Теперь, когда пара пришла к выводу, что Фламел обманул Альбуса и им не о чем беспокоиться (Гарри приснился сон, в котором Волан-де-Морт каким-то образом вернулся к жизни и активно искал Камень, чтобы обрести тело), они прекратили свои исследования Фламел и Камня. Вместо этого Гарри сосредоточил свое внимание на создании социальной сети и попытке понять, как изменить карточки с шоколадными лягушками, чтобы они могли передавать звук на мастер-карту.
Пока что он пришел к выводу, что такое предприятие, к сожалению, выходит за рамки его нынешних навыков. «У меня еще шесть с половиной лет, прежде чем мне нужно будет начинать беспокоиться. Мне всего одиннадцать, и я не сам Мерлин». Он правильно пришел к этому выводу после очередного разочаровывающего и безрезультатного поиска в библиотеке.
Когда он поделился своими мыслями с Гермионой, она проявила немного больше неопределенности: «Ты невероятно умный, Гарри. Я знаю, что ты найдешь решение. Черт, жаль, что ты не можешь просто скопировать заклинания с существующих портретов».
Печально кивнув головой, он с грустью согласился: «Я знаю. Просто раздражает, что мне приходится ждать, когда третий год кажется таким далеким».
Она утешительно погладила его по руке: «Посмотри на это с положительной стороны, по крайней мере, Дамблдор кажется отвлеченным и наконец оставил тебя в покое».
В то же время; Министерство Магии; кабинет министра магии Корне́лиус Фадж
Это было правдой, как позже признал Гарри. Альбус был настолько отвлечен, что у него больше не было времени, чтобы исследовать крестраж, который, как он был уверен, все еще находился в шраме Гарри (даже если его больше не было видно. Альбус списал это на то, что шрам был скрыт с помощью магловской косметики, чтобы Гарри мог жить своей жизнью, не привлекая к себе постоянного внимания). Что касается причины отвлечения Альбуса, то Амелия наконец завершила свое расследование того, почему Сириус Блэк был приговорен к заключению в Азкабане, даже не пройдя суда. Она была возмущена тем, что наследник одной из старейших семей магической Британии был брошен в эту тюрьму без даже элементарного допроса.
«Я хочу, чтобы его повесили за волосы, Корнелиус!» — прогремела Амелия, врываясь в кабинет министра Фуджа. — Я хочу, чтобы его четвертовали! Черт, я хочу сделать с ним то, что Долорес постоянно намекает, что хотела бы сделать с магглорожденными!
Корнелиус взглянул на озадаченного Люциуса Малфоя и протяжно произнес: «Доброе утро и тебе, Амелия. Тебя что-то беспокоит?»
Амелия опустила голову и резко выдохнула: «Извини. Я только что узнала, что один из наследников важной семьи был без суда и следствия брошен в Азкабан».
Глаза Корнелиуса выпучились: «Кто? Какая из семей?»
«Сириус Блэк».
Луциус услышал, как Луциус насмешливо фыркнул. «Блэк был отвергнут. Он больше не является наследником. Это звание перешло к моему сыну, Драко».
Амелия покачала головой: «Я только что была в отделе архивов. Сириус Блэк, возможно, был изгнан из родового дома Блэков, но он не был лишен наследства с помощью магии. Арктур указал его в своем завещании как главного наследника. Ваш сын упомянут лишь как бенефициар некоторых незначительных наследств, таких как немного денег, пара книг и портрет».
Люциус нахмурился и про себя поклялся изменить это, даже если для этого придется устранить нескольких человек.
Корнелиус отмахнулся рукой: «Дети в стороне, что происходит с Блэком и кто отправил его в тюрьму?»
Амелия опустилась в кресло: «Это был совместный приказ. Багнолд, Барти Крауч и А́льбус Да́мблдор — все трое отправили невиновного человека в этот ад».
Корнелиус поднял брови: «Ты уверена, что он невиновен?»
Она кивнула: «Я проверила его с помощью Сыворотки правды. Он никогда не был хранителем секрета Поттера и является крестным отцом Гарри Поттера, давшем клятву. Тот факт, что он все еще жив, должен быть достаточным доказательством».
Министр начал потеть: «Если общественность узнает об этом... Где сейчас Блэк?»
«Он находится в одном из наших убежищ под охраной и лечится от воздействия дементоров. Целители считают, что он не будет готов к появлению на публике как минимум год».
Люциус тихо вздохнул. «Значит, у меня еще есть время, чтобы подготовить для него небольшую аварию. Очень жаль, я знаю, что Сисса всегда любила своего кузена».
«Так что ты хочешь делать с Альбусом? Багнолд мертв, а Барти в Италии, участвует в каких-то торговых переговорах», — хотел знать Корнелиус. « «Затащить его на допрос под действием сыворотки правды?»
Амелия покачала головой: «Как бы мне этого ни хотелось, он слишком хитрый, чтобы попасться на это. Нет, я хочу найти что-то, где-то, где отчаянно нужны его особые таланты, и отправить его за границу на пару месяцев, пока мы собираем против него неопровержимые доказательства. »
Оба мужчины были удивлены ее резкостью: «Это новая идея, Амелия. Я никогда не думал, что ты способна на такое».
Амелия фыркнула: «Всегда этот тон удивления. Давайте же, придумаем, что мы можем использовать и куда он должен поехать».
«Куда ты хочешь меня отправить?» — нехарактерно для себя воскликнул Альбус, когда Амелия начала излагать свою просьбу.
«В Юго-Восточную Азию, Альбус. А именно в храм Ангкор-Ват. Я получила сообщение от местного правительства, что им срочно нужен кто-то с невероятными талантами трансфигурации, как у тебя, чтобы помочь восстановить несущую конструкцию, которая поддерживает их самый большой храм».
Альбус покачал головой и нахмурился: «Почему это не пришло мне через МКВ?»
Амелия протянула документы: «Пришло. Я всего лишь сова-посыльная». Альбус взял документы, внимательно прочитал их, а затем с сильным хлопком бросил на стол. «Не волнуйся, судя по тому, что мне сказали, ты не будешь отсутствовать так долго, и тебе повезло, что они просят тебя приехать в зимние месяцы. Мерлин знает, какая эта местность летом».
http://tl.rulate.ru/book/150928/8797583
Готово: