— Что ты собираешься делать?
В сердце Фукасаку зародилось дурное предчувствие. В его взгляде, обращенном на Наруто, помимо гнева и обиды теперь проступал еще и необъяснимый страх.
Наруто взмахнул рукой, и Шима отлетела в сторону, тяжело рухнув на землю.
— Раз уж вы на это пошли, то должны были подумать, какими будут последствия в случае провала.
— Верно ведь, мудрец Фукасаку?
Фукасаку стиснул зубы. Не зная, что ответить, он мог лишь с ненавистью смотреть на Наруто.
— Только вот интересно, мудрецы Горы Мьёбоку… хм? — Наруто, встретив его взгляд, покачал головой и замолчал.
Он снова взмахнул рукой, и тело Фукасаку медленно поднялось в воздух.
В этот миг сердце мудреца ухнуло в пропасть.
С такой силой ему еще не доводилось сталкиваться.
— Так вот она, сила Демона… Хе-хе… Узумаки Наруто, недолго тебе торжествовать. В будущем… я буду ждать тебя в аду!
Наруто нахмурился.
— В таком случае можете не умирать.
Бух… В этот момент Джирайя рухнул на колени.
Впрочем, его коленопреклонения, казалось, не имели большой цены — в Конохе он делал это постоянно.
— Наруто, умоляю тебя… пощади Гору Мьёбоку! Это все моя вина, я один за все отвечу!
Дон… С этими словами Джирайя с глухим стуком ударился лбом о землю.
Но Наруто остался невозмутим. Он небрежно отшвырнул Фукасаку, и тот упал рядом с Шимой.
По лицу Джирайи покатились слезы.
— Почему… почему все так обернулось?
— Наруто… прекрати, эта сила лишила тебя разума!
— Значит, ты столько времени наблюдал за переменами в Конохе и во всем Мире Шиноби, и всего одна фраза старой жабы заставила тебя во всем усомниться? — спросил Наруто, медленно опускаясь на возникший за его спиной деревянный стул.
Джирайя поднял голову. Его глаза налились кровью.
— Пророчество Великого Жаба-Мудреца не может быть ошибочным… когда-то я… Наруто, остановись! Если ты продолжишь, то навлечешь на Мир Шиноби врага, которому невозможно противостоять!
— Поверхность Горы Мьёбоку уже уничтожена небесной карой… метеоритным дождем!
Наруто на мгновение высвободил Силу Бога-Демона и тут же обнаружил, где теперь находится Гора Мьёбоку.
Он прищурился. «Самостоятельно дрейфующий остров? Нет, это не остров, он парит над поверхностью моря. Если бы не обломки лунных метеоритов, пришлось бы потрудиться, чтобы его отыскать».
— Наруто…
Шлеп!
Не успел Джирайя договорить, как рядом промелькнула золотая тень.
— Я опоздал… Прошу прощения, Учитель Джирайя, я так спешил, что случайно задел ваше лицо.
Джирайя опешил, но с появлением Минато в его сердце вновь затеплилась надежда.
— Минато, скорее останови Наруто! Ты же знаешь пророчество Великого Жаба-Мудреца! Он предсказал, что если Наруто не прекратит терзать Мир Шиноби, то навлечет на него беду! Если не веришь… Великий Жаб-Мудрец… Наруто, немедленно освободи Великого Жаба-Мудреца, он расскажет…
Шлеп!
— Прошу прощения, Учитель Джирайя, я не успел отойти подальше. Подождите немного.
Теперь у Джирайи распухла и другая щека.
Минато использовал Хирайшин и исчез.
Когда он появился снова…
Шлеп-шлеп!
— Прошу прощения, Учитель Джирайя, я опять немного поспешил.
У Джирайи из глаз посыпались искры, а Кушина холодно усмехнулась.
— Хочешь, чтобы отпустили эту старую жабу?
Находясь в полубессознательном состоянии, Джирайя услышал вопрос и инстинктивно кивнул.
Шлеп!
— Прошу прощения, Учитель Джирайя…
Минато исчез в очередной, уже который раз.
Шлеп!
И вот он снова здесь, на этот раз — с Сарутоби Хирузеном.
— Про… впрочем, забудьте. Учитель Джирайя, вы же понимаете, я не нарочно.
— Джирайя!
Увидев своего ученика, Сарутоби Хирузен сразу все понял.
Он подошел и влепил Джирайе еще две пощечины!
— Ах ты… ты меня в могилу сведешь!
— Я так старался… проклятье!
— Завтра опять поползут слухи, что я связан с тобой, непутевым учеником… А-а-а!
Сарутоби Хирузен был в ярости.
Он наотмашь ударил еще раз, и Джирайя потерял сознание. Оттого, что Хирузен бессознательно использовал чакру, все его тело пронзила жгучая боль.
По его лицу покатились старческие слезы, он плюхнулся на землю и, словно ребенок, принялся рыдать и причитать:
— Жить не хочу!
— Почему… почему, как только у меня появляется надежда, ты, проклятый, снова все рушишь?
— Какое мерзкое зрелище, — нахмурилась Кушина. — Минато, пойдём отсюда.
— Наруто, хоть этот Джирайя и отвратителен, оставь ему его собачью жизнь!
Сказала-то она так, но смотрела на Джирайю с тем же выражением, что и на Данзо.
Эти слова были ядовитее, чем приказ убить.
Шлеп!
— Прошу прощения… Учитель Джирайя, вы в обмороке? — с мягкой улыбкой на лице произнес Минато и, больше не говоря ни слова, исчез вместе с Кушиной.
Сарутоби Хирузен тем временем пришел в себя и опустился на колени перед Наруто.
— Наруто, помоги мне… Я не хочу иметь с ним ничего общего!
Наруто покачал головой и посмотрел на небо.
— Дедуля, взгляни.
Сарутоби Хирузен проследил за его взглядом и увидел усыпанное звездами небо, но ничего не понял.
— Каждая из этих звезд на самом деле больше, чем весь Мир Шиноби.
— И расстояние между двумя звездами, которые кажутся близкими, превосходит любое воображение.
Сарутоби Хирузен покачал головой, не понимая, к чему он клонит.
Наруто медленно поднялся на ноги и мягко произнес:
— Дедуля, все эти звезды стремительно несутся в пространстве.
— Чтобы однажды — через год, десять лет, а может, и через сотни или тысячи лет — встретиться.
— Я… Наруто, ты хочешь сказать… чтобы я не терял надежды?
— Не волнуйся, об этом никто не знает, — кивнул Наруто. — Если сейчас вернешься или пойдешь помогать остальным, возможно, никто ничего и не заметит.
В пепельно-серых глазах Сарутоби Хирузена постепенно зажегся огонек, и в них отразилась теплая улыбка Наруто.
— Я понял!
— Признание не завоюешь за один день!
Сказав это, он низко поклонился Наруто.
— Спасибо тебе, Наруто!
И он быстро удалился.
Только тогда Наруто посмотрел на Джирайю. Он щелкнул пальцами, и из-под земли вырвались лианы, подхватившие его.
— Ты лишил чести бессчетное множество порядочных женщин.
— В этой жизни можешь и не надеяться отмыться.
— Не мог с собой совладать? Пророчество?
— Раз уж ты так любишь пророчества… что ж, следуй ему и дальше.
С этими словами глаза Наруто приняли форму Вечного Мангекьё Шарингана.
— Цукуёми.
Гул…
В тот же миг сознание Джирайи провалилось в мир Цукуёми.
Там он увидел так называемое будущее.
Пророчество Великого Жаба-Мудреца оказалось верным, вот только предсказание, сорвавшееся с его уст, было ложью, направленной против Конохи и Наруто.
Джирайя пожалел о содеянном, горько пожалел, ведь Гора Мьёбоку почти преуспела.
В ту ночь он подслушал разговор Великого Жаба-Мудреца с Фукасаку и Шимой.
Оказалось, что Дитя из пророчества — это Наруто!
А истинное пророчество гласило: если Гора Мьёбоку не падет, Мир Шиноби ждет катастрофа!
«В будущем, что я узрел, — говорил Великий Жаб-Мудрец, — если Гора Мьёбоку продолжит существовать, Мир Шиноби погибнет. Падение метеоритов я тоже тогда увидел».
«Малыш Джирайя не знает… в том будущем все жабы Горы Мьёбоку умрут».
«Лишь убив Дитя из пророчества, Узумаки Наруто, они смогут спастись».
«Но… в будущем нам придется регулярно убивать… убивать по несколько жаб в качестве жертвы небесам…»
«…»
Грохот…
Этот мир прокрутился в его сознании десятки раз, и вот время вышло — Джирайя очнулся.
— Не-е-ет!!
— Наруто!
Он обхватил голову руками и зарыдал.
Наруто покачал головой. Джирайя был готов поверить во что угодно, если дело касалось пророчеств и Великого Жаба-Мудреца.
— А теперь — Котоамацуками.
Вспышка…
В следующий миг зрачки Джирайи сузились до предела.
Четверть часа спустя он, дрожа, поднялся на ноги.
Он медленно пошел к Фукасаку и Шиме.
Вырвал клок своих длинных белых волос.
И сплел из них кнут.
— Малыш Джирайя… что с тобой?
Шима вдруг поняла, что может двигаться.
Но вся ее сила исчезла.
Не только ее — Фукасаку и вообще все выжившие жабы Горы Мьёбоку, от мала до велика, лишились своей мощи.
А в кнут из волос Джирайи Наруто вложил особую силу.
Хлысь!
Кнут ожег спину Фукасаку.
Тот с недоверием уставился на него.
— Малыш Джирайя… да что с тобой такое?
http://tl.rulate.ru/book/150537/8690664
Готово: