Короля захватили и связали, но только что мы получили известие, что повстанцы узнали правду и разъезжают повсюду, объявляя о прекращении огня.
Бум--!
— Пираты Соломенной Шляпы! — процедил сквозь зубы Крокодайл, его лицо исказилось и помрачнело.
Новость пришла так внезапно, что не было даже намёка на предупреждение.
Другая сторона только прибыла в Алабасту на второй день, и каким-то образом они подавили восстание?
Группа людей, на которых он изначально смотрел свысока, на самом деле совершила такое большое дело втихую.
— Нет необходимости выполнять первоначальный план.
Крокодайл произнёс сквозь зубы фразу, его голос был крайне холодным:
— Объедините силы с Мистером 1 и остальными, чтобы уничтожить Пиратов Соломенной Шляпы.
— Понял, 0, — ответил Мистер 2, поднял руки и соприкоснулся ладонями, затем ушёл, танцуя балетные па.
В этот момент очень трудно снова начать войну. Как только правда распространится, никто не захочет ступать на поле битвы.
Крокодайл подошёл к Кобре с мрачным лицом, присел и силой сорвал ленту с его лица.
— Песчаный крокодил!
— Не кричи так громко.
Крокодайл прервал гневный рёв Кобры и зловеще ухмыльнулся:
— Похоже, ты действительно родил хорошую дочь, Кобра. Когда я получу эту вещь, я обязательно ей хорошо отплачу.
— Что бы ты ни планировал, ты уже потерпел неудачу!
Кобра проклял и вывернул своё тело, поднеся лицо к лицу другого человека.
— Твой заговор раскрыт. Мировое правительство обязательно лишит тебя титула Шичибукай. Ты конченый, Крокодайл!
— Хе-хе-хе, Шичибукай?
Крокодайл приставил золотой крюк к горлу противника и зловеще улыбнулся:
— Этакая вещь совсем не важна. Я принял этот титул только для того, чтобы облегчить себе задачу.
— Теперь, когда дело дошло до этого, я могу забрать его. Пока я получу древнее оружие, что мне сможет сделать Мировое правительство?
— Ты... ты...
Кобра с изумлением посмотрел на Крокодайла, настолько потрясённый, что не мог говорить. Так вот в чём истинная цель противника! Откуда он узнал?
Кобра повернулся и злобно уставился на него, процедив сквозь зубы:
— Это всего лишь слухи. Никто не знает, правда это или нет, и никто не может это проверить!
— Ха-ха, это не твоё дело. Тебе просто нужно сказать мне, где находится исторический текст.
— Не мечтай! Даже если я умру, то никогда не выдам тебе никакой информации об историческом тексте!
— Ты скажешь мне, где находится исторический текст.
Крокодайл осклабился и произнёс:
— Я заложил бомбу в этом городе. Если она взорвётся, то радиус поражения составит пять километров. Кобра, ты же не хочешь, чтобы в этом городе погибло столько людей, не так ли?
— Ублюдок!!
Лицо Кобры исказилось от ярости, словно он хотел съесть Крокодайла заживо, глаза налились кровью, и он гневно взревел:
— Ты зверь!!
— Хе-хе-хе…
В это время в городе, из-за возможности начала войны в любой момент, жителям, проживающим за его пределами, было приказано отправиться в убежища, и улицы опустели.
Бум!
Раздался громкий взрыв. Райнер и его группа, направлявшиеся ко дворцу, были остановлены внезапным взрывом бомбы и стали оглядываться по сторонам.
— Что!
— Взрывающаяся бейсбольная бита?
— Там!
Несколько человек посмотрели в направлении, указанном Райнером, и увидели высокого худощавого человека, стоявшего в пещере, причём половина его тела была над землёй, а в руке он держал цельную металлическую бейсбольную биту.
— Это главный агент мистер 4! — воскликнула Вэйвэй и серьёзно добавила:
— Его партнёр, мисс Кристмас, является пользователем фрукта Крота и может с лёгкостью рыть норы под землёй.
— Этот парень — враг, верно? — Луффи тут же рванул вперёд.
— Осторожно, Луффи! — запаниковала Вэйвэй. — У противника очень сильные руки!
На цельнометаллической бейсбольной бите в руке мистера 4 был нарисован логотип «1т».
Прежде чем Виви успела договорить, Луффи, бежавший впереди всех, вдруг споткнулся. Из земли вытянулись два когтистых кротовых пальца и схватили его за ноги.
— Эй, эй, погодите!
Луффи испугался внезапной атаки, и прежде чем он успел освободиться, бейсбольная бита мистера 4 обрушилась на него, сильно ударив по лицу и сбив голову с плеч.
— Не волнуйтесь за Луффи, удары на него не действуют.
Райнер повернулся вбок и посмотрел вверх. На крыше стоял высокий и сильный лысый мужчина, смотревший на них сверху вниз, скрестив руки на груди.
— Здесь больше одного врага. Они все здесь.
Райнер был недоволен тем, что какой-то сопляк осмелился стоять так высоко перед ним.
Да-да-да.
Как только он закончил говорить, позади него появилась сексуальная женщина с афро. Она вышла вперед на высоких каблуках, виляя бедрами и шагая по-кошачьи. Ее ярко-красные губы приоткрылись, и она произнесла чарующий голос:
— Вы, ребята, невероятны, так быстро расправились с повстанцами.
— Из-за вас мой забавный секретный план отменился.
Вышел еще один человек в странной одежде, и Санджи невольно почувствовал холодок: «Что это за извращенец?»
— Как грубо, ублюдок!
Мистер 2, казалось, был унижен и бросился вперед балетными шагами.
— Позвольте мне показать вам силу мужчины и гибкость женщины вместе взятые. Это сила гермафродита!
— Гермафродитский бокс!
Обнаженные длинные ноги, покрытые волосами, стремительно хлестнули в его сторону. Увидев это, Санджи пошел прямо навстречу и ответил тем же приемом, своим черным как смоль ударом-хлыстом.
— Не будь таким мерзким, проклятый демон.
Санджи ругался с сигаретой во рту, чувствуя силу, исходящую от его ног, и был втайне потрясен тем, что кто-то может соревноваться с его навыками владения ногами. Он повернулся и крикнул Райнеру и другим:
— Оставьте этого парня мне, а вы идите дальше.
— Пошли? — лысый мужчина на крыше спрыгнул вниз и холодно произнёс: — Какое неуважение! Сегодня вы все умрёте от моего меча!
В воздухе Даз согнул свои десять пальцев в когти, и его тёмные ладони внезапно вспыхнули холодным светом. Он взмахнул руками в сторону Виви, и в их направлении полетел невидимый порез.
— Десять пальцев, быстрый удар!
Летающий порез? Нет, это должна быть сила фрукта.
Рейнер тайком управлял Демоном Пилой и другими духами нежити, чтобы те вышли вперёд и защитили слабую троицу, а Зоро тоже выхватил свой меч и заслонил Виви, стоявшую рядом с ним.
Лязг!
— Странный порез, тогда оставьте это мне. — Зоро приподнял уголок рта, заблокировал десятипальцевый когтевой нож и с интересом уставился на противника.
Забыл поставить таймер, Сао Руи
Глава 47: Отдаляемся всё дальше и дальше?
— Пошли, Виви, — крикнула Нами, твёрдо сказав: — Они очень сильны. Мы должны доверять всем. Продолжаем путь во дворец.
— Хорошо, я понимаю. — Виви тяжело кивнула, развернулась и продолжила бежать ко дворцу.
В это время впереди Луффи, которому в самом начале попали по голове, свирепо смотрел на Мистера 4 внизу.
Шея быстро сократилась, и голова, словно стрела, ринулась вниз, со всей силы налетая на противника.
— Резиновый колокол!
В следующее мгновение два лба столкнулись, и раздался громкий звук, словно от огромного колокола.
Бум!
Мистер 4 стоял на своём огромном теле, его голова мгновенно откинулась назад, словно от удара тяжёлым молотом, сломанные зубы вылетели вместе с кровью, его глаза закатились, и он чуть не потерял сознание.
— Мистер 4!
Мисс Рождество, которая пряталась под землёй и тянулась, чтобы схватить Луффи за ноги, закричала, затем отреагировала, стиснула зубы и напрягла руки, чтобы затащить Луффи под землю.
Бум!
Луффи с силой швырнуло в яму, подняв облако пыли, словно гвоздь, вбитый в землю, прочно застрял в отверстии.
В то же мгновение зрачки Мр. 4, вот-вот готового рухнуть, вернулись в исходное положение. Он внезапно шагнул вперёд, чтобы удержаться на ногах, затем опустил голову и свирепо посмотрел на Луффи.
Физическая подготовка Мр. 4 была настолько хороша, что он не упал даже после удара головой от Луффи.
— Ублюдок! — процедил Мр. 4 сквозь зубы и взвалил тяжёлую артиллерию на плечо, направив чёрный дулом прямо на Луффи, застрявшего в яме.
Глядя на тяжёлую артиллерию в руках противника, Луффи невольно покрылся испариной.
Он попытался вырваться, но обнаружил, что застрял и не может пошевелиться. Его охватила паника, и он закричал:
— Эй, подожди минутку, выпусти меня!
— Что? Подожди минутку!
Однако ракетная установка в руках Мр. 4 выстрелила не пушечным ядром, а…
Собачьей головой?
Нет,
http://tl.rulate.ru/book/150334/9051273
Готово: