× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод Genesis: Commencing with Mushroom Cultivation / Сотворение миров: Эволюция начинается с грибов: Глава 39. Божья кара снять оковы мудрости

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Нашлась-таки, Чун Цици… А ведь как хорошо пряталась», — Лю Цзюнь, тщательно перебиравший грибы на западных стеллажах, наконец-то обнаружил тот, что, казалось, обладал способностью скрываться.

В прошлый раз, осматривая грибы, он не заметил Чун Цици по одной простой причине: Лю Цзюнь не умел делать тысячу дел одновременно. В конце концов, он был всего лишь слабым бойцом Третьего Уровня, почти без особых приемов, и не мог тщательно осмотреть каждый из бесчисленных грибов.

К тому же внешне она ничем не отличалась от обычного шарообразного Маленького Ангела, так что ее легко было проглядеть.

Но стоило приглядеться, как внутри этого шарика с крылышками становилась видна свернувшаяся калачиком девушка — прекрасный Великий Ангел с черными крыльями, обхватившая руками колени.

«Спит, что ли?» — Лю Цзюнь слегка нахмурился, глядя на эту сцену.

И тут же возник вопрос: как ей удалось инсценировать смерть? Ведь тогда, в роли Бога-Творца, он наблюдал за той битвой с небес и собственными глазами видел, как она погибла!

Лишь внимательно рассмотрев Чун Цици, спящую в этом Черном гробу, он понял всю правду.

Чун Цици действительно умерла. Она не готовила никакого плана побега через инсценировку смерти, а искренне желала разделить судьбу мужа и нескольких близких друзей, приняв мученическую смерть и оборвав свою жизнь. В ее поступках не было ни грязи, ни корысти — напротив, тогда она даже испытывала легкое чувство вины.

Но случилось непредвиденное.

В самый миг смерти Чун Цици, чья жизнь была полна расчетов и ненависти, незримо слилась с другой [Высшей Мудростью]. Всю жизнь она полагалась на интриги, став своего рода воплощением принципа «Чрезмерный Ум Вредит», и это позволило ей соединиться с артефактом.

Если бы с мертвым телом слился любой другой Божественный Предмет, ничего бы не произошло. Но [Высшая Мудрость] — совсем другое дело.

Артефакты из серии Мудрости обладают таинственной способностью наделять неживое сознанием, даровать разум и, по сути, оживлять его.

Прежде [Низкий интеллект] уже наделил сознанием бездушный клонированный мозг Янтарного Феникса-Бабочки, и у той постепенно зародился простейший разум!

Здесь сработал тот же принцип: Чун Цици умерла, но ее тело, слившись с [Высшей Мудростью], было вновь «пробуждено» к жизни и обрело новый разум.

Вот и вся правда!

Осознав это, Лю Цзюнь почувствовал облегчение:

— Похоже, я ошибался насчет Чун Цици. У нее есть принципы, она четко разделяет добро и зло. Она лишь хотела отомстить Де Хунцзюню и боялась впутывать в это остальных соплеменников.

Лю Цзюнь вдруг подумал, что ему следовало больше доверять выращенным им грибочкам. И больше верить в свои педагогические таланты.

Тут же в его голове пронеслась другая мысль:

— Так вот почему я не мог найти [Высшую Мудрость]... Оказывается, одну забрал я, а другую — вы, супруги.

— Две бабочки решили умереть вместе, но в итоге одна с помощью [Глубокие чувства сокращают жизнь] отправилась в будущее, а другая, получив [Высшую Мудрость], — можно сказать, овладела [Чрезмерным Умом, что Вредит] и обрела вторую жизнь.

Лю Цзюнь подивился причудам судьбы.

Мудрость — вещь нематериальная, и раньше Лю Цзюнь не знал, кто ее похитил. Он смог бы выловить этот спрятанный в Грибном Отваре гриб, только если бы достиг следующих ста процентов и выбрал в качестве таланта [Высшую Мудрость].

— Однако [Высшая Мудрость] предпочла Чун Цици, а не нашего Бога Мудрости с ее [Низким интеллектом] и [Средним интеллектом]?

Лю Цзюнь посочувствовал одной дурочке.

Тем временем в одной из пещер.

Рафаэль, сын Короля и Императрицы Ангелов, наследник престола, неподвижно стоял перед гробом матери.

Сегодня была годовщина их смерти.

«Столько лет прошло...» — думал Рафаэль, собственноручно сплетая ритуальный бант из лент и вспоминая минувшие годы.

В те годы мать не просто так заставила их инсценировать свою смерть. Что подумал бы Бог, если бы они, убитые под Деревом Цанву, спустя какое-то время вновь появились бы среди народа ангелов?

Поэтому им пришлось затаиться и скрывать свои имена в ожидании, пока не умрут их родители и все старшее поколение. Лишь тогда они смогли бы явиться вновь, и он, Рафаэль, лично покаялся бы божеству на дереве в грехах своей матери!

Они должны были вернуться сразу после битвы с Богом-Творцом, но, к несчастью, случилось непредвиденное: мать воскресла, необъяснимым образом завладев сокровищем Испытания Богов! Это вынудило их отказаться от планов по возвращению в семью.

Он помнил тот день. Воскресшая мать пробудилась совсем другой, а ее крылья почернели.

Она стала умнее, мудрее, и в ее взгляде читалось:

«Разве в этом глупом мире есть хоть что-то, достойное моих размышлений?»

Ум.

Запредельный ум.

В тот миг Рафаэлю показалось, что именно так и должен выглядеть истинный Бог Мудрости.

Он вспомнил, как Пророк рассказывал им об одном виде необычайных существ — Прирожденных Мудрецах. Они с рождения обладают мудростью древних и способны в одиночку вести цивилизации вперед, становясь их великими первопроходцами.

Воскреснув, мать взглянула на них с жалостью и сказала:

— Немедленно поместите меня в самый прочный ящик, заройте как можно глубже и никогда больше не приближайтесь.

— Держитесь от меня подальше, ибо вы вот-вот заразитесь моей... мудростью.

— Возможно, это кара Бога-Творца, ниспосланная на нас, живущих на земле.

— Мы жаждали силы, и Он дал нам силу, способную уничтожить и весь мир, и нас самих.

— Никогда не открывайте мой гроб. Это высвободит бедствие, что сведет вас с ума, сделает одержимыми, безумными...

Мать была жива. Но считала, что ради всего народа бабочек она должна умереть.

Она потребовала, чтобы все ключевые члены семьи немедленно и со всей строгостью похоронили ее, ведь она собиралась ценой своей жизни сдерживать этот Божественный Предмет.

Под давлением ее авторитета, накопленного годами, все ангелы в точности исполнили ее волю и погребли свою госпожу.

Из-за ее странного воскрешения и таинственного обретения божественного сокровища они так и не посмели явиться миру. Они продолжали скрываться, разделив народ ангелов на две части и тайно возглавив одну из них.

До сего дня.

Даже сейчас он невольно вспоминал то чувство, что испытал при встрече с матерью.

Рядом с ней его сознание становилось небывало ясным и чистым. Словно с него сняли некие Оковы, и он наконец-то по-настоящему ожил. Это было похоже на благословение мудростью, которое когда-то даровал Бог Мудрости.

«Воскреснув, мать стала невероятно красива».

Все эти годы он то и дело предавался воспоминаниям, и чем больше думал о ней, тем сильнее чувствовал, будто впадает в зависимость. Любопытство было не унять.

Какой-то внутренний голос нашептывал ему:

«Это прекраснейшее, что есть на свете…»

«Это высшая цель для всего народа бабочек…»

«Взгляни еще раз, хотя бы одним глазком на самое прекрасное в мире…»

«Разве я не мечтал стать Великим Ангелом? Мне не хватало мудрости, чтобы разработать новый узел эволюции и сделать следующий шаг… но теперь достаточно лишь взглянуть, и я обрету ее…»

Словно одержимый, он не удержался и слегка приоткрыл крышку гроба.

«Совсем чуть-чуть».

Он приоткрыл крышку и пропал.

Сознание закружилось, мир обрел невероятную четкость, мысли сталкивались с бешеной скоростью, рождая мириады идей!

Наслаждение.

Это чувство было невыразимым наслаждением.

Неизвестно, сколько прошло дней, сколько времени.

Когда он снова открыл глаза, то обнаружил, что уже сделал тот самый шаг: завершил превращение из Маленького Ангела в прекрасного человекоподобного Великого Ангела.

— Я, Рафаэль, стану третьим Великим Ангелом народа ангелов!

Возбужденный, он вернулся в пещерное поселение и увидел, что наивные и простодушные взгляды маленьких соплеменников исчезли. Они превратились в ученых.

Один, вооружившись отполированной до прозрачности линзой из смолы, изучал структуру микроскопических клеток:

— Клетка имеет многослойную структуру. Можем ли мы сделать наши нити еще тоньше, чтобы проникать внутрь нее?

— А можно ли модифицировать окукливание, сделав его бесконечным и многократным?

Другой, надев монокль, рассматривал кусок плоти.

— Что вы делаете?! — в ужасе закричал Рафаэль.

Остальные ангелы тоже вели себя странно: они словно изучали какую-то новую форму жизни, а их круглые тела исказились.

— Что случилось? — спросил Рафаэль, схватив одного из соплеменников.

— Не мешай мне постигать мир. Я стремлюсь к высшей красоте, — холодно бросил тот, скорчившись в углу и подражая цветку.

«Все кончено, все кончено», — Рафаэль уже было бросился закрыть щель в крышке гроба, но его остановили.

Несколько ангелов разочарованно вздохнули:

— Ты сошел с ума. Мудрое божество несет нам учение о красоте, а ты мешаешь нам стремиться к ней.

— Вы соприкасаетесь с чем-то ужасным! — крикнул Рафаэль.

— Нет, мы познаем истину, — возразил его друг детства Цзи Лупа, выходя из комнаты с горящими фанатизмом глазами.

Этот одержимый взгляд заставил Рафаэля содрогнуться. Он вспомнил предание о том, как Пророк учил народ бабочек распознавать растения. Указывая на одно из них, он сказал: «Это яд, он вызывает привыкание».

Он выпустил на волю страшный наркотик. Все, кто приближался к гробу матери, стремительно менялись.

Мудрость оказалась заразна.

Забыв о сне и еде, они смотрели на мир сияющими глазами.

Это была жажда знаний.

Бесконечная жажда знаний.

Они узрели самое прекрасное, что есть на свете: знание. Оно было воистину прекраснее всего сущего.

Они исследовали нечто запредельное, непостижимое.

Несколько ангелов окружили его:

— Почему ты отвергаешь знание?

— Тебе не нравится такая красота? А такая?

— Может, вот такая?

Рафаэль лишь мотал головой, пока не увидел проект по увеличению числа крыльев у ангелов. Это зацепило его за живое.

«Как красиво… Я так хочу поучаствовать в этом исследовании. Хотя бы немного, совсем чуть-чуть…»

Постепенно его взгляд затуманился, а крылья начали чернеть.

Скрип.

Когда Чун Цици очнулась ото сна, отворила гроб и вышла из подземного поселения, она увидела вдалеке рудники, вагонетки, запах серы и пороха и даже какие-то механизмы.

Она увидела, как из нитей сплетают огромное сердце, вставляют его в какой-то механизм и называют это Энергетической Печью Демонического Сердца.

Безумие.

Этот мир сошел с ума!

— О великий Бог Мудрости, о мудрейший Бог Вечной Жизни, — вздохнула она, — простите меня. Неконтролируемое заражение все-таки началось.

Страшная катастрофа расползалась во все стороны.

Мудрость распространялась, и эпицентром заражения стало подземное убежище.

Племя пещерных ангелов уже достигло Эпохи пара и железа, а Падшие ангелы разработали технологию создания сверхсуществ на основе Демонического Сердца.

Племена на востоке начали осваивать Путь Воина и тренировку тела.

Племена на юге занялись астрономией: стайки бабочек изучали возможное строение звезд.

Весь мир был поражен каким-то невероятным вирусом.

В небе сияли звезды.

На земле бабочки мечтали сравняться с ними.

«[Высшая Мудрость] заразна. Все живые существа превращаются в так называемых Псевдо-Мудрецов. Один гений может повести за собой обычных детей, изменить эпоху и заставить всех петь в унисон. Но что будет, если гениями станут все? Если в мире не останется обывателей, а будут одни безумцы? Какое будущее ждет наш мир?»

«Мне кажется, они уничтожат сами себя…»

Ее охватил ужас. Вспоминая тех наивных, невинных детей, она уже готова была снова запечатать себя в гробу, как вдруг к ней подошел ее сын Рафаэль.

— Мать! — с жадным восторгом воскликнул он. — О великая Мать Мудрости, источник разума всех ангелов, даруй нам еще больше мудрости, больше знаний!

Чун Цици попятилась:

— Вы пали. Пали из-за своей одержимости.

— Вы же умрете! Неужели вы не видите? Ваш разум уже охвачен безумием, вы стали одержимы, вы больше не те добрые и любящие существа, какими были…

Но она не заметила, как ее окружили ангелы с черными крыльями. Их алые глаза горели, они смотрели на нее так, словно видели прекраснейшее, что есть в этом мире.

— Если обретение красоты знания — это падение, то мы готовы пасть.

— Мать, стань королевой нас, Падших ангелов!

(конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/150802/8753739

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода