× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Started as a worker from Hokage / Начинал как рабочий у Хокаге: Глава 63

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

У входа в Коноху.

Как и ожидал Акихара Кагура.

Маленький Саске, услышав, что его брат уходит на задание, горько заплакал при прощании, вцепившись в руку Учихи Итачи и не желая отпускать.

— Не плачь.

Акихара Кагура наблюдал, как Учиха Итачи осторожно успокаивает своего младшего брата, и шагнул вперед, чтобы помочь:

— Малец, на самом деле, мы не хотим брать твоего брата на задание, он мне не соперник, и вряд ли он сможет чем-то помочь. Может, лучше тебе отвести брата домой?

— А... ик...

Маленький Саске тут же прекратил рыдать и в тот же миг закричал еще громче:

— ...Вау... Ниссан! Ниссан самый лучший! Он обязательно поможет выполнить задание!

— Ладно.

— Тогда поплачь еще немного.

Акихара Кагура коснулся головы Учихи Саске и махнул рукой Учихе Итачи:

— Иди, послушай своего брата, не разочаровывай его.

— ...

Учиха Итачи был немного растерян.

— Пойдем, Итачи.

Учиха Микото обняла своего младшего сына, улыбнулась и уговорила:

— Не заставляй всех ждать, я отведу Саске домой первым.

— Ниссан...

Маленький Саске пошел домой с мамой, плача.

— Спасибо.

Учиха Итачи осторожно поблагодарил Акихару Кагуру. По сравнению с Акихарой Кагурой этот молодой человек казался очень вежливым:

— Сенсей Какаши, Кагура-кун, пойдем!

Хатаке Какаши, который до этого холодно наблюдал со стороны, наконец встал, кивнул и сказал:

— Пошли, нужно поторопиться в пути.

Как старший, Хатаке Какаши все еще был хорошим наставником.

По пути Хатаке Какаши хорошо заботился о двух малышах и учил их тому, как ниндзя могут скрывать свое местонахождение и избегать слежки в дикой местности.

Даже Учиха Итачи и Учиха Шисуи, которые уже знали об этом, должны были признать, что Анбу не зря считаются элитными ниндзя деревни и используемые ими методы более сложные и тщательные...

Конечно.

За исключением Акихары Кагуры.

Этот бывший конкурент в глазах Учихи Итачи казался несколько изнеженным, как будто совсем не приспособлен к выживанию в диких условиях. Единственное, на что он был способен, — это посидеть вечером с удочкой у реки.

И…

У этого противника и впрямь скверный характер.

Стоило большой рыбе не клюнуть, он тут же использовал ниндзюцу Стихии Дерева, чтобы попросту заколоть её.

Поздняя ночь.

Первый поход с ночёвкой.

Трое собрались под деревом.

Хатаке Какаши, глядя на Акихару Кагуру, с редким облегчением в глазах произнёс:

— Кагура, ты мог бы построить дом для отдыха с деревянным настилом.

Ниндзя АНБУ любят работать с Тэндзо.

Помимо силы Тэндзо, ещё и потому, что техника Стихии Дерева очень удобна в быту. Даже в диких условиях Тэндзо может построить усадьбу для отдыха.

— Разве это нормально?

Акихара Кагура посмотрел на Хатаке Какаши и выразил свои сомнения:

— Дом посреди дикой местности — это слишком броско, нужно быть немного скромнее.

— Неважно.

Хатаке Какаши нахмурился, почувствовав, что Акихара Кагура стал каким-то странным. Когда это у этого мальца появилось такое ниндзя-мышление?

Какаши Хатаке считал, что здесь безопасно:

— Это территория Страны Огня. Окрестности проверены, врагов нет, вокруг расставлены ловушки. Мы можем хорошо отдохнуть сегодня ночью и продолжить ускоряться завтра.

— Я не буду.

Акихара Кагура одной фразой пресёк мысли Хатаке Какаши и добавил:

— Если вы хотите построить дом, единственное, что я могу сделать, это предоставить вековое дерево.

Акихара Кагура не знал, как строить дома из дерева.

После экзаменов Тюнин у Акихары Кагуры не было времени на отдых и тренировки, тем более на развитие техники Кеккей Генкай Стихии Дерева. После устранения угрозы подглядывающего Учихи Обито он поспешно отправился в командировку с Какаши.

И…

Техника Стихии Дерева Первого Хокаге достаточно сильна.

Тут Хатаке Какаши вдруг заявил, что ему нужен дом для отдыха. Акихара Кагура задумался, и всё, что он мог предложить, — это ограниченное ежемесячное чтение иллюзорного мира.

Эта ужасающая техника глаз...

Она не должна быть раскрыта здесь.

— Ну и ладно.

Хатаке Какаши вздохнул, подозвал двух малышей и сказал:

— В конце концов, мы временно сформировали команду, давайте заранее обменяемся техниками, которые каждый из нас может использовать. На этот раз мы будем исследовать Страну Воды, и есть большая вероятность, что разведданные будут в опасности...

— Я буду... вы всё должны были видеть, — Акихара Кагура медленно облокотился на дерево и протянул ладонь: — В конце концов, я никогда не был в школе ниндзя, и у меня нет никаких наставлений по ниндзюцу, так что было бы невежливо о чём-то ещё просить.

— Я хорош в высвобождении огня и иллюзиях, — Итачи Учиха скромно рассказал о техниках, в которых он был силён, и спросил в ответ: — А как насчёт Какаши-сенпая? Я помню, что Какаши-сенпай должен знать много ниндзюцу...

— Понемногу почти всего.

У Хатаке Какаши не было представления о своих способностях, он просто упомянул то, в чём был лучше всего:

— Если бы мне пришлось говорить об этом, то это, наверное, высвобождение молнии...

— Покажешь мне свою руку?

Акихара Кагура встал.

— Моей чакры не так много, как у твоего сопляка.

Хатаке Какаши покачал головой, не желая тратить чакру в это время, ему стало немного любопытно:

— Ты знаешь только две техники высвобождения дерева?

— Это уже... очень сильно.

Итачи Учиха лично испытал высвобождение дерева Акихары Кагуры.

— ...

Хатаке Какаши и сам почувствовал, что был не прав.

Хотя Акихара Кагура использовал только две техники высвобождения дерева, этих двух техник было достаточно, чтобы уничтожить мир, и даже он не смог их сломать.

Акихаре Кагуре было всё равно на его незнание, и он продолжил:

— Если считать такие вещи, как деревянные аватары, то я использую пять техник высвобождения дерева.

— Деревянный аватар...

Хатаке Какаши коснулся подбородка и задумчиво произнёс:

— Деревянного клона сложнее отличить от оригинала, чем теневого, поэтому он вполне подходит для разведки…

Проблема в том, что…

Характер Акихары Кагуры не подходит для разведывательных миссий.

Третий день.

Команда добралась до берега моря.

Во всём порту не нашлось ни одного корабля, готового отправиться в Страну Воды.

Долгое время здесь появлялись только лодки из Деревни Скрытого Тумана. Они преследовали цель досаждать Стране Огня, и им было невыгодно брать кого-либо на борт.

Ниндзя-технологии очень странные.

Многие небольшие лодки в мире ниндзя сделаны из дерева, но ими гребут не вёслами, а управляют с помощью мотора на корме. Чтобы лодка поплыла, требуются профессиональные навыки управления.

Им нужен корабль, способный ходить под парусом, и на нём должен быть профессиональный экипаж и капитан, потому что путь в Страну Воды считается дальним рейсом.

— Пойти в другой порт посмотреть?

Учиха Итачи изучил географию и знает, что неподалёку есть ещё один порт:

— Расстояние до другого порта не слишком большое.

— Нет необходимости.

Хатаке Какаши покачал головой и тихо сказал:

— Деревня Скрытого Тумана давно закрыла Страну Воды, даже если мы пойдём в другой порт, никто не захочет взять нас на борт.

Акихара Кагура высказал свои мысли:

— У вас обоих есть Шаринган, почему бы вам не использовать его, чтобы загипнотизировать команду корабля?

Хатаке Какаши очень позитивный человек:

— Ниндзя из Киригакуре будут проверять лодки, входящие в воды Страны Воды, что поставит невинных гражданских лиц в опасность и выставит нас на виду у Киригакуре…

Акихара Кагура тоже настроен позитивно:

— Когда ниндзя из Киригакуре придут на проверку, просто убейте их. Неужели Мизукаге из Киригакуре сам занимается такой мелочью, как проверка?

Первое обновление!

Пожалуйста, добавьте в библиотеку!

Райтон Саске такой крутой!

http://tl.rulate.ru/book/150458/9056513

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода