× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод White-Robed Chief / Вождь В Белом: Глава 181

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Сяо Ци не стала обходить тела стороной, внимательно осматривала раны, нажимала на них, хмуря брови. Она молчала.

Чу Ли мысленно анализировал состояние каждого из семерых, сравнивая раны, изменения мышц, глубину проникновения внутренней силы. Отпечатки ладоней, следы пальцев — семерых убили семью разными техниками боевых искусств. На первый взгляд может показаться, что это дело рук семерых разных людей, но от глаз мастера такое не скроется, опытный глаз может определить человека по стилю.

Сяо Теин сказал:

– Старый Гуй, вы что-нибудь видите?

Высокий старик с белыми бровями и лицом младенца поднял голову и вздохнул:

– Внутренняя сила этого человека странная, но его боевые искусства и разные приемы достигли самой сути. Он настоящий гений боевых искусств!

– Мастер многих техник боя, – задумался Сяо Теин и покачал головой. – Таких в мире боевых искусств немало.

Старый Гуй продолжил:

– Его внутренняя сила относится к гибким, женским. Хотя он и пытался имитировать техники чистой янской и чистой жесткой силы, в глубине его костей чувствуется женское начало.

– Гибкая… – нахмурился Сяо Теин. – Среди мастеров вне мира много людей с женской внутренней силой, много владеющих разными боевыми техниками. По этим зацепкам трудно сказать, кто убийца.

Старый Гуй покачал головой:

– Это все, что я могу заметить. Они действовали слишком быстро и не показали всю свою силу.

Сяо Теин повернулся к Сяо Ци:

– Третья сестра, есть какие-нибудь неожиданные выводы?

Сяо Ци хлопнула в ладоши, встала, достала платок и вытерла руки:

– Как и сказал Старый Гуй, убийца очень хитер, но, к сожалению, охрана была слишком слабой, чтобы заставить его показать свое истинное мастерство.

Сяо Теин вздохнул:

– Проблема!

Он повернулся к Чу Ли, который все это время молча наблюдал, и усмехнулся:

– Чу Ли, что думаешь?

Чу Ли ответил:

– Убийц двое.

Сяо Теин удивился:

– Двое?

Чу Ли медленно кивнул:

– Да, двое. Они практикуют одну и ту же технику внутренней силы, и она у них похожа.

- Как это возможно? – нахмурившись, посмотрел на Чу Ли Гу Дэ. – Господин Чу, хоть они и использовали разную технику, движущая ими внутренняя сила одна и та же, это один человек!

Чу Ли сказал:

- Гу Дэ, вполне вероятно, что это братья-близнецы. Их внутренняя сила почти идентична, уровень культивации тоже схож, но есть незначительные различия… В Заоблачье Мира Дольнего должна быть пара братьев-близнецов?

- Чу Ли, ты имеешь в виду братьев Ван Чжэнчжуна и Ван Чжэнчжи из дома князя Сюй? – задумчиво протянула Сяо Ци. – Братья Ван практиковали Искусство Чистых Вод.

Глаза Сяо Дена загорелись:

- Это правда!.. Насколько я знаю, братья Ван также хороши в кулачном бою!

Гу Дэ нахмурился:

- Господин Чу, как вы определили, что их двое?

Чу Ли указал на одно тело и на третье-четвертое:

- Это убил один, а остальных четверых – другой. Гу Дэ, присмотритесь повнимательнее, увидите разницу.

Гу Дэ отнесся к его словам скептически, но снова погрузился в изучение.

Трое других стариков также внимательно осмотрели тела, затем встали и с сомнением посмотрели на Чу Ли.

- Ну как, Гу Дэ, Чу Ли прав? – спросил Сяо Ден.

Гу Дэ, уставившись на Чу Ли, горько улыбнулся:

- Старик пристыжен, действительно, как сказал директор Чу, их двое!.. Интересно, как директор Чу смог это определить?

С тех пор как Чу Ли вошел в комнату, он ни разу не наклонился, просто бегло осмотрел тела и смог различить детали, которые с трудом поддавались проверке невооруженным глазом. Гордые своим опытом старики с трудом могли это принять.

- Просто почувствовал, – покачал головой Чу Ли. – По их ранам, по исходящей от них ауре… Что случилось с братьями Ван, как это могло произойти?

- Эх… – Сяо Ден вздохнул. – Эта ситуация очень хлопотная!

Братья Ван не принадлежали к боевым искусствам. Они были при дворе правителя княжества Хуайго. Они близнецы, мыслят одинаково, а их техника в сочетании не имеет равных в мире.

Если бы это были просто мастера боевых искусств, даже четверо из них, с ними бы не церемонились. Их нужно было бы остановить, чего бы это ни стоило. Но тут другое дело: братья Ван служат в поместье Хуайго. Убить их — всё равно что объявить войну поместью. Если бы кто-то навредил Чжао Циншаню, поместье Гуогон не осталось бы в стороне.

Сяо Ци подняла брови:

– Это точно они?

Старик Гуй задумчиво сказал:

– У братьев Ван скверный характер. Ван Чжэнчжун ещё ничего, а вот принц – человек вспыльчивый. Чуть что – заводится. Может, это хозяин заставы Пустоши их спровоцировал.

– А может, в этой заставе случилось что-то нехорошее, что братья Ван случайно увидели, – спокойно заметил Сяо Ци. – Братья Ван – люди принципиальные.

– Ага… – Сяо Тиеин покачал головой. – Раз они служат в поместье, то должны понимать, что к чему. Если хозяин заставы Пустоши что-то натворил, лучше было бы сообщить в суд.

Старик Гуй спросил:

– А может, кто-то просто притворился братьями Ван?

– Всё может быть, – ответил Чу Ли.

Он взглянул на Сяо Ци, который едва заметно покачал головой. Лю Юйжун, конечно, хитрая, но не настолько, чтобы пойти на такое. Это игра с огнём. Лю Юйжун – умная женщина, она бы не стала делать такой глупости.

– Похоже, пока остаётся только собирать улики, – Сяо Тиеин тоже покачал головой. – А потом нужно будет поговорить с поместьем Хуайго, пусть Сун Гогун объяснится.

– Сун Гогун, возможно, не обратит на нас внимания, – сказал Сяо Ци.

Сяо Тиеин нахмурился:

– С поместьем Хуайго должен говорить кто-то с весом. Если они не отреагируют, кто тогда?… Чу Ли, тебе придётся съездить туда!

– Старший брат! – Сяо Ци нахмурился.

Сяо Тиеин засмеялся:

– Чу Ли – стражник второго класса, его статус достаточно высок. К тому же, он отлично справляется со своими делами.

Чу Ли улыбнулся и кивнул. Ему самому хотелось повидаться с кем-нибудь из поместья Хуайго.

Поместье Иго располагалось в восточной части династии Тхэдзи. На западе граничило с поместьем Жэньго, на севере – с Имперской столицей, на юге – с поместьем Хуайго. С соседом, стоит сказать, отношения были весьма напряженные.

Поместье Хуайго обладало немалой силой, превосходя даже поместье Жэньго. Поместье Иго, при всей своей мощи, не могло с ним сравниться. Даже имея неопровержимые доказательства, обращаться в поместье Хуайго было равносильно тому, что сказал Сяо Ци: тебя просто проигнорируют.

Эта разница в силе отчетливо ощущалась, и оставалось только терпеть.

— Давайте заниматься своими делами, главное, мы никого не обижаем, — усмехнулся Сяо Теин.

— А герцог Сун будет с вами вежлив? — хмыкнул Сяо Ци.

— Если он будет неразумен, мы обратимся в суд! — сердито возразил Сяо Теин.

Сяо Ци на время замолчал.

Если действительно обратиться в суд, это сделает их врагами всех одиннадцати поместий. Как бы они ни враждовали между собой, никто не допустит вмешательства двора. Это был негласный закон всех поместий. Нарушивший его становился общим врагом.

— Конечно, лучше всего убедить его, — сказал Сяо Теин.

— Несбыточные мечты! — воскликнул Сяо Ци. — Как найти доказательства?

— Проверь их братьев, куда они уходили, — ответил Сяо Теин. — Не ошибись.

Сяо Ци махнул рукой:

— Чу Ли, идем.

— Чу Ли, приготовься, всего несколько дней! — добавил Сяо Теин.

Чу Ли обнял кулак и покинул поместье Сяо вместе с Сяо Ци.

Сяо Ци и Чу Ли шли впереди, за ними следовали Су Ру и Сюэ Лин.

Поднявшись на борт лодки, Сяо Ци сказал:

— Герцог Сун высокомерен и горделив. Он превыше всего ценит свой статус. Возможно, тебе не удастся с ним встретиться.

Чу Ли нахмурился.

— Он очень уважает таланты и дорожит ими, — продолжил Сяо Ци. — Если хочешь произвести на него впечатление и увидеться, придется произвести впечатление и показать свои способности.

Чу Ли улыбнулся:

— Неудивительно, что старший брат послал именно меня.

— Да, брат хочет закалить твой дух, — покачав головой, сказал Сяо Ци. — Это непросто.

— Спасибо, господин, — улыбнулся Чу Ли.

Он должен был собраться с духом, чтобы получить хорошее назначение. Сердиться не было причин. Внучки было мало, но его настрой оставался хорошим.

http://tl.rulate.ru/book/15080/6629673

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода