× Итоги Ивента «К 10-летию сайта».

Готовый перевод Transmigrating To The Naruto World And Getting Cheat Codes? I Didn't. / Трасмиграция в мир Наруто с читами? Да у меня их нет!: Глава 0013: Затерянные Руины

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После тяжёлой битвы с силами тьмы в деревне воцарился хрупкий мир. Но даже в этой тишине чувствовалось напряжение — все понимали, что это лишь затишье перед новой бурей.

Однажды ночью, разбирая старые вещи, Лу Фэй наткнулся на пожелтевшую от времени карту. На ней было отмечено место, не значившееся ни в одних хрониках. Таинственные руины.

— Наруто, иди сюда, скорее!

Взглянув на карту, Наруто задумался.

— Похоже на какие-то доселе неизведанные развалины. Может, стоит разведать? Вдруг мы найдём там что-то, что поможет нам защитить деревню?

Получив неохотное согласие Хокаге и его наказ быть предельно осторожными, они отправились в путь. Дорога вела их через дремучие леса и неприступные горы. Наконец, они достигли цели. Перед ними расстилалась пустынная долина, усеянная гигантскими, поросшими мхом камнями — всё, что осталось от былого величия.

Они осторожно ступили на древнюю землю. Внутри руин царила атмосфера запустения. Стены были покрыты странными узорами и символами, смысла которых они не понимали. В самом центре они обнаружили исполинские каменные врата, инкрустированные драгоценными камнями.

— И как это открыть? — в нетерпении спросил Наруто.

После долгих поисков Лу Фэй обнаружил каменную плиту с высеченной на ней надписью-загадкой. Разгадав её, они смогли привести в действие древний механизм. С оглушительным скрежетом врата отворились, и изнутри хлынул поток сжатого воздуха.

За вратами оказалась сокровищница. Среди древних артефактов и свитков, на постаменте в центре зала, покоился огромный, пульсирующий мягким светом кристалл.

— Что это за штука? — с любопытством спросил Наруто.

— Не трогай, — остановил его Лу Фэй. — Может быть опасно.

В этот миг из ниоткуда раздался низкий, гулкий голос: «Вторгшиеся. Ваша судьба изменится здесь».

— Кто ты?! Покажись! — крикнул Наруто.

— Желаете обрести силу этого места? Пройдите испытание.

Пол под их ногами задрожал. Стены начали двигаться, превращая зал в смертельный лабиринт, полный ловушек. Из теней выступили воины, чьи техники были странными и чуждыми.

— Наруто, справа!

— Лу Фэй, я их задержу! Разберись с ловушками!

Пока Наруто сдерживал натиск призрачных стражей, Лу Фэй, используя всю свою смекалку, деактивировал древние механизмы. Едва он справился, как враги растворились в воздухе.

Они вновь подошли к кристаллу.

— И что теперь?

Голос раздался снова: «Вы думаете, всё так просто?»

Кристалл вспыхнул, и волна нестерпимой боли пронзила их тела. Сознание померкло.

Они очнулись в странном, бесформенном пространстве, окутанном серым туманом.

— Где мы, Лу Фэй?

— Не знаю. Похоже, мы в ловушке.

«Это — Место Испытания Духа, — вновь пророкотал голос. — Пройдёте его — обретёте силу кристалла. Провалитесь — останетесь здесь навечно».

Они побрели сквозь туман и вскоре наткнулись на гигантскую световую завесу. Попытка Наруто коснуться её закончилась тем, что его с силой отбросило назад. Присмотревшись, Лу Фэй заметил на поверхности барьера едва различимые письмена. Это были их самые потаённые страхи, самые болезненные воспоминания.

— Кажется, я понял, — сказал Лу Фэй. — Чтобы пройти, мы должны не сражаться, а принять своё прошлое.

Они закрыли глаза. Наруто вновь пережил одиночество и презрение жителей деревни. Лу Фэй — все свои неудачи и ошибки на пути совершенствования.

— Мы не должны позволить теням прошлого управлять нами, — сказал он другу.

— Ты прав. Мы сильнее этого! — ответил Наруто.

Собравшись с духом, они вновь шагнули к барьеру. На этот раз он не отбросил их. Свет окутал их теплом и рассеялся, открыв сияющий туннель. В конце пути, на огромной площади, стояла статуя древнего воина. В руках она держала свиток.

«Это последнее испытание, — произнесла статуя. — Постигните истину, сокрытую в этом свитке, и вы будете свободны».

Наруто развернул свиток. Он был пуст.

— Что за шутки?

— Истина не на пергаменте, — догадался Лу Фэй. — Она внутри нас.

Они погрузились в медитацию. В их сознании вспыхнули картины: дружба, отвага, самопожертвование, вера в добро. Когда они открыли глаза, на пустом свитке проступили слова. Прочитав их, они почувствовали, как их тела наполняет новая, чистая сила.

Пространство исказилось, и они вернулись в зал с кристаллом. Теперь они чувствовали заключённую в нём мощь и знали, как ею управлять.

— Эту силу мы направим лишь на защиту, — сказал Лу Фэй.

— Верно!

Но едва они приготовились покинуть руины, как снаружи донеслись крики и звон стали.

— Что-то случилось!

Спрятав кристалл, они бросились к выходу...

http://tl.rulate.ru/book/150704/8720997

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода