× Обновление рекламы: перенос всех кампаний в новый формат

Готовый перевод Stop in the Deep Sea / Остановиться в глубоком море: Глава 17

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ван Чжань долго занимался старинными боевыми искусствами, и его шесть чувств давно превосходили возможности обычных людей. Поэтому он мог отчётливо ощутить, что под этим куполообразным сооружением действительно есть признаки жизни.

Эта глубина, по сути, уже была на самом дне развалин.

Поначалу он подозревал, что там прячутся рыбы или моллюски, заражённые «пушечной серебрянкой», но потом отверг эту мысль.

«Там не просто признаки жизни, но и густая духовная ци! Это определённо не мимикрирующее животное».

В лаборатории доктора Не были животные, проглотившие «пушечную серебрянку», но те механические существа в основном имели холодный механический вид и не имели никакого отношения к духовной ци.

Ван Чжань немедленно вытащил из нейлонового мешка гидродинамический распылитель, прикрепил его к поясу и изо всех сил поплыл вниз.

В это время члены его команды по исследованию моря ушли вперёд, и никто не заметил, что происходит здесь.

Спустившись на десяток метров, Ван Чжань упёрся в внутреннюю стену. Не используя свою истинную ци, он легонько толкнул её, и стена разлетелась на куски, открывая большую дыру посередине.

Стиль этого сооружения был несколько необычным, оно походило на какой-то храм для жертвоприношений или поклонения. В нескольких комнатах стояли бюсты, но, к сожалению, их верхние части давно были разъедены морской водой, и невозможно было определить, какому божеству они посвящены.

Однако по остаткам одеяний на статуях можно было сказать, что это не божества, почитаемые в Хуася, и техника скульптуры отличалась от обычных идолов.

В этот момент он вздохнул про себя, что жизнь всё же не может пережить время.

Будь то всеобщее внимание, оказанное гением своего поколения, или всемирно известный выдающийся злодей, никто не избежит суда небес.

Даже если вы пользуетесь всеобщим почтением и вам воздвигают статуи, в конечном итоге вы превратитесь в пепел и навсегда упокоитесь в глубинах океана на десятитысячной глубине.

Ван Чжань, следуя за биением жизни, наконец обнаружил нечто необычное в потайной комнате на самом нижнем уровне.

«Хм? Температура воды повысилась?»

Это место действительно отличалось. Даже при постоянном течении воды температура здесь была явно выше. Тепло окутывало тело, доставляя Ван Чжаню огромное удовольствие.

Тщательно обыскав местность, Ван Чжань обнаружил в щели стальной конструкции первозданный слиток «пушечной серебрянки».

Однако этот слиток, казалось, был чем-то повреждён: он был тусклым, а его внешний цвет был намного светлее, чем у слитков, найденных его товарищами. Похоже, его уже нельзя было переработать и использовать повторно. Подумав немного, Ван Чжань решил забрать его с собой, раз уж нашёл.

Когда он протянул руку, чтобы схватить слиток, он обнаружил, что не может его поднять — будто что-то мощное притягивало его вниз, крепко удерживая на стальной конструкции.

Ван Чжань слегка удивился, решив, что слиток застрял из-за обрушившихся стальных балок. Он применил всю свою грубую силу, упёршись ногами в стальную раму, чтобы вырвать его.

Но, как ни странно, слиток оставался неподвижным.

«Эй? Соревнуешься со мной? Я что, не справлюсь с тобой?»

Ван Чжань, не веря в совпадение, решил использовать технику жёсткого ци. По велению мысли его «Великий Небесный Канон» мгновенно разошёлся по телу, и могучая волна ци распространилась наружу.

С громким звуком «Цэн» слиток наконец был вырван им силой.

«Всё-таки грубая сила решает всё».

В этот момент вместе с движением Ван Чжаня вытащился и какой-то золотистый предмет, который упал на песчаное дно.

«Хм? Ещё что-то».

Ван Чжань обрадовался. Неужели это золото? Такой большой кусок должен стоить немалых денег.

Он поспешно поднял этот предмет, сдул с него грязь гидродинамическим распылителем и внимательно рассмотрел его на ладони.

«Черепица? Похоже, сделана из бронзы».

Под светом его налобного фонаря детали черепицы были отчётливо видны: по всей поверхности были выгравированы облачные узоры, выглядевшие изысканно и одухотворённо.

Жаль только, что черепица была бронзовой, а не золотой. Как только он подумал, что зря радовался, он внезапно почувствовал, что та самая вибрация жизни исходила именно от этой бронзовой черепицы!

Как может у черепицы быть вибрация жизни?

Эта вещь явно не простая!

Бронзовый материал, пробывший на дне так долго, не имел никаких следов коррозии, что говорило о его редкости.

Время от времени из черепицы исходила густая духовная ци, пульсирующая, словно дыхание, очень похожая на легендарный магический артефакт.

Будь то в мифах или в истории, существование артефактов всегда имело свои следы. Мощный артефакт мог поднять силу пользователя на новый уровень.

Гань Цзянь и Мо Е, обоюдоострые мечи, с помощью которых можно было казнить всех нечестивых вельмож в мире.

Гуань Дао с алебардой, прорезавшей небо и обладавшей силой уничтожить мир.

Большой Драконий Клинок (Да Лун Дао), выплавленный из тела Императора Небесного Дракона, который заставлял всё оружие в мире подчиняться ему одним взмахом.

Существует бесчисленное множество подобных артефактов — высших образцов, превосходящих обычные мечи и клинки.

Подумав об этом, Ван Чжань нетерпеливо попытался направить в него свою истинную ци, чтобы посмотреть, что произойдёт, но бронзовая черепица оставалась неподвижной, как древний колодец, и не реагировала.

Ван Чжань усилил напор, и истинная ци, словно тонкий ручеёк, медленно просочилась сквозь поверхность черепицы, и на этот раз наконец произошло изменение.

«Есть эффект!»

По мере того, как истинная ци поглощалась, бронзовая черепица начала «пробуждаться». Духовная ци клубилась и текла по её поверхности, испуская круги света, словно медленно дыша.

Как раз когда он был в экстазе от радости, произошло непредвиденное!

Внезапно Ван Чжань почувствовал мощную тягу, которая вытягивала истинную ци из его тела.

Он хотел прекратить подачу ци, но не мог контролировать своё тело. В этот момент «Великий Небесный Канон» заработал сам, и с колоссальной скоростью, кровь и ци в его теле бешено забурлили, а меридианы горели огнём, причиняя невыносимую боль.

Ах!~

Глаза Ван Чжаня стали наливаться кровью, вены на висках вздулись. Всего за мгновение вся истинная ци в его теле была поглощена досуха, не осталось ни капли.

Но даже после этого бронзовая черепица не собиралась останавливаться, а, напротив, стала поглощать ещё более яростно.

Ван Чжань хотел её бросить, но обнаружил, что черепица словно приросла к его руке, и как бы он ни старался, не мог оторвать её от ладони.

Лишившись запаса истинной ци, бронзовая черепица начала поглощать жизненную энергию!

Гидрокостюм из кожи трески с грохотом «Пэн» лопнул. Морская вода хлынула в нос и уши, но Ван Чжаню было некогда обращать на это внимание.

Потому что он стремительно старел!

Жизненная энергия непрерывно вытягивалась из его тела бронзовой черепицей, плюс удушье от нехватки воздуха, что довело его до полуобморочного состояния.

Ван Чжань отчаянно боролся, беспорядочно барахтаясь в толще воды. Из-за слишком резких движений обрушилась значительная часть окружающих стен.

Его некогда упругая кожа на глазах начала впадывать и сморщиваться. Всего за несколько секунд молодой человек превратился в дряхлого старика.

Сигнализация была рядом, на страховочном тросе, до неё можно было дотянуться рукой, но в этот момент он даже не мог пошевелить ею. Такое расстояние казалось недосягаемым, словно на краю света.

Наконец его движения прекратились.

Мир перед глазами потемнел.

«Неужели я умираю?»

Сознание Ван Чжаня становилось всё более туманным, он ощущал сильную, непреодолимую сонливость.

http://tl.rulate.ru/book/150896/11218498

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода