Готовый перевод The apocalypse has arrived. Zombies breach the gates, activating the Cultivation Simulator. / Зомби выламывают дверь, а я запускаю Симулятор Культивации!: Глава 4. Мутировавший зомби

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 4. Мутировавший зомби

Юэ Цинъинь проследила за его взглядом и обомлела. Между их окном и окном соседнего здания, метрах в десяти отсюда, была натянута импровизированная переправа из связанных простыней и штор.

Соседнее здание было выше, поэтому трос уходил вверх под довольно крутым углом, исчезая в проеме окна.

Бог знает, есть ли там зомби. Но даже если нет, выдержит ли эта самодельная конструкция вес человека?

— Выбирай: либо ползешь, либо я тебя сбрасываю, — ледяной голос Лу Мина вывел её из оцепенения.

Угроза была совершенно недвусмысленной.

Лу Мин не собирался рисковать собой, проверяя прочность веревки. Упасть с пятнадцатого этажа — это верная смерть, культиватор он или нет.

Эта переправа была его планом "Б" на самый крайний случай. И этот случай настал: оставаться в горящем доме больше нельзя.

Видя, что девушка колеблется, Лу Мин без тени жалости приставил к её горлу меч, все еще липкий от крови зомби.

— Если полезешь, у тебя есть шанс. Если останешься — умрешь гарантированно.

Глядя в его холодные, как у хищника, глаза, Юэ Цинъинь поняла: он не шутит. Если она откажется, он зарубит её на месте.

У неё не было выбора. Она не могла ослушаться и не могла проверить, насколько серьезны его намерения. Риск был слишком велик. Этот человек только что хладнокровно перебил кучу монстров, что ему стоит убить одну слабую девушку?

Она подошла к окну и глянула вниз. От высоты пятнадцатого этажа закружилась голова, ноги подкосились.

Она обернулась, глядя на него с мольбой.

Но лицо Лу Мина оставалось каменным.

— У тебя тридцать секунд.

Что будет через полминуты, она прекрасно понимала.

Подгоняемая страхом смерти, Юэ Цинъинь шагнула на подоконник. Сделав глубокий вдох, чтобы унять дрожь, она обеими руками вцепилась в канат.

Медленно, сантиметр за сантиметром, она поползла к соседнему зданию.

Лу Мин наблюдал за ней с абсолютным равнодушием.

Переправа заняла около трех минут. Наконец, Юэ Цинъинь благополучно спрыгнула на пол в комнате напротив.

Оглядевшись в пустой квартире, она выдохнула с облегчением.

Она уже хотела что-то крикнуть Лу Мину, но слова застряли в горле. Парень уже был на канате.

Но, в отличие от неё, висевшей мешком, он двигался с невероятной грацией. Балансируя на узкой полоске ткани, он в несколько прыжков преодолел расстояние между домами.

Это было похоже на сцену из фильма про мастеров кунг-фу. Нереально и завораживающе.

Приземлившись, Лу Мин не обратил внимания на её изумленный вид. Он развернулся и одним ударом перерубил канат.

Связь между зданиями была разорвана.

Вскоре после их побега огонь добрался до квартиры Лу Мина и начал стремительно пожирать этаж за этажом.

Пламя ревело, вырываясь из окон. Жар был настолько сильным, что чувствовался даже здесь, в соседнем здании.

— Хватит глазеть. Здесь небезопасно, за мной.

Пока Юэ Цинъинь завороженно смотрела на пожар, Лу Мин уже был на ногах. Он выглядел напряженным и собранным.

Казалось, он знал что-то такое, чего не знала она. Юэ Цинъинь расслабилась, думая, что спасена, но поведение спутника заставило её насторожиться. В этом доме было что-то, чего Лу Мин боялся.

— Послушай, а как тебя... — начала было она, семеня следом.

Лу Мин резко обернулся, его лицо выражало крайнее раздражение.

— Закрой рот. Я наблюдал за этим домом. Здесь обитает тварь, с которой даже я предпочел бы не связываться. Пока я не разрешу — ни звука.

Даже он боится?!

Юэ Цинъинь тут же прикрыла рот ладонью и испуганно заозиралась по сторонам. Темные углы коридора вдруг показались ей зловещими, словно оттуда вот-вот выпрыгнет чудовище.

Убедившись, что болтушка затихла, Лу Мин мысленно кивнул.

Он не врал.

Наблюдая в бинокль с пятнадцатого этажа, он однажды днем заметил в окне этого дома силуэт. Это был зомби, но гораздо крупнее и мощнее обычных.

Расстояние и плохая видимость не позволили рассмотреть детали, но инстинкты вопили об опасности.

Именно поэтому он не использовал канат раньше. И именно поэтому он отправил девушку первой — не только для проверки веревки, но и в качестве живца.

К счастью, в квартире, куда они попали, монстра не оказалось. Но Лу Мин не хотел искушать судьбу.

Однако закон подлости никто не отменял: чего боишься, то и случается.

Они находились на четырнадцатом этаже.

В отличие от старой "хрущевки", где жил Лу Мин, этот дом был после капитального ремонта и довольно густонаселен.

Странность заключалась в том, что в прежнем доме зомби кишели на каждом этаже. Здесь же они прошли целый этаж и не встретили ни одного живого мертвеца.

Зато трупов было предостаточно.

И у всех была одна жуткая особенность: затылочная часть черепа была вскрыта, а мозг отсутствовал.

Кто-то целенаправленно охотился на них, пожирая содержимое черепных коробок.

Если в прошлом доме царил хаос и шум, то здесь давила зловещая, мертвая тишина.

Это чувствовала даже Юэ Цинъинь, хотя её чувства и не были обострены, как у культиватора. В груди нарастала необъяснимая тревога.

Бум...

Стоило им открыть дверь на пожарную лестницу, как снизу донесся тяжелый, гулкий звук шагов.

Звук был далеким, но отчетливым.

Только существо с огромной массой могло так топать.

Они замерли, прислушиваясь.

Бум, бум, бум...

Шаги становились громче и ближе. Казалось, тот, кто поднимался, точно знал, где они находятся.

Лицо Лу Мина потемнело. Он почувствовал на себе чей-то взгляд — ощущение было мистическим, но абсолютно реальным.

Его засекли.

Он не знал, как именно монстр их обнаружил, но факт оставался фактом: тихо уйти не получится. Охотник шел за добычей.

— Прячься. В предстоящем бою ты будешь только мешать. Молись, чтобы я победил.

Бросив это, Лу Мин, не дожидаясь ответа, рванул вверх по лестнице.

Узкий лестничный пролет не подходил для его стиля боя. Там он не сможет держать дистанцию и маневрировать.

Крыша — вот идеальная арена.

Юэ Цинъинь смотрела ему вслед со смесью страха и благодарности. Несмотря на грубость, он был единственным живым человеком, которого она встретила, и он спас ей жизнь.

Стиснув зубы, она вернулась на этаж и юркнула в первую попавшуюся квартиру.

Она понимала: слабая и беспомощная, она станет для него обузой. Лучшее, что она может сделать — не путаться под ногами.

Вскоре стены дрогнули. Мимо её укрытия по лестнице протопало нечто огромное. К счастью, тварь не отвлекалась, целенаправленно поднимаясь на крышу.

...

Крыша здания.

Лу Мин стоял у края, сжимая в правой руке меч, а в левой — несколько готовых талисманов. Он был собран и готов к схватке.

Бум, бум, бум...

Тяжелые шаги затихли, и из дверного проема выхода на крышу показалась массивная фигура.

При виде противника зрачки Лу Мина сузились.

Это был гигантский зомби ростом под два метра. Его серая кожа была натянута на бугрящиеся мышцы, делая его похожим на скалу.

Но самым страшным были когти — длинные, черные, с металлическим блеском. Один удар такой лапой мог разорвать человека пополам.

"Мутант?"

Сердце Лу Мина пропустило удар. Это был его первый бой с мутировавшим зомби.

Монстр, заметив Лу Мина, проявил явный интерес. Его рот растянулся в жуткой ухмылке, почти до ушей, обнажая ряды острых, как бритва, зубов.

Человек и чудовище замерли друг напротив друга в зловещем противостоянии... 

http://tl.rulate.ru/book/150474/9391932

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода