× Ура! Первый день лета К обсуждению

Готовый перевод Pirates: From Vice Captain to Lord of the Dead / Пираты: от вице-капитана до повелителя мертвых: Глава 48

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Райнер плеснул в Луффи небольшое ведро воды. Он так много готовился, чтобы справиться с Крокодайлом, как он мог упустить эту слабость противника? Он заранее объяснил это Луффи.

— Спасибо, Райнер!

Луффи взял небольшое ведро, поднял его и вылил на себя, а затем с яростным взглядом бросился к Крокодайлу.

Синий демон и Красный демон опустили Кобру и последовали за ним по пятам.

Вскоре цикл эрозии прекратился, и почти половина подземного дворца была превращена песчаным крокодилом в пустыню. Земля была покрыта толстым слоем песка, лишь кое-где виднелись каменные столбы, наполовину засыпанные.

— Шаран!

Из ладони правой руки Крокодайла вырвался песок, и небольшой вихрь тут же превратился в песчаную бурю и обрушился на Луффи.

Сильное давление ветра не только замедлило их скорость, но и продолжало резать их тела, а половина каменных столбов на пути была просто разрушена.

Поскольку песчаная буря охватила большую территорию, а в подземном дворце было не так много мест, где можно было спрятаться, трое мужчин просто полагались на свои сильные и выносливые тела, чтобы ее преодолеть.

Однако их встретил огромный столб песка диаметром почти в десять метров, который обрушился на них с огромной силой.

Бум!

Трое людей, только что прошедших через песчаную бурю, были застигнуты врасплох и отброшены обратно в песчаную бурю более чем на десять метров.

— Пир песчаного питона!

Прежде чем трое успели среагировать, Крокодайл взмахнул рукой, и несколько огромных песчаных столбов взметнулись в небо из-под земли, словно гигантский питон, набрасывающийся на свою добычу, излучая ужасающую силу и танцуя по направлению к Луффи.

— Ненавижу!

Луффи перевернулся и встал, прикрывая глаза одной рукой, согнул ноги и внезапно приложил усилие, и снова полетел к противнику, сжав руки в кулаки.

— Резиновый резиновый шторм!

С рёвом Луффи обрушил кулаки на головы бесчисленных гигантских питонов, словно ливень, разбивая их вдребезги.

Однако гигантский питон, возникший из песка, использовал его, чтобы непрерывно восполнять своё разрушенное тело.

Бомбардировка Луффи только замедлила их.

«Неужели Департамент Естествознания настолько крут?»

Райнер не мог не изумиться, глядя на грандиозную сцену. Сила этих приёмов была гораздо более преувеличенной, чем он себе представлял.

Только одни эти песчаные питоны по своей массе намного превосходили возможности обычных людей.

Похоже, в словах тех, над кем насмехались за то, что они стыдятся естественного факультета, есть доля правды.

Бум!

Синий призрак и красный призрак сжали свои круглые щиты и вылетели вперёд, и два удара щитом сильно обрушились на надвигающегося гигантского питона.

Прорвавшись сквозь песчаного питона, принявшего первый удар, Луффи выпрыгнул из образовавшейся бреши, и его руки, остававшиеся на месте, внезапно превратились в ладони и обрушились на Крокодайла.

— Резиновая ракетная установка!

— Пятикратная Самана!

Песчаный Крокодил поднял руку, и из-под земли поднялись пять толстых песчаных стен. Каждая из них была толщиной в несколько метров, а слой песка на поверхности быстро тек.

Бум!

Бум!

После того, как мощная ракетная установка пробила три стены из песка с неостановимой силой, её мощь постепенно ослабла, и она погрузилась в зыбучий песок четвёртой стены.

Песчаный Крокодил поразмыслил, и оставшиеся две песчаные стены превратились в крокодильи головы, раскрыли свои свирепые пасти и яростно устремились на Луффи.

Свист!

Ш-ш! Два звука рассекаемого воздуха прозвучали одновременно. В руке красного призрака появилось копьё из белой кости, неизвестно откуда взявшееся, и он метнул его вместе с зелёным призраком.

Бум!

Копьё пронеслось по небу, словно метеор, мгновенно пронзив пасти двух крокодильих голов, взорвав их с грохотом, а затем полетело к Крокодайлу.

— Алмазный меч пустыни!

Руки Песчаного Крокодила превратились в песок, поднялись два огромных песчаных клинка, которые обрушились на копьё и отклонили его.

Затем, опершись одной рукой о землю, он подумал, и появились десятки, если не сотни, крокодилов размером с человека, которые бросились на него.

Рейнер нахмурился, сила противника, казалось, намного превосходила его ожидания. Лазурный Демон и Красный Демон до сих пор с трудом к нему подбирались, что уж говорить о его собственной силе.

На больших расстояниях трудно попасть из его пистолета и меча-цепи из кости.

Гегемону необходимо снова накопить силы. Если в этот раз не получится, использовать её снова будет сложно, потому что противник будет начеку.

— Усопп, найди хорошую позицию и посмотри, сможешь ли найти возможность.

Рейнер уже дал Усоппу один из специальных пистолетов, который мог стрелять пулями из морского камня.

Его снайперский талант применим не только к стрельбе из рогатки.

— Я понял, Рейнер.

Усопп выглядел решительным. Он тяжело кивнул и двинулся в тень.

В это время Луффи и двое его товарищей сражались с крокодилами, которые продолжали прибывать. Глядя на Крокодайла, который постоянно использовал свои способности позади, глаза Луффи вспыхнули решимостью.

«Если я не использую этот приём, боюсь, я не смогу подобраться к противнику».

Глава 50: Техника: «Седьмая передача»!

В это время на улице Полька в королевской столице с пустой улицы продолжали доноситься странные крики и проклятия.

— Взгляните на мою технику бокса травести, «Взрывной танец лебедя».

— Почему лебединую голову можно надеть на ногу? Извращенец!

Бум!

Бум!

— Ну как? Мощь сравнима с ударом винтовки. В этом очарование травести.

Фэн Клей был одет в синюю полосатую юбку-баллон и розовую накидку, а его игривое выражение лица выглядело ещё более преувеличенным на его сильно накрашенном лице.

В этот момент он снял украшение в виде лебедя со спины и прикрепил его к подошвам обуви, объединив мягкую шею лебедя и стальной клюв, чтобы сконцентрировать разрушительную силу в одной точке.

Несмотря на то что Санджи считал слова противника бессмыслицей, он не мог не испытать тайный шок, увидев гладкое круглое отверстие в стене, из которого вырывалась струйка зеленого дыма.

— Довольно способные ребята.

Они сражались уже довольно долго, и противник оказался сложнее, чем он предполагал.

Санджи серьезно посмотрел, потер черными кожаными туфлями о землю, чтобы потушить окурок, а затем бросился к Фэн Клэю.

— Но если ты думаешь, что сможешь убить меня, то тебе еще рано лет на сто!

Санджи шагнул вперед с ударом ногой, а когда противник заблокировал его таким же приемом, он использовал силу, чтобы скрутить свое тело и мгновенно последовал за ним с разворота.

Фэн Клэй скрестил руки и попытался сопротивляться, но неожиданно Санджи зацепил его ноги и, используя руки как точку опоры, поддержал свое тело, поднял другую ногу, и черные кожаные туфли оказались перед ним в мгновение ока.

— Удар по мясу головы!

Бум!

Бум!

Подошва ноги отпечаталась на лице Фэн Клэя, оттолкнув плоть на щеке в сторону, и в следующее мгновение он быстро отлетел в сторону, сильно ударился о стену и сполз вниз, как грязь.

— Кхе-кхе!

Присев на корточки на земле и вытирая кровь с уголка рта, Фэн Клэй уставился на Санджи, который преследовал его, затем быстро встал, сделал балетный шаг и прыгнул в небо.

Ноги, оснащенные лебедиными головами, сжались и накопили силу, и в следующее мгновение они быстро размахнули ногами, чтобы атаковать Санджи.

Острый лебединый клюв выстрелил пулями, словно ливнем.

— Танец взрывающегося лебедя!

— Пир вращающегося целого гуся!

Санджи, опираясь на руки, продолжал вращать свое тело, а его две длинные черные ноги продолжали выбивать и втягивать голову лебедя.

Бум! Бум! Бум!

Раздались глухие и частые удары, ноги двоих мужчин взметнулись, оставляя за собой размытый след, и продолжили ожесточённо сталкиваться в воздухе.

Вскоре, с громким треском, на лебединой голове, украшавшей туфли Фэн Клэя, начали появляться трещины, а затем она развалилась, не выдержав веса.

Изогнутая лебединая шея мгновенно разлетелась на бесчисленные осколки. В изумлённых глазах Фэн Клэя возникла пара чёрных кожаных туфель.

— Острая тушёная голова гуся!

С этими словами Санджи взревел и со всей силы хлестнул противника по лицу, сбив его с ног, а затем быстро отскочил назад.

Затем Санджи подпрыгнул в воздух и непрерывно замахал ногами, оставляя размытый след, нанося удары по различным частям тела противника. Его ноги вонзались в торс, словно два молотка, бешено колотившие мясо.

— Гусиные крылышки под специями!

— Тушёный гусь в соусе!

— Отварное гусиное мясо с ноги!

Сокрушительный натиск был совершенно не остановить, и с каждым ударом тот отступал всё дальше и дальше. Его руки, торс и бёдра быстро распухли от крови и покрылись синяками.

— И напоследок, жареная гусиная задница!

С последним рёвом Санджи вывернулся в воздухе, поднял голову и упёрся руками в землю, сгибая свои длинные чёрные ноги. Он собрал все свои силы и внезапно нанёс удар в небо, сильно ударив противника по заднице.

— Постой, нельзя туда!

Фэн Клэй запаниковал. Глядя на две тёмные ноги, которые изо всех сил пинали его в задницу, преувеличенный макияж на его лице невольно скривился и съёжился.

— Задница моего раба!

Оставив после себя пронзительный вой, в следующее мгновение Фэн Клэй вылетел, словно стрела из лука, и в мгновение ока превратился в сияющую перекрещенную звезду в небе.

Щёлк!

Из зажигалки вырвалось пламя, танцуя перед чёрным костюмом, и медленно зажгло сигарету во рту Санджи.

— Как может извращенец или женоподобный мужчина сравниться с настоящей женщиной?

Он повернул голову и посмотрел на величественное здание вдалеке, отряхнулся и побежал к дворцу.

http://tl.rulate.ru/book/150334/9052760

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода