Когда Чу Чули прибыл в поместье, уже наступила полночь.
Прежде всего, он направился в Восточный сад. Причалив на лодке, он постучал по юпану, и тут же по всему острову разнесся звон.
Вскоре появился Ли Юэ. Он был в пижаме, с растрепанными волосами и полуопущенными глазами. Увидев Чу Чули, он сердито уставился на него и покачал головой:
- Кого тут только нет!
Чу Чули улыбнулся:
- Брат Ли, давно не виделись!
- О… брат, наконец-то ты вернулся! - вздохнул Ли Юэ.
Чу Чули поднял бровь.
Ли Юэ, возвращаясь в дом, сказал:
- Если бы ты не вернулся, случились бы большие неприятности!
- Какие? - Чу Чули, сохраняя спокойствие, осмотрелся по всему Восточному саду. Цветы и растения выглядели как обычно.
Ли Юэ вздохнул:
- С лунной орхидеей, отправленной в Западный сад, что-то случилось!
Они прошли во внутренний двор и сели за каменный столик.
Чу Чули зажег фонарь, и двор озарился, словно днем.
Ли Юэ тихо прошептал:
- Вскоре после того, как ты ушёл, лунная орхидея в Западном саду начала чахнуть. Я посмотрел на неё, и она действительно была очень слабой, готовой умереть в любой момент. Гу Литонг изо всех сил пытался её спасти.
- Не прошло и месяца?
- Гу Литонг не простой человек, ему удалось протянуть время до сих пор.
- Я пойду посмотрю завтра.
- Зачем ждать завтра, иди сейчас же!
- Сейчас? - Чу Чули покачал головой: - Долго ждать не стоит.
Глаза Ли Юэ расширились:
- Брат, она вот-вот умрет. Старший сын точно будет недоволен. Говорят, старший сын тоже очень полюбил эту лунную орхидею!
Чу Чули улыбнулся.
Ли Юэ продолжил:
- Третья госпожа замечательная, но она тоже должна слушаться дедушку, если его разозлить, ничего хорошего не жди!
- Что говорит Гу Литонг?
- Он…? - Ли Юэ поджал губы: - Он сказал, что этот горшок с цветами, возможно, с Лунного острова, и срок его жизни всего месяц!
Чу Чули слегка прищурился и тихо хмыкнул: какая подлая мысль!
Стол под ударом Ли Юэ задрожал.
- Что это он задумал?! - воскликнул Ли Юэ, - Разве не было решено, что все наши лунные светильники из лунного озера? Просто ужасно!
- От дедушки нет новостей?
- Старший сын ничего не сказал, а вот этот Чжоу Юйтин сказал, что ты отсутствовал без уважительной причины! - прорычал Ли Юэ.
Чу Ли усмехнулся:
- Чжоу Юйтин…
- Он полагается на своего доброго отца и творит что хочет! - злобно отрезал Ли Юэ, - Пусть только мне подвернется случай, а не то я о себе напомню!
Чжоу Юйтин бессовестно использовал авторитет своего отца, чтобы действовать безрассудно, и своей дерзостью обидел немало людей. Но из-за ограничений, наложенных правилами, никто не мог его тронуть.
Чу Ли махнул рукой:
- Похоже, придется этим заняться.
- Боюсь, Гу Литун узнает, что ты вернулся, и убьет Лунный Светильник, тогда не будет никаких доказательств смерти! - Ли Юэ бросил на него свирепый взгляд и беспомощно вздохнул, - Осторожнее, не попадись к ним на удочку!
Чу Ли засмеялся:
- Уже поздно, ты иди ложись спать.
- Ты в любом случае будь осторожен! - Ли Юэ зевнул, прикрыл рот рукой и встал.
Чу Ли вернулся в свою комнату. Он не волновался. Как бы они ни пытались, это был всего лишь заговор. Его охраняли три дамы, и у него всегда был шанс доказать свою правоту и не бояться подставы.
——
Рано утром Чу Ли въехал на Остров Юйци.
Су Жу порхала в абрикосово-желтом наряде, неся легкий аромат.
Она улыбалась, как цветок, оглядела его с ног до головы и сказала:
- Ого, какой красавчик!
Чу Ли приветствовал ее, сложив кулак.
Су Жу махнула рукой и хмыкнула:
- Я слышала, ты провел месяц с красивой дамой?
- Тетя Сяо сказала?
- Ну конечно! - Су Жу прошла через рощицу и вышла на тропинку, огибающую цветы. Время от времени мимо проходили красивые служанки парами и группами, приветствуя ее.
Чу Ли отвечал:
- Инструкции тети Сяо не могут быть выполнены.
— Тётушка-бабушка много хорошего тебе рассказывала, — Су Ру улыбнулась. — Говорит, ты человек умный. Кстати, ты занимался лёгким шагом?
Чу Ли улыбнулся и кивнул.
— Правда? — удивилась Су Ру.
Госпожа Се и она тренировали «Близость Горизонта», но, увы, так и не освоили его. Она до сих пор не оставляет надежды, но Чу Ли, кажется, слишком занят, чтобы этим заниматься.
Чу Ли улыбнулся:
— Так, немного.
Взгляд Су Ру, полный нежности, задержался на его лице. Она закатила глаза и сказала:
— Похоже, у тебя всё ещё есть смекалка!… О Западном саду тебе известно?
Чу Ли кивнул.
Су Ру хмыкнула:
— Эта Гу Литун и правда…
Чу Ли улыбнулся.
— Чу Ли, можешь сказать мне честно, с этим цветком есть какой-то подвох? — спросила Су Ру.
Она не была уверена. Когда Чу Ли выращивал Лунную орхидею, она купила одну в «Траве Семи Цветов». Эта орхидея выжила и не погибла. Она подозревала, что подарили именно её.
Чу Ли был смел, и такое вполне могло быть.
— Управляющая, разве я такой человек, который пренебрегает общим делом? — сказал Чу Ли. — С этой Лунной орхидеей всё в порядке. Она даже крепче обычной… Я боялся, что они не справятся с её уходом!
— Как же так вышло, что с ней что-то не так?
— Лунная орхидея и без того капризная, с ней легко что-то может случиться.
— В нашем цветочном саду всё нормально!
Чу Ли улыбнулся:
— Брат Ли строго следовал моим указаниям, а вот в Западном саду… Может быть, не так!
— Хм… — задумчиво произнесла Су Ру.
Чу Ли продолжил:
— Я даже подозреваю, что Гу Литун и Чжоу Юйтин специально устроили пакость, Лунная орхидея была испорчена искусственно!
— Нет, правда? — Су Ру нахмурилась. — У них хватило такой смелости?
— Зависть сводит людей с ума и заставляет совершать неожиданные поступки, — вздохнул Чу Ли. — Нрав Гу Литун… Такое вполне возможно!
Су Ру немного подумала и медленно кивнула.
Осторожный взгляд Гу Литуна не упустил того, как много поразительных, нетривиальных дел было совершено, не прибегая к обычным методам. Если бы он не был гением в обращении с растениями и деревьями, то уже давно оказался бы выброшен, несмотря на то, что находился в ведении юной госпожи Звездного дворца.
Вдвоем они поднялись на третий этаж Башни Созерцания Звезд.
Там тренировалась Сяо Ци. В белом одеянии, безупречно чистом, она напоминала небесную фею, не знающую мирской суеты.
Блестящий меч Ханьхань легко порхал в ее руке, словно перо – бесшумный, невесомый, но исполненный скрытого убийственного намерения.
Чу Ли наблюдал за ее тренировкой. Меч был ярким, излучал холод, но в отличие от прежних раз, сияние и острота клинка были полностью скрыты, никаких признаков огневой мощи.
- Госпожа! – Чу Ли сложил кулаки в приветствии.
Сяо Ци убрала меч, бросила его, и Су Жу тут же поймала, повесив на стену.
- Когда вернулся? – Сяо Ци изящно села на вышитую подушку, держа спину прямо с достоинством, и указала нефритовыми пальцами на подушку напротив.
Чу Ли сел напротив нее:
- Поздней ночью.
Ясные глаза Сяо Ци скользнули по нему:
- Там все прошло благополучно?
Чу Ли рассказал ей обо всем.
- Глава гильдии? – Сяо Ци взяла передаваемую Су Жу чашку из белого нефрита и сделала аккуратный глоток: – Я думала, ты заберешь ее и защитишь.
Чу Ли, приняв с благодарностью чашку с чаем которую предложил Су Жу, сказал:
- На этот раз все иначе. Девушка Чэнь стала сильнее и хочет укрепить основу Гильдии Цзинъюнь.
- Гильдия Цзинъюнь... – Сяо Ци нахмурилась и покачала головой. – Она слабая женщина, это слишком опасно.
Чу Ли поставил чайную чашку:
- Я устранил опасность перед уходом, это недалеко, просто буду время от времени возвращаться и присматривать.
- Если твоя личность раскроется, это будет плохо для Гильдии Цзинъюнь, – сказала Сяо Ци.
Чу Ли возразил:
- Я использовал псевдоним.
- Будь осторожнее, – Сяо Ци задумчиво произнесла, держа чашку. – Кажется, придется тебе сделать настоящую поддельную личность.
Чу Ли посмотрел на нее с удивлением.
Сяо Ци посмотрела на стоявшую рядом с ней Су Жу:
- Сяо Жу, ты займешься этим.
- Да, госпожа, - кивнула Су Жу, мельком взглянув на Чу Ли.
Сяо Ци снова посмотрела на Чу Ли:
- Не стоит недооценивать людей в мире боевых мастеров, там полно скрытых талантов, таящихся драконов и могучих тигров. Те, кто потряс мир, не оставят тебя в покое, они будут расследовать твое дело, не говоря уже о людях Ци Тяньгана!
Чу Ли медленно кивнул и рассказал о своих планах. Сяо Ци покачала головой:
- Это слишком легко разглядеть. Пусть Сяо Жу всё устроит.
- Я найду кого-то, кто похож на тебя, и поселю этого человека в твоём доме, - сказала Су Жу.
- Не так-то просто найти похожего человека? - Чу Ли коснулся своего лица.
Су Жу игриво посмотрела на него:
- Не волнуйся, можно найти кого-то с примерно похожей внешностью, хотя бы на пять-шестьдесят процентов!
- Благодарю, - улыбнулся Чу Ли.
- Друг тёти, конечно, нельзя относиться к этому легкомысленно, - буркнула Су Жу, - Если из-за этого она погибнет, наш грех будет велик. Этого делать нельзя!
Чу Ли улыбнулся и кивнул. Сяо Ци искоса посмотрела на Су Жу, та высунула язык и замолчала.
- Это «Мир под рукой»?
- Да, - ответил Чу Ли.
Яркие глаза Сяо Ци сверкнули:
- Это правда?
Чу Ли внезапно исчез с места, появился у окна, а затем снова сел на вышивальную табуретку, ни капли чая не пролилось, как будто он никогда не сдвигался с места, это была лишь иллюзия.
- Мир под рукой... - мягко вздохнула Сяо Ци.
- Ладно, нечего выпендриваться, - фыркнула Су Жу, - Это очень близко к «Горизонту», можешь обменять на несколько пузырьков с пилюлями Пэй Юань!
Чу Ли рассмеялся.
- Этот мир, - сказала Сяо Ци, - это не только боевые искусства, но и искусство перемещения, даже таинственный метод сознания. Если ты его освоишь, это значительно усилит твои боевые искусства.
Чу Ли кивнул. С этим набором «Мир под рукой», его тело стало призрачным, а защита — непобедимой, и боевые искусства действительно значительно улучшились.
– Госпожа, с Западным садом нужно разобраться побыстрее, – сказала Су Ру, – Пусть Чу Ли посмотрит. Он подозревает, что кто-то специально навредил.
– Хорошо, иди с ним, – отозвалась Сяо Ци.
Су Ру коротко ответила: – Слушаюсь.
Они вдвоем вышли. Чу Ли сначала хотел вернуться к себе во двор, проверить, как там цветы и травы, как поживает Дерево Небесной Души и насколько вырос Трава Глубокого Знания. Но Су Ру усмехнулась и сказала, что ему не терпится поскорее увидеть красивую стражницу.
Чу Ли ничего не оставалось, как пойти с ней в Западный сад.
http://tl.rulate.ru/book/15080/6622683
Готово: