× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Genesis: Commencing with Mushroom Cultivation / Сотворение миров: Эволюция начинается с грибов: Глава 42. Уничтожение цивилизации, создания с конвейера

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Лю Цзюнь спустился с Дерева Цанву.

— Приветствую вас, Пророк, — с тихой улыбкой произнесла Сильфа.

Лю Цзюнь молча смотрел на нее.

Подумать только, посаженное им когда-то древо жизни в мгновение ока разрослось в огромную, блистательную цивилизацию. И это всего за тридцать с небольшим лет!

Изначально он полагал, что это долгосрочный проект на столетие, а то и на тысячелетие. Кто бы мог предвидеть, что все произойдет с такой ошеломительной скоростью.

Он было хотел наставить их на путь истинный, но теперь, после заражения, это стало невозможно. Знание оказалось сродни наркотику: они пристрастились к нему, утратили все чувства и стали существами чистого разума.

Сильфа произнесла:

— Мир и вправду цикличен. Когда-то Ангелы, теперь — мы.

— Я помню, как в детстве читала в летописях о Короле Ангелов и его четырех легионах, что атаковали Дерево Цанву. В мгновение ока все это стало достоянием прошлого.

— Прошу вас, Пророк, войдите в Лес Эльфов, вернитесь на землю предков и даруйте мне вечную жизнь. В эту эпоху я — прекраснейшая из королев.

— Я хочу прожить дольше. Хочу увидеть цвет звездного неба, узреть край мира, понять, что есть Боги и какой облик у Бога-Творца.

— А мы, в свою очередь, исполним любое ваше желание.

Лицо Сильфы было невероятно прекрасным, но выражение его оставалось холодным, а в глазах застыл чистый, незамутненный разум.

— Я отказываюсь, — улыбнулся Лю Цзюнь.

— Я поняла, — произнесла Сильфа, окинув божество из древней эпохи долгим, глубоким взглядом.

Она развернулась и ушла.

На Дереве Цанву.

— Они лишились рассудка, — с тревогой произнес Де Лусян. — Боюсь, они применят силу.

— Прямо как Ангелы в свое время? — нахмурился Де Хунцзюнь. Он до сих пор не знал, кто его тогда оговорил.

— Сейчас все намного хуже, — ответил Де Лусян. — За прошедшее время многие из их предводителей достигли Третьего Уровня. Добавьте к этому огромные армии и их пугающую мудрость…

Это были безумцы, чей гений мог уничтожить целый мир.

Присутствующих охватило чувство глубокого бессилия. Они хотели защитить своего бога, но… они были слишком слабы.

— Сила, мне нужна Сила! — глубоко вздохнул Де Лусян. — Почему? Почему я до сих пор не смог слиться с Божественным Предметом?

Ветер, Свет, Эволюция.

Почему ни один из трех Божественных Предметов мне не подходит?

214 год Эры Бабочек.

На Древе Жизни прекрасные эльфы, стройные и изящные, перепрыгивали с ветки на ветку, скрупулезно записывая данные о каждом зреющем плоде-коконе.

Это было уже семнадцатое поколение эльфов.

Теперь они были сильны, красивы, стремились к абсолютной рациональности, но при этом утратили чувства, а продолжительность их жизни стала до смешного короткой.

Их души не выдерживали бремени Высшей Мудрости, и средний срок их жизни не превышал двадцати лет.

В это время.

Королева эльфов Сильфа обратилась к старейшинам:

— Достопочтенные, мой срок жизни подходит к концу. Если бы Бог Вечной Жизни даровал нам свое благословение, мы смогли бы прожить еще немного. Но теперь нам придется бороться за свои жизни самим.

Лишенные чувств, они не видели в этом ничего дурного.

— Бог Вечной Жизни — настоящее божество, что ходит по земле. Вероятно, он пришел из прошлой эпохи.

— Каждый Божественный Предмет несет в себе заразу. Взять хотя бы Мудрость. Когда он обрел силу долголетия, неминуемо должно было случиться Бедствие Долголетия.

— Бедствие Долголетия… Весь мир обретает вечную жизнь. Если все живое будет существовать слишком долго, воцарится хаос. Как же он этого избежал?

— И если после такой катастрофы он, Бог Вечной Жизни, все еще жив, возможно…

— Возможно, он попросту уничтожил целую эпоху собственноручно.

Их острый ум без устали анализировал.

Даже предыдущий Король Ангелов, прославленный своим милосердием и добротой, был монархом, безжалостно истреблявшим врагов.

Пророк не мог быть исключением.

Древнее божество, дожившее до наших дней, — разве может оно быть простым?

— Он владеет силой долголетия. Это не боевая способность, а вспомогательная. Значит, у нас есть все шансы!

— Но ведь и мы усилены Мудростью, а это тоже не боевой Божественный Предмет.

— Раз так, наши силы равны.

— Может, стоит позвать соседей? Титанов, Ангелов, Исполинских драконов?

— Они сейчас слишком малочисленны. Бесполезно.

— Начнем Богоубийство немедля. Мы и так скоро умрем, так почему бы не рискнуть всем?

— Согласен. Начнем Богоубийство!

Так, внутри клана эльфов было быстро принято самое рациональное решение.

Все они были Псевдо-Мудрецами, и это позволило их цивилизации всего за тридцать с небольшим лет пройти путь, на который у других ушли бы тысячелетия, и достичь ослепительного расцвета.

Они стремились к истине, и в своем стремлении были дерзки, отчаянны и не признавали никаких преград…

Эти одержимые были настоящими безумцами!

Их нельзя было мерить обычной меркой.

Полмесяца спустя издалека медленно приблизилось гигантское древо, размерами не уступавшее Древнему Дереву Цан У.

В каждом дупле сидел эльфийский лучник с колчаном за спиной. Бесчисленная армия прибыла на этой древесной крепости.

Лю Цзюнь, увидев это, лишь вздохнул. Все-таки этого было не избежать.

Стоявшие позади него Де Лусян и другие бабочки с тревогой смотрели на приближающегося врага.

Эти создания, усиленные Мудростью, были просто безумны — их развитие шло с пугающей скоростью.

Лю Цзюнь качнулся — и в то же мгновение исчез.

Никаких слов, никаких переговоров — все это было уже излишне.

— Использовать Мысле-энергию для отслеживания! — низко прорычала Сильфа, и стотысячная армия эльфов высвободила свою силу.

Но тщетно — они не могли его найти.

Разве им под силу отыскать того, кто владеет Полным исчезновением?

Это было сокрытие на уровне духа, блокировка восприятия на уровне души.

В следующее мгновение они различили лишь размытый ливень из мечей, молниями пронзавший ряды эльфов. Во все стороны брызнула зеленая кровь.

Все исполинское Древо войны покрылось трещинами и рухнуло.

— Раз не можем найти, то в защиту! В глухую защиту! — взревела Сильфа. — Ждите, пока он выдохнется!

Увы для них, Вечная жизнь Лю Цзюня была улучшенной версией с Низким потреблением.

Он почти не тратил сил.

Будучи воином Третьего Уровня, он походил на неуловимого ассасина, расходующего минимум энергии, — истинный бог смерти в Мире Людей.

К закату все было кончено. Клан эльфов был полностью разгромлен, земля пропиталась их зеленой кровью.

— Все кончено, — с невозмутимым спокойствием произнес Лю Цзюнь, стоя на горе из трупов.

С того момента, как они решили его убить, пути назад уже не было.

Одна лишь Сильфа осталась в живых. Она смотрела на него в оцепенении, словно ее разум отказывался принять случившееся.

Сознание помутилось. Стотысячная армия! Этот бог смерти… он в одиночку уничтожил…

Наконец она криво усмехнулась и, глядя на возвышающееся над ней божество, произнесла:

— Так вот какова сила древних богов? Какая ненависть! Дай нам еще десяток лет жизни, и мы бы смогли совершить Богоубийство, испить Крови Долголетия и сотворить из нее собственный Родник Жизни для нашего клана.

Они даже успели придумать название для чаши, в которую собирались сцедить кровь Бога Вечной Жизни.

— Все в мире уравновешено. Раз вам даровали мудрость, с чего бы вам даровать еще и вечную жизнь? — В лучах заходящего солнца фигура Лю Цзюня на поле брани, казалось, была окутана золотым божественным сиянием.

— И то верно… — Сильфа ослепительно улыбнулась. — Однако Бедствие Мудрости — разве это не ваше бедствие тоже?

— Сегодня умру я, но за мной придут бесчисленные цивилизации — столь же мудрые, столь же недолговечные и столь же жаждущие вечной жизни.

— Боюсь, весь мир ополчится на тебя, божество из Древнего Дня.

— Таков рок. Наша новая эра не потерпит беженцев из прошлой.

— Одна цивилизация за другой, волна за волной, они будут бросаться на тебя, пока наконец не сокрушат тебя — последнее божество Древнего Дня!

— Я буду ждать тебя внизу, — с ледяным спокойствием добавила Сильфа.

Договорив, она испустила дух.

Лю Цзюнь, обратившись сияющим метеором, устремился в Лес Эльфов.

— И куда это он? — не удержалась А-Фэн, наблюдавшая за ним с Дерева Цанву.

— Божественное величие не терпит посягательств. Он летит истреблять их клан, — тихо ответил Де Лусян. — А может, и всех живых существ этой эпохи заодно.

Бабочки молчали, потрясенные до глубины души.

В их сердцах потрясение смешивалось с восхищением и еще каким-то странным, непонятным чувством.

Молодая цивилизация, только что ставшая владыкой мира, была вот так просто…

Пророк всегда был человеком дела, а не слова, и дела его были жестоки.

Когда нападали Ангелы, он тоже не утруждал себя разговорами. И сейчас ничего не изменилось.

За их спинами Летописец сделал запись:

【Эра Бабочек, год 214. Темные эльфы пошли войной на бога. Бог обрушил на них небесную кару. Клан эльфов… уничтожен.】

Прибыв в Лес Эльфов, Лю Цзюнь застал там настоящее побоище: Исполинские драконы, Титаны и Ангелы сошлись в яростной схватке.

Очевидно, они решили воспользоваться отсутствием эльфийской армии, чтобы похитить источник их мудрости — легендарную Чун Цици.

— Что это?

— Это бог! Бог Вечной Жизни!

— Он победил? Значит, эльфы проиграли?

— Отлично! Он наверняка тяжело ранен! Убьем его все вместе и испьем Крови Долголетия!

Вслед за этим раздались яростные крики и предсмертные вопли. Вскоре все было кончено — Титаны, Исполинские драконы и Ангелы были мертвы.

— Сборище безумцев, — выдохнул Лю Цзюнь.

«Впрочем, методы закалки тела, что использовали Титаны, стоит изучить», — подумал он.

Лю Цзюнь молча запомнил их техники, а затем, просматривая архивы с данными, не мог не поразиться их таланту и способностям.

Судя по истории развития человечества, которую он знал, любая цивилизация должна была пройти через междоусобицы, борьбу за власть, через любовь и ненависть, через труд поколений, чтобы достичь своего расцвета.

Но с ними все было иначе.

Все они были Псевдо-Мудрецами — бесчувственными, абсолютно рациональными существами, что упрямо и яростно развивали одну-единственную ветку технологий.

«В такой цивилизации нет места ни героическим подвигам, ни трогательным историям…»

«Она подобна пельменям из автомата, бездушному созданию с конвейера».

Лю Цзюнь продолжал изучать чертежи, созданные этими расами, и невольно вздохнул:

— Но до чего же вкусные эти бездушные пельмени.

Мысленно съязвил он.

Они смогли создать основы метода закалки тела! Невероятно! Просто невероятно.

Он даже подумал, что если позволить им вот так безумствовать и дальше — и если они его при этом не убьют, — то к концу Бедствия Мудрости вся цивилизация Эры Бабочек поднимется на несколько ступеней развития!

«Вот только я не выдержу».

«Одна цивилизация за другой, без конца».

«Они развиваются в геометрической прогрессии и пытаются завалить меня, как финального босса в игре?»

«Нет уж, лучше я постараюсь сдержать это Бедствие Мудрости».

Все это не вызвало у Лю Цзюня особого душевного трепета. Он давно был готов к тому, что, направляя развитие цивилизаций, ему, возможно, придется их и уничтожать.

Он не был святошей и не собирался покорно ждать, пока его убьют.

«И все же нужно как-то взять эту заразу под контроль».

Он снова вошел в замок в Лесу Эльфов и в его глубине увидел Чун Цици.

У этого чернокрылого Ангела теперь было четыре крыла. Ее приковали к кресту и пронзили стальными гвоздями, словно страдающее божество из древних мифов.

Она опустила веки, и в ее глазах вспыхнул огонь запредельной мудрости.

— Ты пришел.

(Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/150802/8753742

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода