Старший, ты говоришь о командах из двух древних семей боевых искусств?
Чепуха, а кто же ещё?
Старший, ты ведь видел силу босса Ю. Грубо говоря, если бы эти две древние семьи боевых искусств отправили всех своих людей, то если бы семь или восемь человек смогли вернуться целыми и невредимыми, это уже была бы большая удача. Они не представляют угрозы для босса Ю. Я думаю, что босс Ю вышел наружу просто для того, чтобы вывезти семью на прогулку.
Надеюсь, твое предположение верно, Сяо Ли! — Тянь Хуан вздохнул и отослал всех.
Устроив семью, Юй Хуэй начал осматривать окрестности машины. Перед уходом он снова наложил на семью защитное поле пространственного кармана.
Осматривая окрестности, Юй Хуэй делал это очень тщательно, потому что обнаружил, что за ними следят и наблюдают люди вокруг выбранного ими места для кемпинга. Хотя сила этих людей не превышала четвёртого уровня, и они были для него не лучше муравьёв, их постоянное шатание вокруг раздражало его.
Бум! — Юй Хуэй топнул ногой, и сила убежища распространилась наружу.
Невидимая пространственная волна пронеслась, и с десяток фигур были подброшены в воздух силой пространства. Трое из них были одеты в форму патрульных из жилого сектора, вероятно, посланные Тянь Хуаном. Остальные были оборваны, исхудавши и с бледными лицами, но они были людьми второго уровня, и их ауры показывали, что они только что достигли второго уровня. Другими словами, эти люди — беженцы, которые подобрали Кристаллы Жизни первого уровня, которые он выбросил незадолго до этого, и повысили свой уровень. Однако от этих людей исходили убийственное намерение и зловещая аура. Очевидно, что они убили немало людей, прежде чем заполучить Кристаллы Жизни.
Более того, когда эти люди были отброшены силой пространства, их глаза наполнились свирепостью и убийственным намерением, так что, казалось, они готовы были снова напасть на него, лишь бы получить какую-то выгоду.
Эх, и правда, с добрым сердцем много не навоюешь.
Сжав пальцы, Юй Хуэй превратил этих беженцев в сгустки кровавого тумана. Внезапно из одного из пространственных пузырей выскочила фигура и устремилась прочь.
Хочешь сбежать? Думаешь, сможешь? — Юй Хуэй холодно фыркнул. Он сделал шаг, и сила пространства потянулась, в одно мгновение он оказался перед убегающей фигурой. Затем он протянул руку, сжал пустоту, и эта фигура тут же оказалась связанной, не в силах двигаться.
А? Значит, ты из того же клана, что и та звероухая девчонка. Неудивительно, что ты смог прорвать мою силу сдерживания. Шестой уровень? Равен уровню седьмого человека. Неплохо.
Юй Хуэй смотрел на связанную фигуру. Это был крепко сложенный мужчина с такими же звериными ушами и кошачьим хвостом. Однако он был не так миловидным, как звероухая девчонка.
Отпусти меня, немедленно отпусти!
Отпустить тебя? Зачем? Ты отпустишь человека, который следит за тобой? И самое главное, ты не человек. Скажи мне, мне тебя раздавить, как тех нескольких человек, или же забрать с собой и расчленить для исследований?
Не надо! Меня прислала сюда моя кузина с письмом.
Видя, что Юй Хуэй собирается убить его (Юй Хуэй лишь притворялся), юноша со звериными ушами испуганно закричал.
Да ладно? Неужели моя актёрская игра была настолько хороша, что он поверил? Этот парень со звериными ушами слишком уж простодушен! — Юй Хуэй не ожидал, что одно его пугающее слово заставит парня со звериными ушами выдать всё.
Зачем следовать за мной, если ты должен был доставить письмо?
Я просто хотел посмотреть, насколько силён тот могущественный человек, о котором говорила моя кузина!
Эта звероухая девчонка — твоя кузина? Ты шестой уровень, а она всего лишь четвёртый уровень. Как она может быть твоей кузиной?
Сила ведь не зависит от возраста! Что такого в том, что я сильнее кузины? Я — гений нашего клана!
Тогда можешь ли ты сказать мне, что вы такое на самом деле?
Мы не «вещи». Мы — люди, мы — зверолюди.
Зверолюди? Из какого вы племени?
Наши зверолюди разделены на множество племён. Я принадлежу к племени котов. Наше племя котов не является сильным. В мире зверолюдей есть много могущественных племён, говорят, есть даже легендарные племена?
К этому моменту Юй Хуэй понял, что этот парень с кошачьими ушами — просто голова в облаках, совершенно ничего не понимающий простак.
Дай мне письмо твоей кузины.
Хотел бы отдать, но не могу пошевелиться! Ты так могущественен! Всего лишь топнул ногой, и я не мог двигаться. Мне пришлось потратить много сил, чтобы вырваться, а потом ты в одно мгновение оказался передо мной и прижал меня к земле, просто сжав рукой. Можешь сказать, какой у тебя уровень? Десятый? Одиннадцатый?
Не спрашивай то, о чём не следует спрашивать! — Юй Хуэй взмахнул рукой, и пространственное сдерживание было снято. Парня с кошачьими ушами почувствовал, что может двигаться, и немедленно достал из-за пазухи письмо.
Возвращайся к своему племени и передай их вождю, что через некоторое время я наведу у вас визит, чтобы обсудить открытие там лавки товаров.
И ты меня отпускаешь? У меня ещё столько вопросов! Кстати, что там написала кузина в письме?
Это, кажется, тебя не касается, верно? Иди уже, мал ты ещё.
Я уже не маленький, я совершеннолетний! — Тут Юй Хуэй расхохотался. Оказалось, что этот парень со звериными ушами на самом деле был просто мальчишкой. Вероятно, он только что достиг совершеннолетия в племени котов, и эта девушка с кошачьими ушами отправила его доставить ему письмо.
Я понял, ты уже взрослый. Задание твоей кузины выполнено, возвращайся скорее и напиши ей ответ. Не боишься, что она тебя отругает, если опоздаешь?
Сейчас я сильнее кузины, она не сможет меня побить.
Твоя кузина действительно не может тебя побить, но ты посмеешь её ударить?
Парень с кошачьими ушами задумался, внезапно содрогнулся и покачал головой: Нет, не посмею. Кузину лучше не злить. Ладно, я пойду.
Сказав это, парень с кошачьими ушами оттолкнулся и стремительно улетел.
Проводив парня с кошачьими ушами, Юй Хуэй перевёл взгляд на троих шпионов из жилого сектора:
Возвращайтесь и передайте капитану Ли и вашему вождю: мне не нужна ваша защита. Я вышел погулять с семьёй, и, возможно, через пару дней мы вернёмся в ваш жилой сектор. Прекратите следовать за нами. Если я увижу вас снова, я отшлёпаю вас по попе! Не думайте, что я шучу! Вам понятно?
Трое шпионов из жилого сектора, скованных пространственным пузырём, всё время кивали. Убедившись, что шпионы всё поняли, Юй Хуэй махнул рукой и снял пространственный пузырь, отпуская их.
Сделав всё это, Юй Хуэй вернулся к месту стоянки. Он увидел, что уже натянуты три палатки.
Эй? Вы не собираетесь ночевать дома сегодня вечером?
Сегодня не вернёмся. Мы выбрались из дома, чтобы попутешествовать. Если мы тут же вернёмся, чтобы спать дома, это не будет похоже на отпуск. В конце концов, в этом мире для нас нет никакой опасности, так почему бы не насладиться красотами природы?
Юй Хуэй подумал, что это справедливо, и тут же присоединился к подготовке к кемпингу.
http://tl.rulate.ru/book/150906/10872149
Готово: