– Летающий принц... – Чу Ли посмотрел на Хань Фэя с улыбкой.
Сяо Ши повернулась к нему:
– Завидуешь?
Чу Ли засмеялся.
Сяо Ши сказала:
– Обнимать красавиц – это действительно удел сыновей богатых людей.
Чу Ли покачал головой и ответил:
– Это не так просто... Но действительно оживленно!
Он указал назад.
Сяо Ши посмотрела, и из тумана на широкой реке показался большой корабль. Этот корабль не уступал лодке летающего принца, он был даже роскошнее и быстрее. Он нагонял лодку принца, как пущенная стрела. Двенадцать гребцов одновременно работали веслами, двигаясь легко, как рыбы в воде.
Сяо Ши повернулась к старому лодочнику.
Старый лодочник прикрыл глаза рукой и, вглядываясь мутными глазами, поспешно сказал:
– Господин, госпожа, давайте зайдем в лодку.
– Скажи, кто это? – спросила Сяо Ши. Она уже успела рассмотреть людей на корабле. На носу корабля стоял крепкий молодой человек, с пухлым лицом и блестящими большими глазами. На нем был фиолетовый халат, который развевался на ветру. За ним стояли четверо мужчин средних лет, положив руки на клинки, они выглядели очень грозно.
Когда их большой корабль проходил мимо лодки летающего принца, молодой человек бросил на нее взгляд, усмехнулся, обвел глазами охранников, затем отвел взгляд и сосредоточился на Чу Ли и Сяо Ши. Глаза крепкого юноши загорелись.
Лодочник торопливо сказал:
– Это Цзоу Шаотан, хозяин секты Великих рек. С ним лучше не связываться. Вам стоит зайти в лодку и спрятаться, ему нравятся красивые девушки.
Сяо Ши уже успела закрыть лицо белой вуалью, но ее изящная фигура все равно привлекала внимание.
Сяо Ши только что вышла, и снова возвращаться означало бы попасть под притеснения мелкого человека. Она не желала этого и холодно усмехнулась:
- Почему же, неужели он посмеет грабить мирных девушек!
Лодочник следил за тем, как Цзоу Шаотан смотрит в их сторону, и топнул ногой:
- Эх… Великая Лига Реки творит беззаконие, кто может им помешать!
- Я посмотрю. Он посмеет безобразничать! – холодно хмыкнула Сяо Ши.
Она с улыбкой посмотрела на Чу Ли. Это дало Чу Ли прекрасную возможность.
Чу Ли как раз не знал, с чего начать. В конце концов, это государственная резиденция, и он не мог контролировать Великую Лигу Реки. Стремительный удар был бы выходом за пределы его полномочий, а самое главное, он мог вызвать импичмент от придворных чиновников.
Но если люди Великой Лиги Реки сами спровоцируют государственную резиденцию, это будет совсем другое дело.
Чу Ли улыбнулся:
- Спасибо.
Сяо Ши хмыкнула:
- Какая польза от такого сына?
Чу Ли покачал головой и рассмеялся:
- Сначала разбираемся с малым, чтобы вытащить наружу большое. Так можно докопаться до истины.
- Хорошо, ты думаешь правильно, – сказала Сяо Ши.
- Подогнать корабль! – Цзоу Шаотан, стоя на носу, указал на Сяо Ши.
Большой корабль слегка изменил курс и в мгновение ока приблизился к лодке с навесом.
Лодочник больше не осмеливался двигаться. Он опустил весла, беспомощно глядя на Чу Ли и Сяо Ши, и прошептал:
- Двое господ, проявите немного терпения, иначе будут жертвы… Барышня, этот предок очень привязан к красивым женщинам!
Сяо Ши окинула его презрительным взглядом:
- Заткнись!
Лодочник покачал головой и вздохнул, тайком сожалея. Молодые еще и полны энергии. Откуда им знать, как сложна ситуация, и что сила сильнее человека.
Сейчас самое время. Если снова начнешь скандалить или вести себя по своей воле. Это действительно лишится жизни. В руках мастера Цзоу Шаотана погибло немало женщин, и она для него не исключение!
Цзоу Шаотан посмотрел вниз на Чу Ли и Сяо Ши, сложил кулаки и рассмеялся:
- Двое, я Цзоу Шаохэ, не знаю, куда направляются вы?
- Город Чунмин.
Чу Ли сжал кулак в приветствии.
- Чему поучился брат?
- Ха-ха, город Чунмин, хорошее место! – рассмеялся Цзоу Шаохэ. – Как раз кстати, наше судно тоже направляется в Чунмин. Было бы здорово взять вас в дорогу. Путешествие в одиночестве скучновато, а в компании всегда приятнее общаться и развеять скуку!
- Спасибо, брат, за великодушие, - поспешно ответил Чу Ли. - Мы в пути и хотим больше узнать о местных обычаях и нравах. Для этого лучше всего подходит вот такая вот лодка под навесом. У брата добрые намерения, но нам нет нужды их принимать.
- Когда ваше судно прибудет в Чунмин?! – с улыбкой спросил Цзоу Шаохэ. – Ну ладно, заходите, прошу!
Он подмигнул.
Женьчун, телохранитель средних лет позади него, ринулся вперед и полетел к лодке под навесом.
- Хм! – раздался гудок, и выстрелил холодный свет.
Женьчун не успел двинуться в воздухе, размахивая ножом точно конным воином, и резко рубанув.
- Динь…
Ланцет был отбит и упал в воду.
Его тело замерло, он не смог достать до поверхности навеса, прежде чем достигнуть воды.
Другой Женьчун взмахнул длинным бамбуковым шестом.
Женьчун в воздухе, ступив на бамбуковый шест носочками, обернулся и спрыгнул обратно на корабль, холодно оглядываясь.
Еще одно величественное судно тоже приближалось.
Красивая служанка у поручней судна несла летающий нож и метнула его. Увидев, как Женьчун прыгнул обратно на судно, она убрала летающий нож, демонстрируя усмешку и презрение.
Звуки цитры и флейты не прекращались, и юноша продолжал упиваться мелодией, не обращая внимания на происходящее вокруг.
Эта красивая служанка изначально находилась слева от него, будто птичка, но в этот миг она была яркой и сияющей, словно стала совершенно другим человеком.
- Вы кто?! – воскликнул Цзоу Шаохэ, его голос прозвучал как раскат грома, пытаясь заглушить звуки цитры.
Вторая девушка, казалось, даже ничего не заметила. Она по-прежнему играла на скрипке и не обращала ни на кого внимания.
Парень по имени Хань Фэй тоже закрыл глаза и наслаждался моментом.
– Вот же притвора! – не сдержался Цзоу Шаохэ. – Болтать хватит, не уйдёте!
Он был зол – этот Хань Фэй так красовался, с красавицей в объятиях да под музыку, и всем своим видом показывал, как ему хорошо. А увидев, что за ним всего четверо мужчин, злился ещё больше, и злость переросла в желание убить.
Хань Фэй махнул рукой, и музыка тут же оборвалась. Он открыл глаза и посмотрел на Цзоу Шаохэ.
– Ты кто такой?
– Я Цзоу Шаохэ!
– Ох, Цзоу Шаохэ… А кто это? – спросил Хань Фэй, обернувшись к девушкам и улыбнувшись. – Вы слышали о таком?
– Господин, я слышала о Цзоу Дацзяне, – усмехнулась красивая служанка справа от него. – Может, мы просто не в курсе?
– Цзоу Дацзян — это мой отец! – гордо выпятив грудь, фыркнул Цзоу Шаохэ.
Хань Фэй поднял белоснежный нефритовый кубок, отхлебнул вина и небрежно сказал:
– Тут даже Цзоу Дацзян не имеет права со мной так разговаривать. А ты кто такой? Убирайся!
Цзоу Шаохэ усмехнулся:
– Ишь ты, какой важный! Назови своё имя!
– Ты не достоин его слышать, уходи! – Хань Фэй поставил кубок, даже не посмотрев на него, и улыбнулся. – Сяо Сюнь, твоё мастерство всё выше и выше!
Служанка справа надула губки и рассмеялась:
– Благодарю за похвалу.
Цзоу Шаохэ стиснул зубы. Но сомнение всё же закралось. Человек с таким важным видом, да ещё и с таким тоном... Вдруг он и правда не простой? Он решил потерпеть и сначала послать кого-то всё разузнать, а потом уже решать. Так надёжнее. Потому он и прожил так долго, в целости и сохранности. Да, благодаря отцу, но и благодаря своей осмотрительности. Да, он производил впечатление безрассудного и импульсивного, но в критический момент умел сдержаться и не нарывался на неприятности. Жаль только, что Чу Ли уже вернулся, и Цзоу Шаохэ даже отступил.
Хань Фэй улыбнулся Чу Чу и предложил:
– Может, подняться на борт?
Чу Ли вежливо ответил:
– Я смею отказаться. Спасибо за помощь. Мы не знакомы, не хочу вас беспокоить.
– Ха-ха… – Хань Фэй громко рассмеялся. – Справиться с ними — пустяк, всё равно что букашку раздавить!
Цзоу Шаохэ бросил холодный взгляд на Чу Ли и Сяо Ши, потом на Хань Фэя, стиснул зубы и крикнул:
– Уходим!
[ПС: 15.05. Дождь из красных конвертов на “Стартовой точке”! Начиная с 12:00, каждый час будет раздача, куча конвертов 515 на удачу. Все хватайте, забирайте стартовые монеты и подписывайтесь дальше на мою главу!]
http://tl.rulate.ru/book/15080/6641893
Готово: