цан не мог дать ответа на этот вопрос.

[Шёлковая_Вдова_Пробудилась_Река: Как твоя болезнь? Я плыл три дня не для того, чтобы вернуться с твоим тёплым прахом!]

[Цан: Не называй меня учителем Цан, и, кстати, тебе не кажется, что такое имя не очень подходит? Я пока не собираюсь умирать, спина почти ничего не чувствует, врачи упоминали, что поздняя аномальная гиперплазия позвонков может давить на спинной мозг и окружающие ткани, что может привести к параличу.]

[Цан: С помощью простыни и стального крюка зацепил проплывавший мимо дикий остров, выкопал куст шиповника, съедобно, ещё пастушья сумка... Чёрт, у меня же еда на плите!]

[Шёлковая_Вдова_Пробудилась_Река: ...Твою мать, ты хоть выслушай меня!]

Эх, разве может быть что-то важнее еды для брата, с которым с детства вместе мочились в грязь?

Пастушья сумка в консервной банке окончательно превратилась в зелёную кашу.

Ли Цан беспомощно подул на неё и, стиснув зубы, проглотил —

Хорошо, что Ли Цан курил, и в кармане всегда была зажигалка.

Иначе где бы он взял горячую еду за эти три дня, полагаясь на эти непостоянные искры, летающие по всему небу?

У курильщиков есть один недостаток.

Ты можешь выкурить мои сигареты на несколько десятков юаней, но если ты возьмёшь мою зажигалку за один юань, я обязательно буду с тобой драться.

Ли Цан держал в руках зелёную пластиковую зажигалку за один юань, на которой была изображена купальница и надпись: «Когда женщине всё равно на твою твёрдость и время, всегда неплохо назвать себя запасным вариантом», с благоговейным выражением лица.

— Благодетель, за еду и питьё я не выражаю благодарности, в будущем буду угощать тебя только хорошими сигаретами, и если я хоть раз нажму на тебя, когда курю сигареты дешевле ста юаней, то я просто тупица.

Водянистая пастушья сумка, во рту горько.

Калорийность этой штуки, как и законы на Филиппинах, эквивалентна креветкам и говядине на упаковке лапши быстрого приготовления, низкоинтеллектуальные люди говорят, что их там нет, высокоразвитые люди описывают это как изображение только для справки.

В общем, это немного, совсем немного реальнее, чем утолить голод картинками и мечтами, это и правда не насыщает, но по крайней мере, в животе чувствуется вес и объём...

Ну, в общем, это намного лучше, чем таблетки для улучшения пищеварения.

Вернувшись к интерфейсу молитвы, он нерешительно ввёл описание:

«Исцелить (удалить), подавить аномальную гиперплазию позвоночника».

Интерфейс молитвы выдал ответ шрифтом, красным, как кровь:

[Недостаточно ресурсов: Монеты Судьбы]

Ли Цан немного разозлился.

Дайте хоть какие-нибудь подсказки!

Что это за хрень такая — Монеты Судьбы!

Боятся, что при установке системы съели инструкцию вместе с соусом?

Он потрогал свои костлявые позвонки —

Кожа почти ничего не чувствовала, прикосновение руки было похоже на ощупывание панциря крокодиловой черепахи.

До катастрофы Ли Цан провёл несколько месяцев в больнице. 26 позвонков росли с каждым разом, давя на спинной мозг и череп изнутри и на мышцы и сосуды снаружи.

В то же время, в качестве подарков были добавлены несколько связанных или не связанных осложнений, и все виды медицинских процедур были бесполезны, а степень странности заболевания была достойна того, чтобы стать основным показателем для включения в учебники отрасли.

Хорошая новость заключалась в том, что всё лечение было бесплатным.

Плохая новость заключалась в том, что всё лечение всегда было бесплатным.

Умереть не страшно, разве то, чем занимается гурман, можно назвать страхом смерти? Гурманы боятся, что не смогут поесть и умрут от голода.

Забившись в угол стены, Ли Цан начал ждать.

Если плавучие острова находятся достаточно близко, они будут притягиваться друг к другу, большие притягивают маленькие, заставляя их слегка отклоняться от первоначального пути.

А если, как Ли Цан раньше, символически «связать» их с помощью простых верёвок, можно в некоторой степени замедлить скорость отплытия островов.

Кроме того, каждый плавучий остров, на котором находится выживший, может «поглощать» более мелкие плавучие острова, увеличивая свой размер, и Ли Цан предположил, что площадь острова-поглотителя должна быть как минимум в десятки или сотни раз больше, чем у поглощаемого.

За последние три дня плавучий остров Ли Цана поглотил четыре «плавучих острова», размером не больше таза, изменения площади были незначительными и почти незаметными глазу.

Например, плавучий остров, с которого он выкопал шиповник, вообще не собирался быть поглощённым.

Сделав ещё несколько глотков солёной дождевой воды, на языке появилось лёгкое покалывание и жжение, и Ли Цан почувствовал, что его силы немного восстановились.

Сдерживая порыв вырвать шиповник с корнем и обглодать его, он продолжал следить за плавучим островом, который только что появился из тумана и двигался по очень регулярной траектории.

В течение трёх дней он каждый вечер появлялся с левой стороны от плавучего острова Ли Цана по установленному маршруту, описывал дугу и медленно уплывал.

Ли Цан был уверен, что каждый раз траектория его движения постепенно приближалась к нему, и на этот раз ближайшее расстояние достигло того, что верёвка с крюком могла до него дотянуться.

«Бум~»

Этот плавучий остров разбил вдребезги куски камней и земли диаметром в полметра, преграждавшие ему путь, двигаясь очень быстро.

У него был только один шанс.

«Сейчас!»

Верёвка, к концу которой был привязан стальной крюк, провертелась в его руке несколько раз и со свистом вылетела, прочно врезавшись в край плавучего острова.

Зацепилась!

Два плавучих острова, движущихся в совершенно разных направлениях, внезапно натянули верёвку до предела.

Трудно представить, что два гигантских плавучих острова были так нелепо соединены тонкой верёвкой, сделанной вручную, и вращались, как бамперы...

Два пустых острова столкнулись, словно не имея веса и твёрдости, и в конце концов крепко слиплись.

— Офигенно!!

http://tl.rulate.ru/book/151157/9296271

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода