— Пф! И что в этом крутого!
Райнер фыркнул. Он не ожидал, что тот окажется таким бородачом Джо*. С удивлением посмотрев на Чоппера, он сказал:
— Однако, раз уж ты так стремишься к пиратам, почему бы тебе просто не выйти в море с нами?
— Точно, пошли с нами, Чоппер, — с улыбкой предложил Луффи.
Восторг на лице Чоппера постепенно сменился колебанием. Конечно, он мечтал стать пиратом. Доктор Хирурук когда-то был пиратом, но…
— Я не могу быть пиратом, — потерянно произнёс Чоппер с ноткой грусти в глазах.
Именно он сам сдерживал его.
— Почему?
— Хватит спрашивать, — Чоппер повернулся и убежал.
— Странно, разве есть что-то, что пират не может сделать?
Луффи, словно обезьяна, уселся на стул и озадаченно посмотрел в ту сторону, куда ушёл Чоппер.
* * *
В этот момент дверь операционной открылась. Её называли операционной, но на самом деле это была спальня. После ухода Валпо, Куреха заняла замок и отремонтировала его.
— Готово. Пусть немного полежит.
Доктор Куреха хлопнула в ладоши и села. Взяв со стола вино, она откинулась на спинку дивана и сделала глоток.
— Вы двое сорванцов, как вы вообще посмели похитить моего питомца, пока меня не было.
— Ха-ха-ха, меня раскрыли, — безразлично улыбнулся разоблачённый Луффи.
— Если хотите забрать его, вперёд, — Куреха не восприняла это всерьёз и шутливо сказала:
— Если сможете это сделать.
— Звучит так, будто ты этому рада, — усмехнулся Райнер и протянул ей сигарету.
— Он всегда хотел стать пиратом.
— Тогда почему бы не выйти в море?
— Потому что он болен, болен сердцем, и я не могу его вылечить.
Подняв голову и выпустив струйку дыма, Куреха закрыла глаза, словно что-то вспоминая, и медленно рассказала им о прошлом Чоппера.
— Из-за своего синего носа он с рождения был отвергнут своим видом и всегда следовал за стадом оленей в одиночестве и нежеланным.
* Джо Борода — отсылка к интернет-мему.
«Позже он по ошибке съел дьявольский плод, и олени напали на него, словно он был пришельцем. Весь в ранах, он пришел в человеческую деревню. Вы видели его внешность, и очевидно, что его сочли чудовищем.
Инстинктивный страх людей перед неизвестным не позволял им принять этого монстра, поэтому они проклинали его, размахивали ножами и даже стреляли в него, пытаясь прогнать».
Куреха, казалось, захотела пить, сделала глоток вина и продолжила:
— Пока не появился этот человек, Шиллрук, третьесортный врач с плохими медицинскими навыками, который целыми днями мечтал изобрести панацею и говорил о том, чтобы заставить цвести сакуру в этой стране.
— Именно этот человек искупил этого монстра, которого не принимали ни его сородичи, ни люди.
Куреха допила свой напиток, поставила пустую бутылку на изысканный мраморный столик и с отвращением сказала:
— После смерти приёмного отца этот мальчишка стал приставать ко мне, говоря, что хочет стать врачом, который сможет вылечить все болезни. Какой же он дурак.
Куреха серьезно посмотрела на них двоих. — Он боялся, что ему снова причинят боль, поэтому закрыл свое сердце и постепенно даже стал считать себя чудовищем, поэтому...
Куреха сделала паузу и шутливо сказала им двоим: — Дерзайте, если сможете.
— Хе-хе-хе, я решил.
Луффи усмехнулся: — Я обязательно сделаю его нашим накама!
— Вполне уместно, раз уж на нашем корабле полно чудовищ.
Рейнер усмехнулся, встал и, засучив тёмно-синие рукава, сказал: — Пошли, Луффи, я не могу дождаться.
— Хе-хе-хе, битва за захват Чоппера начинается! — взволнованно крикнул Луффи и первым выбежал наружу.
— Два идиота!
Глядя на убегающих людей, доктор Куреха сплюнула и открыла ещё одну бутылку вина. Она действительно не знала, как они дожили до ста лет.
— Идиоты просто притягиваются друг к другу.
Её тело откинулось на мягкую спинку дивана, Куреха в оцепенении смотрела на потолок со следами растерянности в глазах.
— Ты уходишь, Чоппер?
Глава 38. Вишнёвый дождь
Бум! Бум! Бум!
Постучав в дверь Чоппера, Райнер и другой мужчина замерли в ожидании ответа.
В комнате, помимо кровати в углу и деревянного книжного шкафа, заставленного книгами, стены были уставлены столами с разнообразными медицинскими принадлежностями.
Услышав стук в дверь, Чоппер, стоявший на стуле, на мгновение заколебался, а затем спрыгнул, чтобы открыть её.
Скрип~
Глаза Чоппера расширились:
— Вам ещё что-то нужно?
— Хи-хи-хи.
Луффи схватил Чоппера за рога и поднял его, сказав с улыбкой:
— Чоппер, пошли с нами, разве ты не хочешь стать пиратом и отправиться в приключения?
— Нет, хотя я очень хочу в море.
Чоппер не сопротивлялся, но с разочарованным видом произнёс:
— Я очень благодарен за то, что вы меня пригласили, но, но...
Голос постепенно стал прерывистым, и в голове Чоппера пронеслись воспоминания о прошлом, повторные отказы и холодные взгляды.
Однако Луффи сказал:
— Не нужно никаких "но". Пираты очень свободны.
— Что ты знаешь, человек!
Чоппер закричал и оттолкнул руку Луффи, его выражение лица постепенно стало отвратительным.
— Ты не пережил того, что пережил я! Как ты можешь говорить, что всё так просто?
— Я явно... Я явно ничего не сделал плохого! Почему меня бросают мои же сородичи!
— Почему меня должны обижать люди!
— Я — монстр! Посмотри, у меня синий нос, я говорю и хожу, как человек, но у меня копыта вместо рук!
Он развёл руками, и слезы навернулись на его круглые глаза, капая на мех. Он придержал край шляпы руками, чтобы надвинуть её на глаза, опустил голову и тихо заплакал:
— Я не похож на оленя, и совсем не похож на человека.
— Я даже не похож на пирата.
— Как такой монстр, как я, может дружить с людьми...
В комнате воцарилась тишина. Луффи убрал игривую улыбку, шагнул вперёд и серьёзно сказал:
— Прости, Чоппер...
— У меня действительно нет такого опыта, мне трудно тебе сочувствовать.
— Но смотри! Я тоже монстр, Чоппер.
— Монстры тоже могут быть пиратами. Им не обязательно заботиться о том, что говорят другие. Пираты такие свободные, правда, Райнер? — сказал Луффи, игриво смеясь и растягивая щеки.
Райнер тоже принял звериную форму и с улыбкой произнёс:
— Ах, монстры — желанные гости на нашем корабле.
В результате Чоппер, который до этого плакал, был потрясён, увидев это.
— Монстр!!!
Глядя на двух людей перед собой, Чоппер выпучил глаза, его челюсть отвисла до земли, и он издал вопль, а его короткие ноги завертелись, словно горящие колёса, когда он бросился бежать.
— Помогите, доктор Дориэль!!!
Райнер: «…»
Ты вообще вежливый?
— Хи-хи-хи.
Двое мужчин схватили оленя за рога и подняли Чоппера, который уже собирался убежать.
— Так что давай, будь нашим партнёром, Чоппер, — произнесли они в унисон.
Чоппер через некоторое время перестал сопротивляться и посмотрел на этих двоих. Он обнаружил, что их серьёзные глаза были точно такими же, как у доктора Хирурука в прошлом.
Словно для подтверждения или для получения одобрения Чоппер прошептал:
— Вы действительно хотите принять меня?
— Конечно, не задавай таких вопросов, Чоппер.
Райнер отменил свою трансформацию, поднял Чоппера и посадил его себе на плечи, положив руки на его золотистые волосы.
— Пойдём, поговорим с доктором Курехой.
Снаружи замка три человека сидели, скрестив ноги, в снегу. Райнер скучающе смотрел в небо, с сигаретой во рту.
Чоппер хотел попрощаться с доктором Курехой и собрать свои вещи. Забрав Зоро, они вдвоём вышли.
Далее мы отправимся в Алабасту. У меня есть около десяти пуль из морского камня, две пары наручников из морского камня, а также синий и красный вооружённые демоны.
Надеюсь, ничего не произойдёт, подумал Райнер.
— Так пока я был без сознания, этот енотовый кот стал нашим партнёром? — Зоро повернул голову и указал на миниатюрную фигурку, выходящую из замка.
— Я олень, идиот! — закричал Чоппер, оскалив зубы.
— Ну, это неважно. Ты же всё равно врач, верно?
Подняв с земли три длинных меча, Зоро встал и, наклонившись, посмотрел на Чоппера:
— Действительно, гораздо надёжнее иметь на борту судового врача.
Услышав это, выражение лица Чоппера тут же изменилось, и он застенчиво завертел попой:
— Ну хватит~, даже если вы скажете, что я врач, я не буду рад~.
— Какой странный парень, так быстро меняется.
http://tl.rulate.ru/book/150334/9048428
Готово: