Готовый перевод Douluo Continent: A Ten-Thousand-Fold Reversal, the Darkened Nine-Treasure Glazed Tile Pago / Войдя в систему, находясь в объятиях Цянь Жэньсюэ, он становится главным злодеем континента Доуло.: Глава 8

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Неужели это мандала-змея?

— Твари, не знающие, как жить, убирайтесь отсюда.

Чэнь Синь спешил найти подходящее кольцо духа для Нин Юя, но ему преградил путь зверь духа. Конечно, он не собирался любезничать с мандала-змеёй.

В его голосе чувствовалось давление силы души, и мандала-змея, испугавшись, поспешно убежала.

Чэнь Синь тоже не сидел без дела. Он выступил в роли учителя и объяснил Нин Юю:

— Сяоюй, запомни, прежде чем мандала-змея эволюционирует в тысячелетнего зверя духа, длина её тела увеличивается на один сантиметр за каждый год.

Я только что прогнал мандала-змею. Я просканировал её своей ментальной энергией и получил точное число — 398 сантиметров, что означает, что её возраст — 398 лет. Ты запомнил это?

Нин Юй ничего не ответил, а посмотрел на него странными глазами.

Вдруг выражение лица Чэнь Синя изменилось:

— Погоди! 398 лет, если округлить, разве это не то же самое, что зверь духа возрастом 400 лет? Он тоже соответствует требованиям.

Он чуть не забыл о просьбе Нин Юя расслабиться.

Нин Юй кивнул:

— Но проблема в том, что она почти ушла.

Он протянул руку и указал. Где в лесу можно было увидеть тень мандала-змеи?

— Неважно, я погонюсь за ней. Просто подожди здесь, я скоро вернусь, — сказал Чэнь Синь и побежал за мандала-змеёй в направлении, в котором она исчезла.

Однако, прождав долгое время, Нин Юй так и не увидел возвращения Чэнь Синя.

— Неужели возникла какая-то проблема?

Пробормотал Нин Юй, нахмурился, взглянул в направлении, куда исчез Чэнь Синь, и последовал за ним.

На другой стороне.

Где-то в Охотничьем лесу.

Старик и юноша тоже искали подходящих зверей духа, чтобы подготовиться к охоте за душами.

У них обоих было кое-что общее — весьма заурядная внешность.

Рядом с ними стояло круглое животное, похожее на свинью.

— Сяосань, смотри, вон тот одинокий бамбук — это зверь души растительного типа. Сам по себе он очень прочный. Хоть его наступательная сила и невелика, зато защита хороша.

В этот момент пожилой мужчина средних лет остановился, указал на девятиметровый бамбук и терпеливо объяснил.

— Лучжу, я запомнил.

Тан Сан слегка кивнул и снова спросил:

— Учитель, как вы думаете, какого духовного зверя мне стоит выбрать в качестве первого духовного кольца?

Его учитель Юй Сяоган был очень эрудированным и обладал разнообразными теоретическими знаниями, которые его просвещали.

Он был твёрдо уверен, что под руководством Юй Сяогана он избежит многих окольных путей.

Юй Сяоган не обманул ожиданий Тан Сана и медленно произнёс:

— Голубая серебряная трава довольно хрупкая. Я думаю, что для голубой серебряной травы больше всего подходит увеличение прочности и защиты.

— Тогда этот одинокий бамбук как раз подходит? — Глаза Тан Сана загорелись.

— Жаль, что он меньше десяти метров в высоту. Было бы здорово, если бы он был сто метров высотой.

Юй Сяоган с сожалением покачал головой:

— Давай ещё поищем, если не найдём подходящего, вернёмся и выследим его.

Услышав это, Тан Сан тяжело кивнул:

— Тогда я послушаю вас.

После этого они вдвоём продолжили углубляться.

Юй Сяоган объяснял на ходу, демонстрируя свой поразительный «талант и знания».

Тан Сан был ошеломлён, когда услышал это, словно открыл дверь в новый мир, и ещё больше восхитился Юй Сяоганом.

— Привет, привет.

Внезапно пухлый Ло Саньпао издал предупреждающий крик. Он уставился на густой лес, и его шерсть встала дыбом, как у маленького ёжика.

— Будьте осторожны, приближается враг. И он очень силён!

Выражение лица Юй Сяогана тоже изменилось, и он встал перед Тан Санем, пристально глядя вперёд.

— Ш-ш-ш, ш-ш-ш, — послышался звук, и Юй Сяоган посмотрел в ту сторону, и тут же увидел тёмно-зелёную трёхголовую змею, торчащую из кустов, за которой следовало тело длиной три-четыре метра. — Ш-ш-ш.

— О Боже! Да это же мандала-змея!

— Сяо Сань, ты ещё помнишь, чему я тебя учил? Больше колец и костей — навыки растут, меньше колец и костей — убегай. Эта мандала-змея перед тобой культивировала три-четыре сотни лет. Бежим скорее! — Сяоган не проявлял никакого боевого духа, поэтому развернулся, схватил Тан Саня и бросился бежать.

Однако он обнаружил, что Тан Сань не сдвинулся с места.

«Остолбенел?»

Юй Сяоган подсознательно оглянулся и увидел, что Тан Сань указывает куда-то за его спину:

— Учитель, похоже, ваша мандала-змея тяжело ранена.

«Ты шутишь?» — пробормотал про себя Юй Сяоган, но всё же обернулся.

На этот раз он тоже не убежал.

Он увидел, что мандала-змея склонила свою гордую голову и слабо лежала на земле.

Юй Сяоган также заметил на её спине метровую рану, почти разделившую её пополам.

— Ха-ха, её и правда задели.

— Этот зверь просто блефовал и хотел нас отпугнуть.

Юй Сяоган был уверен, что не испугается тяжело раненной мандала-змеи и забьёт её до смерти.

Он посмотрел на Тан Саня и взволнованно сказал:

— Отлично, Сяо Сань, твое духовное кольцо здесь.

— Учитель, вы хотите сказать, что эту мандала-змею можно использовать в качестве духовного кольца для меня?

— Именно. Тело мандала-змеи прочное, его трудно поранить мечами, и у неё также есть яд, который может парализовать нервы. Она создана специально для тебя.

Если эти два атрибута — прочность и яд — будут поглощены твоей Лазурной Серебряной Травой, это определенно будет качественным улучшением.

— Неужели это правда!

Услышав слова Юй Сяогана, Тан Сань так взволновался, что вынул кинжал, подаренный Юй Сяоганом, из «Лунной ночи на мосту из двадцати четырёх пролётов», что висел у него на поясе, и собрался сделать шаг вперёд, чтобы покончить с жизнью мандала-змеи.

— Сяо Сань, не ходи туда, подожди и понаблюдай. Духовный зверь-змея чрезвычайно живуч и не умрёт легко. Будь осторожен, если он вдруг взбесится.

Юй Сяоган остановил Тан Саня.

— Учитель, я не могу больше ждать. У меня всё ещё есть возможность убить этого зверя издалека.

— Тогда попробуй.

Тан Сан кивнул, сделал пару шагов и издалека поднял руку на мандала-змею. У него также было тщательно изготовленное скрытое оружие Тан: Рукавный дротик.

«Неважно, что ты за змея, твоя голова должна быть самым слабым местом. Если моё скрытое оружие попадёт тебе в глаза и проникнет в мозг, ты непременно умрёшь».

Тан Сан занял подходящую позицию, готовясь запустить спрятанное оружие. Внезапно он услышал какой-то шорох.

«Неужели появилась ещё одна духовная зверь?»

Юй Сяоган вздрогнул и быстро огляделся. Но увидел молодого человека, примерно одного возраста с Тан Саном, выходящего из леса. Не было сомнений, что это был Нин Юй. В этот момент он тоже был ошеломлён.

Эм, этот мужчина средних лет с глубокой ненавистью и горечью — Юй Сяоган? А этот убийственный молодой человек — Тан Сан? Взглянув на серьёзно раненую и умирающую мандалу, Нин Юй почувствовал, что его догадка, вероятно, верна.

«Это действительно сюжетное убийство», — втайне посетовал Нин Юй. — «Но... Я первым её обнаружил. Никто, кроме меня, не должен трогать её!»

— Кто ты, почему ты здесь и что ты делаешь? — с настороженностью спросил Тан Сан.

С другой стороны, Нин Юй слегка покачал головой:

— Тебе незачем всё это знать.

Затем он указал на мандала-змею, которая, казалось, умирала, и громко сказал:

— Что тебе нужно знать, так это то, что я первым обнаружил эту мандала-змею, и раны на её спине нанесены нашими людьми.

(Конец этой главы)

http://tl.rulate.ru/book/150693/9040464

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода