Глава 20. Направляясь на Гранд Лайн
В тёмном складе за таверной стоял запах серы и азотной кислоты от пороха, а на стенах висело всевозможное оружие.
— Тц, тц, тц, всего лишь груда боеприпасов? — разочарованно вздохнул Райнер. Порывшись в ящиках и шкафах, он нашёл всего лишь около 70 миллионов белли.
В конце концов, это крупнейшее подпольное торговое место в Роуг Таун. Как получилось, что здесь только это и так мало денег?
Но даже малое — это всё-таки мясо, поэтому, помимо денег, он также прихватил много оружия и несколько бутылок хорошего вина.
После того как он сжёг таверну, Райнер отправился на другой чёрный рынок, контролируемый Бартоломео, и перепродал оружие по низкой цене.
Уже уходя, он увидел, что кто-то продаёт стрелки регистраторов, и купил десять штук.
Что интересно, этот чёрный рынок действительно был похож на рынок, с торговцами, разбросанными по всей улице, и людьми, входящими и выходящими — все свирепого вида или в плащах.
— Прямо как в романе, — не удержался от улыбки Райнер. — Вместе с проданным оружием, мы, наверное, выручили около 120 миллионов.
Хорошая новость в том, что кайросеки были куплены.
Ещё лучшая новость в том, что я не потратил ни копейки и ещё и заработал денег.
Райнер покинул чёрный рынок с деньгами и приготовился вернуться на корабль, а по пути зашёл посмотреть, закончилась ли игра Санджи.
Внезапно ясное небо начало темнеть, и тёмные облака, словно по чьему-то зову, быстро собирались к Роуг Таун.
Райнер невольно ускорил шаг, проходя мимо площади.
— Посмотрите на этого парня!
— Он смеётся?!
Услышав крики окружающих, Райнер не удержался и остановился, чтобы посмотреть в сторону кричавших.
В центре огромной площади, на возвышающейся платформе для казни, стоял красноносый человек, одетый как клоун, а у его ног, усмехаясь, лежал Луффи в наручниках.
— Чёрт возьми! Всемирно известные картины?
— Нет, почему здесь Король Удачи? Я его не провоцировал.
— Ха-ха! Я слышал, что девчонка, укравшая мою навигационную карту, присоединилась к вам. Похоже, она не собирается вас спасать, — Клоун Багги ухмыльнулся, поднимая нож. — Тогда я заставлю тебя заплатить своей жизнью!
— Чёрт, это немного далековато, — выругался Райнер и бросился вперёд, выхватывая пистолет и направляя его на Багги на эшафоте.
Это специальное оружие, которое Райнер заранее подготовил, чтобы Смокер не перехватил его по дороге. Оно заряжено пулями из морского камня.
— Бум! —
Как раз в тот момент, когда Багги поднял нож, пуля Райнера попала Багги в плечо, разбрызгивая кровь.
— Чёрт, что это такое?! — Багги стиснул зубы и выругался, а затем бессильно упал на эшафот, перекатился и свалился вниз.
Луффи был озадачен, увидев, как падает Багги. Он проследовал за звуком выстрела и увидел Райнера внизу. Его улыбка стала шире.
— Хе-хе-хе! В конце концов, он не умер.
— Что, чёрт возьми, ты делаешь! — Райнер подошёл к эшафоту и помог Луффи сломать наручники. — Мы должны бежать, Луффи, обратно на корабль.
Райнер, стоя на эшафоте, уже видел Смокера вдали, едущего на странном мотоцикле в сторону площади.
Он не хотел драться со Смокером, хотя угроза с его стороны была намного меньше с пулями из морского камня.
Но в победе над Смокером нет никакой выгоды, и тратить миллионы долларов на пулю — не лучшая идея.
— Конечно! Пошли, Райнер.
— Да, пошли за Санджи.
Райнер и Луффи спрыгнули с эшафота и побежали на юг. Их корабль был пришвартован в этом направлении.
Начался моросящий дождь, когда двое мужчин бежали, а Смокер преследовал их на своём специальном мотоцикле.
— Эй, Санджи!
Райнер заметил Санджи, трусцой бегущего впереди, держа в обеих руках большую сине-белую рыбу, которая была тунцом со слоновьим хоботом, победившим в соревновании.
Услышав голос, Санджи обернулся и увидел бегущих к нему Райнера и Луффи.
— Это вы, такие взволнованные?
— Бежим, Санджи, за нами морские пехотинцы! — не сбавляя скорости, крикнули двое мужчин, пробегая мимо Санджи.
Санджи так и стоял, не реагируя. Только присмотревшись, он заметил Смокера на мотоцикле.
— Придурок! Не мог просто притвориться, что не знаешь меня? Зачем ты в это меня впутываешь? — закричал Санджи и бросился бежать.
Луффи и Санджи несли голову и хвост рыбы соответственно, а морось постепенно перешла в ливень.
Капли воды размером с горошину ударяли по лицу, и видимость в дождь становилась всё хуже и хуже.
— Нет, мотоцикл преследователей намного быстрее нашего!
— Если так пойдёт и дальше, нас скоро догонят.
— Хотите драться?
— Не трать время, продолжай бежать, — остановил их Райнер. — Я угощу его большим обедом, когда он нас догонит.
Время шло, и они всё ближе подбирались к порту, но Смокер догнал их первым.
— Белая ракета!
Услышав хриплый рык, Райнер и остальные невольно повернули головы и посмотрели назад.
Толстый белый дым катился к ним, а впереди дыма был Смокер!
— Соломенная шляпа Луффи, твоя пиратская игра здесь заканчивается! — Смокер уставился на Луффи и собрал силы в руках, чтобы ударить его.
— Что это ещё такое! — вскрикнул Луффи от неожиданности. Он увернулся от кулака и ударил Смокера ногой, но промахнулся и попал в дым.
— Что произошло?
— Не попал? Нет, попал! — Луффи и Санджи были явно потрясены.
— Резина, резина, пулемёт! — в отчаянии продолжал бить Луффи, но каждый удар проходил сквозь Смокера.
— Это бесполезно, Луффи, он пользователь естественной способности, и его сущности нельзя коснуться обычными способами, — быстро крикнул Райнер, доставая пистолет.
— У тебя есть проницательность, — Смокер не мог не взглянуть на Райнера.
— Что, это делает меня непобедимым?
— И что нам делать, если мы не можем до него дотронуться? — Луффи и Санджи были явно потрясены.
— Теперь, когда вы знаете это, вам стоит сдаться. С вашей силой вам меня не победить, — произнёс Смокер небрежно, и его низкий голос словно предвещал их конец.
Райнер не принял его слова всерьёз и направил пистолет прямо на Смокера:
— Шесть миллионов за выстрел, это действительно расточительно — тратить их на тебя.
— Это бесполезно, прекрати барахтаться! — взревел Смокер, никак не защищаясь от Райнера с пистолетом. Широко раскрыв рот, он сильно ударил Райнера кулаком.
— Бум!
Как только Смокер замахнулся, Райнер тоже нажал на курок, и пуля попала в Смокера первой.
— Пфф!
Произошло то, чего Смокер никак не ожидал. Пуля не пронзила тело Смокера, как кулак Луффи.
Кровь брызнула в потрясенные глаза Смокера. Шатаясь, Смокер, летевший низко над землей, тяжело рухнул на землю.
— Воля... Нет, — первой реакцией Смокера было то, что пуля противника покрыта его Волей, но в следующее мгновение он почувствовал слабость во всем теле, и его элементальные ноги вернулись в свою первоначальную форму.
Морской камень!
— Как это возможно! — на лице Смокера отразилось нежелание. Беспомощно лежа на земле, он наблюдал, как противник постепенно убегает.
Добыча морского камня крайне ограничена, и даже мировое правительство вынуждено собирать его со всего мира разными способами.
Они даже сотрудничали с пиратами и потратили огромную сумму денег, чтобы выменять морской камень из страны Вано, оккупированной Кайдо, и цена была непомерно высока.
Помимо мирового правительства, лишь очень небольшое число пиратских сил обладает некоторым количеством камня на Гранд-Лайн.
— Как пират из Ист-Блу мог получить доступ к такой вещи! — Смокер не мог поверить.
— Отлично сработано, Райнер! — Луффи ослепительно улыбнулся, обнажив большие зубы.
Санджи, однако, был гораздо осторожнее и смущенно посмотрел на Райнера:
— Как ты это сделал? Разве не говорят, что те, кто владеет естественным типом, не могут касаться сущностей?
— Перестань говорить, у меня сердце кровью обливается, — печально сказал Райнер.
Затем он объяснил им двоим функцию кайросеки и рассказал о своем сегодняшнем визите в место подпольной торговли.
К тому времени, как они прибыли в порт, все остальные уже собрались.
В этот момент дождь постепенно прекратился, и изначально мрачное небо необъяснимо вновь стало ясным.
— Что за странная погода, — в замешательстве сказал Санджи, глядя в небо.
Райнер не придал этому значения, закурил сигарету и поднялся на корабль:
— Пошли, Санджи.
— Хе-хе-хе, следующая остановка — Гранд Лайн, поехали!
В это время на одной из улиц Логтауна Смокер лежал на земле, ожидая, пока его подчиненные спасут его. У него даже не было сил, чтобы вытащить пулю.
Вдруг сзади послышался приглушенный шипящий звук.
— Что за беспорядок, Смокер.
— Как ты сюда попал? — удивленно обернулся Смокер.
— Я случайно оказался поблизости по делам, поэтому заскочил проводить юношу.
— Проводить? — Смокер немного засомневался и, казалось, не беспокоился о том, что стоящий перед ним человек нападет на него.
— Ну, проводить.
Глава 21. Добро пожаловать в город?
На бушующем море падал сильный снег, и «Веселый Го» плыл в снегу.
— Что происходит! Только что шел дождь, как вдруг пошел снег?
— Вот такая странная погода в Гранд Лайн.
http://tl.rulate.ru/book/150334/9045585
Готово: