Готовый перевод Naruto: Wielder of the Forest-Forest Fruit! / Наруто: Наруто и плод Мори Мори: Глава 208. Скоростное прохождение Дресс-Розы, или Как Baby-5 вот-вот себя подарит~!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Узумаки Наруто, я знаю тебя, — сказал Фудзитора, обернувшись к нему.

— Присядешь поесть с нами?

Фудзитора на миг опешил.

— Благодарю, — сказал он и без колебаний сел за столик.

Перона только молча наблюдала.

— У тебя хороший Плод Дзуси-Дзуси. Я хочу его, — без обиняков заявил Наруто.

— Он позволяет произвольно управлять силой и направлением гравитации.

— Эта способность мне очень пригодится.

Фудзитора не ответил на это, а задал свой вопрос:

— Гигантская земляная сфера, в которую на Архипелаге Сабаоди был заключен адмирал Морского Дозора Кизару, — ваших рук дело?

Наруто слегка кивнул.

— И как поживает господин Кизару?

— Помогает в Импел Дауне допрашивать пиратов и дозорных, — ответил Наруто.

Фудзитора снова замер.

— Зачем?

Наруто лишь улыбнулся, ничего не ответив.

Перона же полностью сосредоточилась на еде. Пока никто не дерется, ее интересовали только деликатесы.

Фудзитора долго молчал. Наконец он медленно поднялся, подошел к стойке и оставил там крупную сумму денег.

Однако он не ушел, а снова вернулся к их столу.

— С какой целью вы прибыли сюда?

— Освободить Новый Мир.

Фудзитора приподнял веки, и показались глаза без зрачков — одни белки.

— Так вот оно что… Значит, те слухи — не ложь.

С этими словами Фудзитора положил на стол свою трость со скрытым клинком.

В этот момент бордовый зонтик Пероны медленно поплыл прочь.

Внезапно по всему залу раздались возгласы посетителей, обнаруживших пропажу своих вещей.

Игрушечный солдатик забил в барабан и зычно прокричал:

— С незапамятных времен невидимые феи — божества-хранители Дресс-Розы!

— На их шалости мы можем лишь закрывать глаза!

Перона тоже заметила, что ее зонт исчез.

— Вернись, — бросил Наруто.

Бордовый зонтик, «паривший» в воздухе, тут же полетел обратно.

Перона пригляделась и заметила мелькнувшую крошечную фигурку.

— Это что… эльф?

— Какой миленький!

— И как же вы собираетесь забрать эту силу? — внезапно спросил Фудзитора.

— Мы уходим, — сказал Наруто, поднимаясь из-за стола.

Перона отложила приборы и поспешила за ним.

— Постойте…

— Я уже забрал ее. Можешь не ходить на вербовочный пункт Дозора — Морского Дозора больше нет.

— Жди здесь. Скоро прибудут мои люди.

— Тогда ты и найдешь ту справедливость, к которой стремишься.

Фудзитора застыл на месте.

Лишь спустя некоторое время он осознал, что сила Плода Дзуси-Дзуси покинула его.

Помолчав, он тихо усмехнулся.

Покачав головой, он решил последовать за Наруто, чтобы увидеть, что тот собирается делать.

...

На улицах люди и игрушки жили бок о бок.

Наруто и Перона шли в толпе.

Впереди показалась ослепительная красавица с розой в зубах.

Под звуки музыки она исполняла страстный танец.

Идеальная фигура в сочетании с прекрасным лицом — поистине услада для глаз.

Этой женщиной была танцовщица Виолетта.

Ее грудь тяжело вздымалась, капельки пота стекали по рукам и падали на огромного призывного зверя, на котором она танцевала.

Когда Наруто и Перона проходили мимо, ее танец как раз закончился.

Она вскинула руку и бросила алую розу, которую держала в зубах.

Цветок точно приземлился на голову Наруто.

Перона сверкнула глазами, подпрыгнула и сорвала розу с его головы.

— Хватит разбрасывать мусор!

Но когда она обернулась, Виолетты уже и след простыл.

— Тц!

— Какая неприятная.

— Пойдем, — сказала Перона и, потянув Наруто за руку, пошла дальше.

Алую розу она небрежно выбросила.

Наруто понял, что Виолетта взяла его на заметку.

Вероятно, уже узнала, кто он такой.

Впрочем, это было даже к лучшему — избавило его от необходимости ее искать.

Вскоре, свернув за угол, Перона покраснела.

Улица была заполнена влюбленными парами.

Объятия и поцелуи были здесь обычным делом.

Перона фыркнула и уже собиралась уйти.

В этот момент сзади послышался торопливый стук шагов.

— Господин!

— Мы ведь только что виделись, не так ли?!

— Это ты! — воскликнула Перона, обернувшись.

Однако Виолетта проскользнула мимо нее, подбежала к Наруто и, не говоря ни слова, обвила его руками.

— Умоляю, обними меня покрепче!

— А?! — зрачки Пероны резко сузились.

Соблазнять господина на глазах у слуги?!

Не успела она оттащить Виолетту, как сзади показался патруль.

— Куда делась эта женщина?!

— Должно быть, выбежала через заднюю дверь на эту Аллею Влюбленных!

— Она не могла уйти далеко, продолжайте поиски!

— Не дать ей покинуть город!

— Есть!

Когда солдаты скрылись из виду, раздался тихий чмок.

Тонкая ниточка слюны серебристо блеснула и растянулась между их губами.

Кулачки Пероны сжались.

— Спасибо… Кажется, на время мы их обманули, — смущенно проговорила Виолетта.

— Эм… уже… спасибо.

Лицо Виолетты залилось румянцем.

Внезапно она взяла лицо Наруто в свои ладони.

— Не смотри на меня так… я отреклась от любви и не могу себя сдержать!

Она снова подалась вперед, но Наруто отстранил ее.

Увидев это, Перона тут же уперла руки в бока:

— Ты…

Наруто жестом прервал ее заклинание.

Он посмотрел на Виолетту.

— Виола.

— Принцесса королевства Дресс-Роза.

— Можешь использовать свою силу Плода Гиро-Гиро, чтобы заглянуть в мои мысли.

Виолетта застыла в изумлении.

— Ты… откуда ты знаешь, кто я?

— Не нужно приносить себя в жертву, — покачал головой Наруто.

Виолетта, очевидно, узнала его.

В следующую секунду она, покраснев, прикрыла глаза, в которых блеснули слезы.

— Простите меня, роковую женщину… я влюблюсь в вас.

Перона потеряла дар речи.

Наруто бросил на нее быстрый взгляд.

Он придержал ее рукой.

— Тебе не нужно так дешево себя продавать.

— Королевство Дресс-Роза будет освобождено от власти Дофламинго.

Глаза Виолетты дрогнули.

— Вы… все поняли?

— И это ты называешь актерской игрой? — оттолкнув ее, съязвила Перона.

— Пойдем, там один из прихвостней Дофламинго. Захватим его по пути.

Наруто махнул рукой и повернулся, чтобы уйти.

— Бе-е!

— Дешевка!

Перона скорчила Виолетте рожицу и поспешила догнать Наруто.

Выражение лица Виолетты постепенно вернулось в норму.

Она со смешанными чувствами смотрела вслед уходящим Наруто и Пероне.

— Провал, — покачала головой Виолетта.

Солдаты, которые до этого исчезли, нахмурились.

— Я попробую еще раз, вам идти со мной не нужно.

Сказав это, Виолетта последовала за ними.

Разумеется, все произошедшее только что было не по-настоящему.

Слияние миров завершилось, и гендзюцу теперь можно было использовать в полную силу.

Эта принцесса была немного шаблонной, да и ее связь с Дофламинго была весьма сомнительной (хотя прямо об этом не говорилось, так что могло быть, а могло и не быть).

Но ее истинные намерения были именно такими, какими и должны быть у принцессы.

Поэтому Наруто не стал с ней ничего делать.

Что до Пероны… обладательница Плода Хоро-Хоро стояла так близко, да еще и под действием гендзюцу уровня Мудреца Шести Путей — было бы странно, если бы она не поддалась иллюзии.

Вскоре они подошли к Колизею Корриды.

— Колизей Корриды?

— Какой же он обшарпанный!

Вид у Пероны был откровенно скучающий.

В мгновение ока Наруто перенес ее внутрь.

Перона выпучила глаза.

— Господин Наруто, что это за способность?

— Как мы сюда телепортировались?

— Ладно… все равно здесь не на что смотреть, и непонятно, что делать.

Перона запрыгнула Наруто на плечо, подперла щеки руками и надула губки.

— Сегодняшний боец — представитель прославленной семьи Донкихот — Сеньор Пинк!

После слов ведущего на большом экране появилось изображение мужчины в солнцезащитных очках, с детской соской во рту и в чепчике на голове.

Наруто взглянул на него и сразу же пошел прочь.

Он направился за кулисы, где готовились участники.

Там он столкнулся с еще одной девушкой с лицом, как у Нами или Робин.

У нее были длинные розовые волосы, и она была похожа на Нами.

— Ты кто?

Ребекка была одета в золотые доспехи.

Из тех, что состоят из трех частей.

Правда, ей было всего тринадцать лет.

Это была не та Ребекка, что появится два с половиной года спустя, так что доспехи сидели на ней еще не так внушительно.

Она тоже была принцессой.

Только принцессой павшего королевства.

— Твой отец — та самая игрушка-солдат.

— Иди.

Наруто поднял руку. Ребекка хотела отступить, но поняла, что не может пошевелиться.

Когда ладонь Наруто накрыла ее глаза, она вздрогнула всем телом, и утерянные воспоминания вернулись к ней.

— Вы… отец-король…

Взгляд Ребекки был полон растерянности.

Наруто, глядя на нее, вдруг улыбнулся:

— А ты довольно похожа на Ширахоши.

— Иди к своему отцу. Скоро это королевство вернется к своему прежнему облику.

— С-спасибо вам!

— Прошу, скажите, как вас зовут!

Очнувшись, Ребекка со слезами на глазах низко поклонилась Наруто.

— Не стоит. Иди.

Перона проводила ее взглядом — девушка, еще несколько раз поблагодарив, убежала.

— Господин Наруто, здесь так скучно. Когда мы уже пойдем к Дофламинго?

Сначала Пероне здесь даже понравилось, но после череды однообразных встреч ей не терпелось убраться отсюда.

— И то верно, важных фигур здесь больше не осталось, — кивнул Наруто и протянул руку.

Возникла всасывающая сила.

Его цель была прямо здесь.

Один из офицеров семьи Дофламинго — Сеньор Пинк.

— Хоть ты и настоящий мужчина, это не меняет того, кто ты есть.

Наруто не дал Сеньору Пинку и шанса что-либо сказать.

Вокруг того возникло спиралевидное пространственное искажение.

В следующее мгновение оно поглотило его.

Никто ничего не заметил.

...

Тем временем в королевском дворце Дресс-Розы.

— Гладиус, ты не можешь быть чуточку спокойнее?

В воздухе вился дым.

Изящная белая ручка с тонкими пальцами поднесла сигарету к алым губам.

Выдох.

— Baby-5, ты хоть понимаешь, как предательство этой женщины отразится на наших планах?

— Эта женщина… Виолетта!

— Ей было приказано схватить чужаков, прибывших в королевство.

— Но она провалилась… Раньше такого никогда не случалось!

— Молодой господин только уехал, а у нее уже начались странности.

Увидев, как его шляпа начала раздуваться, Baby-5 тут же вскинула руку, превратив ее в огромный тесак.

— Успокойся!

— Ты же не собираешься устроить здесь взрыв?!

Напротив Baby-5 сидел Гладиус, офицер армии Пики семьи Донкихот.

— С Сеньором Пинком все еще нет связи?!

— Он же в порту, почему до сих пор не отвечает!

Baby-5 в костюме горничной поднялась на ноги.

Она бросила взгляд на листовку с наградой за голову Наруто.

Глоть…

Она сглотнула.

«На этот раз… Молодой господин меня не остановит~!!»

С этой мыслью Baby-5 заявила:

— Я сама пойду!

Гладиус бросил на нее взгляд и уже собирался возразить, но Baby-5 уже убежала.

«Положить конец Морскому Дозору и пиратам… Узумаки Наруто… буду ли я ему нужна?»

http://tl.rulate.ru/book/150537/8690853

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода