Готовый перевод Naruto: Wielder of the Forest-Forest Fruit! / Наруто: Наруто и плод Мори Мори: Глава 216. Хината в обмороке в энный раз! Рэйджу, Джерма 66!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Наруто, это я, Хината.

Наруто молчал.

— Я знаю.

— Хм-ф! Ты… ты почему пришёл только сейчас?!

Наруто невольно улыбнулся. Перед ним стояла Хината, поменявшаяся одеждой с Боссом Хинатой. Сказав лишнее, она тут же густо покраснела, но всё равно отчаянно пыталась изображать из себя свою дерзкую версию.

— Наруто…

Стоявшая в стороне Босс Хината потупила взгляд, смущённо соединив кончики указательных пальцев, и украдкой взглянула на него.

«Отличная игра, — подумал он. — Только шарма не хватает».

— И что вы тут устроили?

Завидев Наруто, Хината закусила губу и решительно закрыла за ним дверь. Босс Хината тут же подбежала к нему. Заметив, что он с трудом сдерживает улыбку, она закатила глаза, но потом совершенно естественно взяла его под руку и усадила на диван.

Хината, игравшая чужую роль, забеспокоилась. Сверкнув глазами, она мелкими шажками устремилась следом. Однако, когда пришло время садиться, она снова застеснялась и отпрянула назад.

«А в этом что-то есть», — с интересом наблюдая за обеими, подумал Наруто.

...

Скрип…

Закрыв за собой дверь, Наруто окутался спиралью пространственных искажений.

Пора возвращаться. Как раз назревали дела.

Когда он исчез, Босс Хината подошла к другой девушке. На ресницах той блестели слёзы.

— Опять от смущения в обморок упала?

...

— Ты куда ходил? — с сомнением спросила Перона.

Наруто пожал плечами.

— Ещё не прибыли к цели?

Перона запрыгнула ему на плечо и подперла щеки руками.

— Хм-м… бескрайнее море, у-у-у… — протянула она. — Скучновато… А?!

Она вдруг нахмурилась, наклонилась и принюхалась к шее Наруто. Её зрачки резко сузились. Викка и Маншерри, подражая ей, тоже подлетели поближе.

— Это запах родного дома!

Королевство племени Тонтатта располагалось посреди цветочного поля.

Сахарок съела виноградину. Взглянув на оставшиеся четыре ягоды у себя на коленях, она обиженно надула губки. Потом протянула одну Наруто:

— Это тебе.

Малышка болтала в воздухе ножками, подлетая к самому его лицу.

Перона, понурив голову, сидела тихо, подперев руками щеки, но её уныние быстро прошло.

— Для начала найдём того слона.

— Слона? — моргнула Перона и тут же спохватилась: «Постойте, я же должна злиться».

Наруто слегка кивнул и передал виноградину от Сахарок Пероне. Та тут же радостно сощурилась.

Сахарок в отчаянии замолотила ножками и полезла вверх по ноге Наруто.

— Отдай!

— Хе-хе, слабая горничная не заслуживает винограда!

— Хм, а у меня ещё есть!

— Больше не дам.

С этими словами Сахарок, чтобы показать Пероне, как та наказана, демонстративно отдала по виноградине Викке и Маншерри.

Ягоды были почти в половину роста каждой из них. Заметив это, Сахарок невольно сглотнула, а на её лице отразилась зависть.

Перона, воспользовавшись моментом, стащила ещё одну виноградину.

Сахарок тут же расплакалась. В некоторых вещах она всё ещё оставалась десятилетним ребёнком.

Перона в ответ лишь скорчила ей рожицу. Убитая горем Сахарок забралась обратно к Наруто на руки и отказалась с кем-либо разговаривать.

— Когда доберёмся до спины слона, там, наверное, будет много винограда.

— Правда? — всхлипнув, спросила Сахарок, глядя на него большими глазами.

— Конечно, неправда. Откуда на спине у слона виноград? — попыталась утешить её Перона.

— Хм-ф!

Услышав это, Сахарок тут же отвернулась.

Наруто усмехнулся:

— Это не обычный слон. Он огромен, и на его спине расположена целая страна — Дзо.

— Этот слон может ходить по морю.

Услышав это, все четыре девушки замерли от удивления.

— Такой большой слон?!

— Да, его уже видно.

Наруто кивнул вперёд. Девушки посмотрели в ту же сторону. Впереди, на морской глади, виднелся смутный силуэт, очень похожий на слона.

— Какой огромный!.. — в один голос воскликнули все четверо.

— Джой Бой!

— Барабаны освобождения!

Голос гигантского слона был очень громким. Его четыре ноги медленно шагали по дну моря. На его спине покоилась целая страна, но её жители не слышали голоса гиганта.

— Он зовёт… Он что-то говорит?

Все четыре девушки не были обычными людьми. Пользовательница Плода Хоро-Хоро, пользовательница Плода Хоби-Хоби, представительницы племени Тонтатта — все они обладали обострённым восприятием подобных явлений.

— До гиганта ещё далеко.

— Спустимся вниз, как раз поищем для Сахарок немного винограда.

Говоря это, Наруто снизил высоту полёта.

— А почему не лететь прямо на спину? — не поняла Перона, но спорить с его решением не стала.

— Внизу плавучая территория, тоже своего рода страна, — объяснил Наруто. — Я чуть не забыл об их существовании. Их боевая мощь, может, и не на высоте, но для завоеваний они подходят неплохо, особенно учитывая их особенности... Так что по пути захватим и их.

Сахарок пропустила последние слова мимо ушей. Она всхлипнула от переполнявших её чувств.

— Спасибо вам, господин Наруто, — пролепетала она. Если бы он её не держал, она бы уже снова обнимала его ногу. Сахарок обнаружила, что этот приём на Наруто действует безотказно.

Тем временем внизу, в море, на территории плавучего королевства Джерма, мужчина с огненно-рыжими волосами и закрученными бровями и мужчина с синими волосами и такими же бровями одновременно распахнули двери.

— Рэйджу, зачем ты нас позвала?

В коридоре стояла девушка с короткими розовыми волосами и смотрела на море, окутанное густым туманом. Погода здесь менялась постоянно.

Девушка обернулась.

— У меня дурное предчувствие… И ещё, Ичиджи, ты слышал какой-нибудь звук?

Эта девушка была принцессой королевства Джерма и старшей дочерью семьи Винсмок — Винсмок Рэйджу. Напротив неё стоял рыжеволосый мужчина, старший принц королевства Джерма — Винсмок Ичиджи. Синеволосый же был вторым принцем — Винсмок Ниджи.

— И ты позвала нас из-за такой ерунды?! — недовольно воскликнул Ниджи.

С трудом подавив гнев, он развернулся и, хлопнув дверью, ушёл. Ни Рэйджу, ни Ичиджи этому не удивились.

Ичиджи проводил брата взглядом и тоже недовольно произнёс:

— Рэйджу, мы сейчас обсуждаем политический брак с Большой Мамочкой. Если у тебя нет ничего важного, то не…

Не успел он договорить, как Рэйджу прервала его, закрыв глаза:

— Слышишь? Этот звук снова раздаётся.

— Такой древний… и бесконечный.

Ичиджи нахмурился. Он ничего не слышал. Он оборвал Рэйджу:

— Хватит.

— Мы уже довольно давно в Новом Мире.

— Остаётся лишь молиться, чтобы то ничтожество тоже добралось сюда.

— Если он, как и Соломенная Шляпа Луффи, угодил в Импел Даун… то нам придётся срочно искать другой выход.

Лицо Ичиджи снова стало непроницаемым. Как старший сын и выдающийся генетически модифицированный солдат Джермы, он редко проявлял эмоции вне боя.

— Ты правда ничего не слышал?

Рэйджу открыла глаза.

Ичиджи безэмоционально достал капсулу с боевым костюмом.

— Не слышал, но кое-что увидел.

Рэйджу на миг замерла, а затем обернулась. Впереди на поверхности моря виднелась чёрная точка. Прищурившись, она смогла разглядеть человеческий силуэт.

— Постой, ты что делаешь?! — воскликнула Рэйджу.

Ичиджи уже облачился в свой боевой костюм.

— Незаконное вторжение. Естественно, я разберусь с нарушителем.

Рэйджу с беспомощностью посмотрела на брата.

— Не будь таким импульсивным.

Но Ичиджи уже взлетел. Ей ничего не оставалось, кроме как последовать за ним.

Королевство Джерма было исключительно военным государством. В погоне за могуществом король Джермы, Винсмок Джадж, ещё до рождения своих четверых сыновей провёл над ними генетическую модификацию, чтобы даровать им сверхчеловеческую силу. Побочным эффектом такой модификации стала потеря эмоций.

Рэйджу и Санджи повезло больше, но Рэйджу всё равно не могла ослушаться приказов отца.

Тем временем Наруто смотрел на далёкого слона.

— Джой Бой!

— Я слышу твой голос!

— Барабаны освобождения звучат!

Это был голос слона. Однако только Наруто мог разобрать в нём слова. У Пероны и остальных просто звенело в ушах.

— ДЖОЙ БОЙ!

Голос гиганта был протяжным и могучим, его было отчётливо слышно даже на огромном расстоянии.

— Заткнись.

— Твой Джой Бой сейчас в заточении.

Кха…

Слова Наруто заставили голос гиганта оборваться. Девушки с удивлением уставились на него.

И в этот самый момент появился Винсмок Ичиджи в своём красном боевом костюме, на спине которого красовалась цифра «1».

Едва приблизившись на достаточное расстояние и даже не разглядев лица Наруто, Ичиджи сразу же атаковал. Рэйджу, летевшая за ним, пыталась его остановить, но не успела.

Вспых!

В следующий миг глаза Ичиджи вспыхнули ярким, ослепительным светом. Застигнутые врасплох, Перона и Сахарок на мгновение ослепли.

— А-а!

Сахарок взвизгнула и, как осьминог, прицепилась к Наруто.

Вжух…

Следом за вспышкой Ичиджи устремился к Наруто.

— Искра: Двойной Вихрь!

Из рук Ичиджи вырвалось ослепительное пламя, и он с обжигающим жаром ринулся вперёд. Однако, когда его кулак почти достиг цели и он наконец разглядел лицо Наруто, его мозг на секунду отключился.

Вшух…

Невидимая сила разошлась в стороны, и пламя на кулаках Ичиджи погасло.

— Тот, чья награда сравнима с Ёнко… Узумаки Наруто?! — неверяще выдохнул он.

Наруто бросил на него мимолётный взгляд, после чего снял Сахарок, которая успела сползти ему к паху, и пересадил на другое плечо.

— Ичиджи! Немедленно прекрати!

Наконец подоспела Рэйджу. Она была одета в розовый боевой костюм, подчёркивающий её прозвище в Джерме 66 — Ядовитая Роза. На губах у неё была светло-розовая помада, а вырез на груди открывал взгляду её пышные формы. Ниже безупречно белого живота виднелась розовая мини-юбка, а на бёдрах красовалась цифра «6».

— Вы… Узумаки Наруто?!

Рэйджу тоже узнала его.

К Сахарок и Пероне вернулось зрение.

— Пессимистичный призрак!

Призрак в виде куклы пролетел сквозь Ичиджи, но тот не выказал никаких эмоций. Вернее, эмоции были, но недостаточно сильные.

Ичиджи опустил кулаки.

— Узумаки Наруто, где Санджи из пиратов Соломенной Шляпы? — низким голосом спросил он.

— Хм?

Наруто искоса взглянул на него.

Бам!

В следующее мгновение Ичиджи отлетел назад.

Начинать разговор с допроса?

Зрачки Рэйджу резко сузились, явно напуганная такой силой. Она поспешно произнесла:

— Прошу прощения, Узумаки Наруто… мы вас оскорбили…

Не успела Рэйджу закончить, как Сахарок, скрестив ручки на груди, надменно спросила:

— И насколько вы сожалеете? А как насчёт компенсации?

Малышка вытянула перед собой обе ладошки, изобразив на лице самое что ни на есть «злобное» выражение.

— Вы должны возместить мне вот сто-о-олько винограда!

http://tl.rulate.ru/book/150537/8690865

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода