Готовый перевод Douluo Continent: I Actually Became Tang San's Brother / Континент Доуло: Я на самом деле стал братом Тан Саня: Глава 4

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 4. Я стал братом Тан Саня

— Оказывается, это близнецы! — Тан Хао был так удивлён, что не мог сдержать возглас.

Он думал, что ребёнок один, а оказалось — двое!

Близнецы! Тан Хао был в восторге от того, что у него сразу двое детей.

Двое детей! У него не только есть королева, но ещё и двое наследников.

Это сделало его счастливее, чем прорыв в совершенствовании.

Но почему один выглядит толще, а другой — худее? Пропорции у них довольно разные.

Как будто рядом стоят толстяк весом в двести килограммов и худышка весом в пятьдесят.

Тан Хао почувствовал себя немного странно, увидев такой контраст.

Тан Бай был пухленьким, с щёчками, которые так и хотелось потискать.

Просто оживший толстячок!

Но Тан Сань был совсем другим — тощий, как щепка, и выглядел вялым.

Его руки и ноги были вполовину тоньше, чем у Тан Бая.

Когда Тан Хао увидел его сразу после рождения, он испугался, что тот умрёт молодым.

— Дайте посмотреть, близнецы? — Ах Инь, как мать близнецов, не могла не подойти и взглянуть на них.

Хотя Ах Инь сейчас очень слаба и только что родила.

Но она не могла больше сдерживаться и хотела увидеть своих детей.

— Кажется, одному не хватает врождённого питания, а другому — слишком много, — небрежно заметил Тан Хао.

Если поставить их рядом, то непосвящённые подумают, что они рождены разными матерями.

На голове одного волос больше, а у другого — меньше.

— Как думаешь, они часто отнимали друг у друга еду у тебя в животе? — спросил Тан Хао.

— Что за чушь ты несёшь? Все новорождённые такие. Идите сюда, пусть мама вас обнимет.

Ах Инь взяла детей на руки. Тан Сань энергично дрыгал ногами, но всё равно не мог вырваться из объятий.

Почему Тан Сань так сильно хочет вырваться?

Тан Бай уже лежал спокойно, его водянистые глаза были устремлены на Ах Инь.

Стройная фигура А Инь была изящна, и всё её тело промокло после родов.

Её лицо было румяным, как персик, а голос звучал так нежно! Но немного хрипло.

Несмотря на это, она была подобна гибиску, возникшему из воды, с синими волосами, и её одежда, конечно же, промокла.

Идеальная фигура была слабо видна, а некоторые части тела полностью предстали перед взглядом Тан Бая.

Это просто несопоставимо с красавицами, которых я видел в своей прошлой жизни.

Как звезда, интернет-знаменитость.

Это просто односторонняя атака!

Какой прекрасный вид!

Тан Бай мог только вздохнуть без колебаний.

Неудивительно, что Тан Хао предал секту, чтобы жениться на 10-летнем духовном звере.

На его месте я бы поступил так же.

Нет, нет, нет!

Амитабха.

В этой жизни Цао Цао и я несовместимы! Тан Бай всё ещё смотрел в глаза А Инь и не мог не сказать:

— Мама... Мама...

Бормотание Тан Бая не могло не рассмешить А Инь.

Внезапно А Инь немного опешила, услышав это.

Ребёнок, казалось, только что назвал её мамой.

Похоже, этот ребёнок немного толстоват, и только что родился! А уже учится говорить. Насколько она знала, обычный ребёнок не мог говорить примерно до года после рождения.

Неужели этот ребёнок родился вундеркиндом? Как он так быстро заговорил?

А Инь была совершенно потрясена этим толстым мальчиком.

— Тан Хао, ты слышал, как ребёнок только что назвал меня мамой? — спросила А Инь.

Тан Хао кивнул и сказал:

— Я слышал, кажется, это толстый маленький ублюдок зовёт.

А Инь немного сердито сказала:

— Ты маленький ублюдок, тогда ты кролик.

— В будущем не говори перед своими детьми, что ты маленький ублюдок. Однажды ты и вправду сочтёшь себя кроликом.

Видя А Инь, Тан Хао немного расстроился, быстро кивнул и сказал:

— Да, да, и я больше никогда этого не скажу.

А Инь тихо фыркнула, затем продолжила смотреть на своего ребёнка.

Он коснулся кончика носа ребёнка кончиками пальцев.

— Как ты называешь этого толстенького самовлюблённого мальчика? — больше всего Тан Хао любил этого пухленького мальчугана.

А Инь, не колеблясь, ответила:

— Ты сказал, мы назовём толстячка Тан Баем? А того, что похудее, мы назовём Тан Санем, Три Жизни и Мириады Вещей!

Три жизни и все вещи? Неплохо, неплохое имя.

Тан Хао звучал очень довольным.

Имя Тан Бай тоже хорошее, Бай! Самостоятельный, чистая жизнь, бедный и непорочный.

— Ты всё-таки умеешь давать имена! С этого момента толстячок будет Тан Баем, а тот, что похудее, будет Тан Санем, — удовлетворённо произнёс Тан Хао.

Тан Бай внезапно очнулся в этот момент.

Он был немного очарован, глядя на А Инь, и в оцепенении не заметил, как его имя решилось.

Однако его собственное имя не сильно изменилось, его по-прежнему зовут Тан Бай.

Имя Тан Саня тоже осталось прежним.

Похоже, что в этом Континенте Доуло в темноте всё ещё есть определённая уверенность.

Только что я несколько раз назвал мать А Инь мамой, надеясь, что он позволит мне быть его старшим братом.

В это время.

А Инь спросила:

— Эти двое детей родились одновременно, кто из них старший брат, а кто младший?

Тан Хао тоже немного растерялся, потому что, когда он принимал роды, они вышли вместе.

Что касается того, кто старший брат, а кто младший, я тоже немного не уверен.

— Как насчёт того, чтобы толстяк был старшим братом, а худой — младшим? — спросил Тан Хао.

Услышав это, А Инь сказала:

— Это хорошее предложение. Я надеюсь, что старший брат сможет защитить этого более худого брата в будущем.

— Не волнуйся, я буду стоять за тебя в будущем, как я могу позволить этому старшему брату защищать своего младшего брата? — громко засмеялся Тан Хао. — Даже если небо упадёт, я всё равно должен поддержать их! Не их очередь защищать себя.

— Дети будут самостоятельными в будущем, как они могут оставаться с твоим старым отцом? — А Инь тоже не могла не засмеяться.

А Инь коснулась раскрасневшегося личика Тан Бая.

— Теперь ты будешь старшим братом, поэтому должен защищать своего младшего брата от издевательств! — произнесла она тихо.

В этот момент Тан Бай замер на мгновение.

Он ошеломлённо посмотрел на А Инь: что? Если я плохо себя вёл, то стану его братом?

Они придумали множество сценариев, когда шли сюда, но всё уже было решено, прежде чем они успели хорошо сыграть.

Тан Бай посмотрел на худого Тан Саня и в этот момент не удержался, похлопал его по плечу, а затем праведно произнёс:

— Братан! Отныне я твой брат!

Тан Сан невольно вздрогнул в этот момент, словно должно было произойти что-то плохое.

Но опять же, он не мог этого сказать.

(Конец этой главы)

http://tl.rulate.ru/book/150615/9040439

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода