Готовый перевод Warhammer 40,000 × High School DxD: Flesh is weak / Техножрец в демонической школе (Warhammer 40,000 × High School DxD: Плоть слаба): Глава 62

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Иссари посмотрела на меня, а я — на неё. Мы смотрели друг на друга секунду, пока Риас пребывала в замешательстве. Наконец я начал хихикать, и это заразило Иссари. Мы рассмеялись вместе, Риас выглядела обиженной, и я сказал ей:

— Этот идиот туда ни ногой. У твоего мечника и моей кузины проблемы. Риас, мы с тобой поговорим об этом, когда Иссари уйдёт.

Риас моргнула, а Иссари перестала хихикать.

— Он мне как старший брат, а меня такое не интересует. Прости, Грегор-кун, но ты скучный и не такой весёлый, как Акено-сан. Веселись со своей рыжей! Я собираюсь насладиться остатком дня! Завтра у меня спарринг с Мураямой-тян, и в конце концов я хочу помочь. А та штука, которую я попросила сделать, уже наполовину готова. Увидимся!

Иссари вприпрыжку удалилась, и мы с Риас остались одни. Я осторожно повёл её за собой, и мы пошли дальше. Она густо покраснела и пробормотала извинения, когда я сжал её руку.

— Риас, мне это неинтересно. Я не такой, как все, но понимаю, что, скорее всего, у меня будет гарем.

Риас положила голову мне на плечо, но ответила со вздохом.

— Будет. Я давно смирилась с тем, что окажусь в одном из них. ГКФ давно издал закон, чтобы узаконить эту негласную традицию. Не сопротивляйся. Наказания за неповиновение суровы, и чтобы их избежать, нужно как минимум трое. Потому я и сделала предложение ей и другой — это избавило бы тебя от проблем.

«Учитывая проблемы с рождаемостью, в этом есть смысл».

Тут я вспомнил о её обещании. Я смотрел, как она краснеет, но Риас улыбнулась и ответила.

— Мне тоже нравятся обе. Акено показала мне ещё кое-что, и это меня окончательно убедило. Я всегда буду смелой ради тебя, ведь ты мне помогаешь. И ещё она показала мне нечто, что я хочу попробовать только с тобой, вдвоём.

Она прошептала это мне на ухо, и я покраснел сильнее, чем когда-либо. Риас тоже залилась румянцем, но была очень рада поделиться со мной сокровенным. Я вздохнул, смирившись с тем, что мне, по всей видимости, светит трио, а то и больше, и наконец сказал:

— Если и когда у меня всё это появится, никаких любимчиков. Никакой иерархии. Все будут равны. Это моё первое и нерушимое правило.

Риас, казалось, была задета. Мы с минуту молча гуляли по парку, прежде чем она тихо вздохнула.

— Хорошо. Я буду этому следовать. Будет трудно, потому что в школах подземного мира поощряют многоуровневую систему. Когда я поднялась сюда, для меня стало шоком, что здесь, наверху, нормой считается моногамия. Пожалуйста, не сердись, если поначалу у меня не будет получаться.

«Учитывая ГКФ и их, теперь уже очевидную, дерьмовую политику, мне это не нравится. Я буду финансировать школы, которые это уничтожат. Такими темпами я скоро начну помогать Соне».

Я обнял Риас за плечи.

— Тогда мы в одной лодке, просто по разные её стороны. Я не буду сильно злиться. От остальных потребуется то же самое. Этот выход из ситуации предполагает драку или что-то ещё?

Риас улыбнулась мне.

— Выход не предполагает драки. Потребуется выкуп. У Астаротов полно денег, а Фенексам всегда только это и нужно. Райзер, вероятно, бросит тебе вызов, но он всё ещё второй наследник, а ты — первый. Его сочтут мелочным, что ослабит его положение и ещё больше уронит репутацию Фенексов.

«Ещё одна причина для охоты на бродячих, но теперь я могу делать это более открыто».

Я не решался спросить о цене. Риас просто прошептала мне её на ухо. Это ударит по карману, но вполне осуществимо. Вероятно, придётся залезть в их деньги, но я могу заплатить как минимум половину, о чём и спросил Риас.

— Как часто твоя сестра платит за бродячих? Я готов заняться этим, чтобы добыть деньги.

Риас забеспокоилась, её глаза цвета морской волны расширились от удивления. Затем они сфокусировались на моих, красных, и в них появился огонёк, суливший нечто одновременно сладкое и порочное.

— Постоянно. Бродячие никогда не переставали сюда приходить, потому что мы находимся рядом с одним из немногих выходов на поверхность, и они отсюда не уходят. Многие не трансформируются из-за демонической энергии в Куо, поэтому они остаются, чтобы не мутировать так быстро. Моя сестра делает всё возможное для хороших бродячих, молчаливо позволяя им находиться здесь, не опасаясь возмездия. Она знает правду благодаря своему ухажёру, который сливает ей настоящие причины, по которым некоторые становятся бродячими. Он хороший человек, несмотря на свою семью. Ты собираешься сделать это для меня? Охотиться на них ради денег, чтобы спасти меня?

Это объясняло, почему здесь так много бродячих и почему существует сообщество «хороших».

— Да. Я докажу твоей семье и моей, что могу подкрепить делом свои слова о силе. Они не пожалеют обо мне.

Риас приятно вздрогнула от этих слов. Я сказал ей, проигнорировав дрожь:

— Не говори своей сестре и её свите, что это я. Пусть сюрприз от моих действий принесёт нам больше пользы. Таким образом, несмотря на то, что я — это я, полукровка, знать будет хоть немного больше меня опасаться.

Теперь на её лице в полной мере отразилось то самое выражение — сладкое и порочное. Риас кивнула.

— Я ничего не скажу. Ох, мой муж будет таким сексуальным. Сона и другие мои подруги обзавидуются!

«Не в этом суть, Риас. Только не говори, что её грех — похоть».

Она поймала мой взгляд и покачала головой.

— Это жадность. Жадность до идеального мужа! И теперь он у меня будет!

«Это уже не так плохо, но я не идеален. Мне нужно готовиться к переезду».

Мы остановились под тем же деревом, и я отпустил Риас. Она, казалось, была готова схватить меня и не дать уйти, но одного взгляда хватило, чтобы она всё поняла. Она улыбнулась ещё шире и отступила.

— Я заберу тебя через два или три часа. Ещё раз спасибо, Грегор-кун. Я хочу быть рядом с тобой. Я знаю, что ты скрытный, но, пожалуйста, впусти меня в свою жизнь со временем.

Я предложил ей кое-что.

— Я покажу тебе кое-что на этой неделе, Риас. И раз уж мы делаем это вместе, можешь опустить «-кун». Я с Запада, и мне на это, в общем-то, всё равно. Только не разочаруйся во мне.

Она просияла от того, что я доверю ей что-то, и от разрешения называть меня по имени. Однако, широко улыбнувшись, она сказала:

— Я продолжу так тебя называть, потому что я, как говорится, виабушница. Спасибо тебе за это и за предложение.

Затем, к моему удивлению, она поцеловала меня в щёку. Я покраснел, потому что это было крайне неожиданно. Риас вприпрыжку удалилась, а когда она скрылась из виду, заговорила Кориэль:

— Ну вот, тупой ты троглодит. Наконец-то заполучил рыжую. Да, в придачу идёт куча всего, но так мы сможем быстрее добиться своего. Нам не придётся крыться по тёмным углам. Только не дай слабину, и мне не придётся пускать в ход молот. Не смей от этого бегать. Не смей молить бога о спасении. Просто сделай это, чтобы мы могли добраться до Марса, а ты и твоя будущая жена смогли получить то, чего хотите.

«Ненавижу тебя, сестрица, но ты права».

Я вздрогнул, когда Кориэль снова меня стукнула, и поплёлся домой.

http://tl.rulate.ru/book/150927/8742041

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода