× Уважаемое сообщество, поздравляем с День труда! Желаем вам больше отдыха, вдохновения и приятного чтения. Команда Rulate продолжает работать: переводчики и авторы, мы внесли изменения в автооткрытие и отложенную публикацию — пожалуйста, загляните в настройки своих книг. Теперь при включении автооткрытия по умолчанию устанавливается минимум 1 глава, и если функция включена, но количество не указано, будет применения по умолчанию. Чтобы избежать лишних оповещений и путаницы, укажите нужное количество глав или отключите функцию, если она не используется.

Готовый перевод Pirates: From Vice Captain to Lord of the Dead / Пираты: от вице-капитана до повелителя мертвых: Глава 45

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Короля захватили и связали, но только что мы получили известие, что повстанцы узнали правду и разъезжают повсюду, объявляя о прекращении огня.

Бум--!

— Пираты Соломенной Шляпы! — процедил сквозь зубы Крокодайл, его лицо исказилось и помрачнело.

Новость пришла так внезапно, что не было даже намёка на предупреждение.

Другая сторона только прибыла в Алабасту на второй день, и каким-то образом они подавили восстание?

Группа людей, на которых он изначально смотрел свысока, на самом деле совершила такое большое дело втихую.

— Нет необходимости выполнять первоначальный план.

Крокодайл произнёс сквозь зубы фразу, его голос был крайне холодным:

— Объедините силы с Мистером 1 и остальными, чтобы уничтожить Пиратов Соломенной Шляпы.

— Понял, 0, — ответил Мистер 2, поднял руки и соприкоснулся ладонями, затем ушёл, танцуя балетные па.

В этот момент очень трудно снова начать войну. Как только правда распространится, никто не захочет ступать на поле битвы.

Крокодайл подошёл к Кобре с мрачным лицом, присел и силой сорвал ленту с его лица.

— Песчаный крокодил!

— Не кричи так громко.

Крокодайл прервал гневный рёв Кобры и зловеще ухмыльнулся:

— Похоже, ты действительно родил хорошую дочь, Кобра. Когда я получу эту вещь, я обязательно ей хорошо отплачу.

— Что бы ты ни планировал, ты уже потерпел неудачу!

Кобра проклял и вывернул своё тело, поднеся лицо к лицу другого человека.

— Твой заговор раскрыт. Мировое правительство обязательно лишит тебя титула Шичибукай. Ты конченый, Крокодайл!

— Хе-хе-хе, Шичибукай?

Крокодайл приставил золотой крюк к горлу противника и зловеще улыбнулся:

— Этакая вещь совсем не важна. Я принял этот титул только для того, чтобы облегчить себе задачу.

— Теперь, когда дело дошло до этого, я могу забрать его. Пока я получу древнее оружие, что мне сможет сделать Мировое правительство?

— Ты... ты...

Кобра с изумлением посмотрел на Крокодайла, настолько потрясённый, что не мог говорить. Так вот в чём истинная цель противника! Откуда он узнал?

Кобра повернулся и злобно уставился на него, процедив сквозь зубы:

— Это всего лишь слухи. Никто не знает, правда это или нет, и никто не может это проверить!

— Ха-ха, это не твоё дело. Тебе просто нужно сказать мне, где находится исторический текст.

— Не мечтай! Даже если я умру, то никогда не выдам тебе никакой информации об историческом тексте!

— Ты скажешь мне, где находится исторический текст.

Крокодайл осклабился и произнёс:

— Я заложил бомбу в этом городе. Если она взорвётся, то радиус поражения составит пять километров. Кобра, ты же не хочешь, чтобы в этом городе погибло столько людей, не так ли?

— Ублюдок!!

Лицо Кобры исказилось от ярости, словно он хотел съесть Крокодайла заживо, глаза налились кровью, и он гневно взревел:

— Ты зверь!!

— Хе-хе-хе…

В это время в городе, из-за возможности начала войны в любой момент, жителям, проживающим за его пределами, было приказано отправиться в убежища, и улицы опустели.

Бум!

Раздался громкий взрыв. Райнер и его группа, направлявшиеся ко дворцу, были остановлены внезапным взрывом бомбы и стали оглядываться по сторонам.

— Что!

— Взрывающаяся бейсбольная бита?

— Там!

Несколько человек посмотрели в направлении, указанном Райнером, и увидели высокого худощавого человека, стоявшего в пещере, причём половина его тела была над землёй, а в руке он держал цельную металлическую бейсбольную биту.

— Это главный агент мистер 4! — воскликнула Вэйвэй и серьёзно добавила:

— Его партнёр, мисс Кристмас, является пользователем фрукта Крота и может с лёгкостью рыть норы под землёй.

— Этот парень — враг, верно? — Луффи тут же рванул вперёд.

— Осторожно, Луффи! — запаниковала Вэйвэй. — У противника очень сильные руки!

На цельнометаллической бейсбольной бите в руке мистера 4 был нарисован логотип «1т».

Прежде чем Виви успела договорить, Луффи, бежавший впереди всех, вдруг споткнулся. Из земли вытянулись два когтистых кротовых пальца и схватили его за ноги.

— Эй, эй, погодите!

Луффи испугался внезапной атаки, и прежде чем он успел освободиться, бейсбольная бита мистера 4 обрушилась на него, сильно ударив по лицу и сбив голову с плеч.

— Не волнуйтесь за Луффи, удары на него не действуют.

Райнер повернулся вбок и посмотрел вверх. На крыше стоял высокий и сильный лысый мужчина, смотревший на них сверху вниз, скрестив руки на груди.

— Здесь больше одного врага. Они все здесь.

Райнер был недоволен тем, что какой-то сопляк осмелился стоять так высоко перед ним.

Да-да-да.

Как только он закончил говорить, позади него появилась сексуальная женщина с афро. Она вышла вперед на высоких каблуках, виляя бедрами и шагая по-кошачьи. Ее ярко-красные губы приоткрылись, и она произнесла чарующий голос:

— Вы, ребята, невероятны, так быстро расправились с повстанцами.

— Из-за вас мой забавный секретный план отменился.

Вышел еще один человек в странной одежде, и Санджи невольно почувствовал холодок: «Что это за извращенец?»

— Как грубо, ублюдок!

Мистер 2, казалось, был унижен и бросился вперед балетными шагами.

— Позвольте мне показать вам силу мужчины и гибкость женщины вместе взятые. Это сила гермафродита!

— Гермафродитский бокс!

Обнаженные длинные ноги, покрытые волосами, стремительно хлестнули в его сторону. Увидев это, Санджи пошел прямо навстречу и ответил тем же приемом, своим черным как смоль ударом-хлыстом.

— Не будь таким мерзким, проклятый демон.

Санджи ругался с сигаретой во рту, чувствуя силу, исходящую от его ног, и был втайне потрясен тем, что кто-то может соревноваться с его навыками владения ногами. Он повернулся и крикнул Райнеру и другим:

— Оставьте этого парня мне, а вы идите дальше.

— Пошли? — лысый мужчина на крыше спрыгнул вниз и холодно произнёс: — Какое неуважение! Сегодня вы все умрёте от моего меча!

В воздухе Даз согнул свои десять пальцев в когти, и его тёмные ладони внезапно вспыхнули холодным светом. Он взмахнул руками в сторону Виви, и в их направлении полетел невидимый порез.

— Десять пальцев, быстрый удар!

Летающий порез? Нет, это должна быть сила фрукта.

Рейнер тайком управлял Демоном Пилой и другими духами нежити, чтобы те вышли вперёд и защитили слабую троицу, а Зоро тоже выхватил свой меч и заслонил Виви, стоявшую рядом с ним.

Лязг!

— Странный порез, тогда оставьте это мне. — Зоро приподнял уголок рта, заблокировал десятипальцевый когтевой нож и с интересом уставился на противника.

Забыл поставить таймер, Сао Руи

Глава 47: Отдаляемся всё дальше и дальше?

— Пошли, Виви, — крикнула Нами, твёрдо сказав: — Они очень сильны. Мы должны доверять всем. Продолжаем путь во дворец.

— Хорошо, я понимаю. — Виви тяжело кивнула, развернулась и продолжила бежать ко дворцу.

В это время впереди Луффи, которому в самом начале попали по голове, свирепо смотрел на Мистера 4 внизу.

Шея быстро сократилась, и голова, словно стрела, ринулась вниз, со всей силы налетая на противника.

— Резиновый колокол!

В следующее мгновение два лба столкнулись, и раздался громкий звук, словно от огромного колокола.

Бум!

Мистер 4 стоял на своём огромном теле, его голова мгновенно откинулась назад, словно от удара тяжёлым молотом, сломанные зубы вылетели вместе с кровью, его глаза закатились, и он чуть не потерял сознание.

— Мистер 4!

Мисс Рождество, которая пряталась под землёй и тянулась, чтобы схватить Луффи за ноги, закричала, затем отреагировала, стиснула зубы и напрягла руки, чтобы затащить Луффи под землю.

Бум!

Луффи с силой швырнуло в яму, подняв облако пыли, словно гвоздь, вбитый в землю, прочно застрял в отверстии.

В то же мгновение зрачки Мр. 4, вот-вот готового рухнуть, вернулись в исходное положение. Он внезапно шагнул вперёд, чтобы удержаться на ногах, затем опустил голову и свирепо посмотрел на Луффи.

Физическая подготовка Мр. 4 была настолько хороша, что он не упал даже после удара головой от Луффи.

— Ублюдок! — процедил Мр. 4 сквозь зубы и взвалил тяжёлую артиллерию на плечо, направив чёрный дулом прямо на Луффи, застрявшего в яме.

Глядя на тяжёлую артиллерию в руках противника, Луффи невольно покрылся испариной.

Он попытался вырваться, но обнаружил, что застрял и не может пошевелиться. Его охватила паника, и он закричал:

— Эй, подожди минутку, выпусти меня!

— Что? Подожди минутку!

Однако ракетная установка в руках Мр. 4 выстрелила не пушечным ядром, а…

Собачьей головой?

Нет,

http://tl.rulate.ru/book/150334/9051273

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода