Читать Supernatural Rebirth Genius Girl Diviner / Сверхъестественный Перерожденный Гений Прорицания: Глава 55 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый, суперски тест приложения на iOS 0.2 в нашем телеграмме: https://t.me/rulated/663889

Готовый перевод Supernatural Rebirth Genius Girl Diviner / Сверхъестественный Перерожденный Гений Прорицания: Глава 55

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 55: Хватит и доверия

Поскольку Цзы Мэй отказалась продавать свою монетку, ей по-прежнему требовались деньги, и она достала тарелку с двумя рыбами.

«Господин Сун, могу ли я попросить вас оценить ещё и эту вещь?»

«Ох, так у тебя есть ещё одна реликвия...»

Сун Сюань тут же взял предложенную тарелку и, вооружившись увеличительным стеклом, принялся её рассматривать. Он был человеком, одержимым своим делом и старинным антиквариатом, а потому, рассматривал он её очень бережно, словно отключившись от всего остального мира.

Занимаясь своим любимым делом, Сун Сюань смог даже забыть о кровоточащей ране, зияющей в его душе.

Его преданность покоряла Цзы Мэй и вызывала у неё невольное чувство умиления.

Наконец, закончив проводить оценку предмета, Сюань поднял глаза и встретился с обворожительными проницательными глазами Цзы Мэй. Его сердце больно кольнуло, и он поспешил отвести свой взгляд.

В конце концов совладав с собой, он выдал: «Эта вещь принадлежит северной династии Дин. У тарелки была золотая окантовка, и на ней выгравировано две рыбы. Печь для обжига династии Дин была одной из пяти самых больших печей в Северном Сунь. Пластина открывается в шесть лепестков, широких и гладких, повторяющих изгиб тела. Имеются: короткое круговое основание, белая глазурь на внутренней и внешней поверхности, кольцо глазури у основания и золотой обод. Внутренние стены выгравированы двойной рыбой. Линии плавные с живыми формами. Превосходное мастерство! Предмет использовался, чтобы быть украшением внутренних дворцов того времени».

«Хорошо, а можно спросить, сколько примерно будет стоить эта вещь?» – Цзы Мэй задала главный вопрос, который волновал её.

«Думаю, около 380 000 юаней. Всё зависит от коллекционера, который захочет купить эту тарелку».

«Тогда могу я попросить господина Суна продать эту тарелку для меня?»

«Да, но, если хочешь, мы можем попробовать продать её на аукционе антиквариата, который будет проходить очень скоро. Я бы помог получить тебе лучшую цену».

Цзы Мэй тут же согласилась: «Конечно, хочу! Могу ли я пойти с вами?»

Цзы Мэй хотелось узнать как можно больше о мире антикварных ценностей и людях, стоящими за ним.

«Хорошо. Аукцион будет проходить послезавтра. Я буду ждать тебя в девять».

Взгляд Цзы Мэй упал на книжные полочки, составляющие немалую часть убранства комнаты Сун Сюаня.

«Господин Сун, а помните, вы обещали взять меня в свои ученицы? Я понимаю, что нарушила слово, но всё равно очень сильно хочу поступить к вам в ученицы».

«Цзы Мэй, всё это время я ждал, когда ты придёшь. Я тоже хочу, чтобы ты стала моей ученицей. Когда ты сможешь начать своё обучение?»

«Сейчас я хожу в школу, поэтому я смогу приходить к вам только по субботам и воскресеньям. А в остальные дни, господин Сун, не могли бы вы давать мне какие-нибудь книги для самостоятельного изучения?»

Сун Сюань задумчиво посмотрел на книжные шкафы, заваленные литературой.

Кивнув, он потянулся за одной из книг, стоящей на полке: «Вот, возьми эту».

Цзы Мэй взглянула на обложку: на ней было написано «Введение в мир антиквариата».

«После того как прочтёшь её, мы сможем классифицировать всё обучение и постигать науку о древних ценностях кусочек за кусочком».

«Спасибо, господин Сун», - сказала Цзы Мэй, бережно рассматривая толстую словно кирпич книгу.

«Ах, да, Цзы Мэй, если ты хочешь выставить свою тарелку на аукционе, она должна пройти официальную оценку и регистрацию, иначе никто просто не допустит участия этого лота в аукционе».

«Могу ли я доверить все эти процедуры вам, господин Сун? Я оставлю тарелку вам, чтобы вы смогли сделать все необходимые процедуры».

«Но ведь это реликвия стоит целое состояние, ты вот так просто доверишь её мне?»

Цзы Мэй с улыбкой посмотрела на Сун Сюаня: уж кто-кто, а он определённо заслуживал её доверия. Она не знала никого более полного достоинства, чем Сун Сюань.

«Господин Сун, вам я доверяю всецело. Для меня вы олицетворение благородства и преданности».

Услышав эти слова, Сун Сюань почувствовал словно у него за спиной вырастают крылья. А пол под ногами стал таким лёгким, будто он стоял не на твёрдой поверхности, а на перистых облаках. Его разбитое сердце вновь ожило и забилось.

Пока Цзы Мэй доверяет ему, он будет счастлив.

http://tl.rulate.ru/book/15104/382659

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Бедный мужик...
Развернуть
#
Благодарю за перевод!
Развернуть
#
Блин, как же мне его жалко, аж слезы на глаза наворачиваются....
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку