× Итоги Ивента «К 10-летию сайта».

Готовый перевод Cyberpunk: Rise 2070 / Cyberpunk: Рассвет Технаря в 2070: ​​​​​​​Глава 34. Безмолвная сделка

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)


Глава 34. Безмолвная сделка


«Найди несколько детей, мальчиков и девочек, несовершеннолетних. Пусть они обвинят этого парня в домогательствах».

Запись тайного разговора Кавагути Кента с секретарём была слита в сеть. Вместе с ней был опубликован и подробный отчёт о том, где секретарь нашёл этих детей. С точностью до даты и времени, с прописанными репликами и суммами вознаграждения.

Джекки, до этого безвольно лежавший на полу, вскочил и уставился в телевизор с полным непониманием.

Jefe, нас так жестоко подставили… и всё это меньше чем за двадцать тысяч эдди?

Именно столько стоила покупка этих лжесвидетелей. В среднем меньше четырёх тысяч на человека.

— Возможно, было и что-то ещё, о чём нельзя говорить вслух.

В информации, которую Фиш периодически сливал, была и сделка секретаря с этими малолетними лжесвидетелями: он обещал им избавиться от их «хозяев» — банды сутенёров из Пасифики, занимавшейся торговлей людьми, проституцией и наркотиками. Обвинения, которые повесили на Фиша, на самом деле были преступлениями этой самой банды. Именно поэтому «актёрская игра» детей перед камерой была такой убедительной — они пережили всё это на самом деле.

Фиш предположил, что 54 Канал не стал публиковать эту часть сделки, опасаясь, что это вызовет сочувствие к лжесвидетелям и повредит дальнейшей информационной войне. Но Фишу было на это плевать. Какой бы жалкой ни была их судьба, это не отменяло того факта, что они с Джекки чуть не угодили в серьёзную передрягу.

После того как Фиш превратил разговор Кавагути и секретаря в чертёж, он разослал его с анонимного почтового ящика с отложенной отправкой всем крупным и мелким СМИ Найт-Сити, включая пиратские радиостанции.

«Я - Карлсон, корреспондент 54 Канала. Я нахожусь у входа в полицейский участок Санто-Доминго. Фиш Солтер и Джекки Уэллс до сих пор не освобождены».

Камера в студии развернулась, и в кадр попал новостной фургон ВНА, спешно уносящий ноги. Полицейские, охранявшие вход в участок, уже отступили внутрь, оставив лишь двух боевых роботов «Минотавр», которых Фиш видел ранее.

«Свободу невиновным!», «Они невиновны!», «Тупые копы!»

На фоне раздавались крики протестующих. Фиш догадался, что это дело рук Хэла и Пералеса. Он ведь слил информацию ровно в восемь тридцать. Простые граждане не могли так быстро организоваться.

— Врач приехал! Быстрее, открывайте дверь!

Ушедшие ранее полицейские вернулись, и вместе с ними был врач с медицинским чемоданчиком. Но как только один из копов попытался открыть решётку, он почувствовал сильное сопротивление. Это Фиш с другой стороны держал её.

— Мистер Фиш, что вы делаете? Врач пришёл помочь вашему другу, он ранен.

Двое продажных копов в панике начали тянуть дверь на себя, но сил им не хватало. Зарплаты у полицейских были мизерные, а серые доходы уходили в основном на развлечения. Об установке имплантов они и не думали.

— А если этот врач пришёл, чтобы нас убить и замести следы?

Произнося эту очевидную ложь, Фиш ухмыльнулся, глядя на двух копов так, будто это они были преступниками.

Во время встречи с Пералесом у него не было возможности проявить себя, так что сейчас он решил наверстать упущенное. Раны Джекки не должны были остаться безнаказанными. И неважно, какая банда из Санто-Доминго его избила. С этого момента каждая рана на теле Джекки — дело рук этих продажных копов из NCPD.

— Да как такое возможно? Вы же сами видели новости. Мы все понимаем, что это недоразумение. Умоляю вас, мы правда не хотели.

Двое копов были в панике. Их начальник отдал приказ: эти два «золотых мальчика» должны выглядеть целыми и невредимыми, потому что сюда вот-вот нагрянет целая толпа членов городского совета.

— Я тоже не хотел. Но я должен нести ответственность за своего друга.

Фиш обернулся к Джекки. Тот показал ему большой палец.

Jefe, это просто охуенно! Мне даже кажется, что уже не так больно.

На экране монитора уже остановилась машина с флагом мэрии Найт-Сити. Первым в кадре появился спешивший Пералес.

«Господин член совета, я Карлсон из 54 Канала. Вы приехали из-за двух спортсменов?»

«Конечно. Я тоже латиноамериканец и беспокоюсь о безопасности этнических меньшинств в Найт-Сити. Особенно когда я узнал, что мечты двух молодых, подающих большие надежды людей чуть не были разрушены, моё сердце обливалось кровью. Сегодня со мной приехали и многие мои коллеги, которые разделяют моё беспокойство».

Пералес сделал жест, приглашая следовать за ним, и камера 54 Канала беспрепятственно вошла в здание полиции. Такой чести удостоился только этот телеканал.

«Я - член городского совета Найт-Сити, а также назначенный судом адвокат по оказанию юридической помощи. Я имею право видеть этих двух молодых людей!»

Перед камерой Пералес, словно герой, вёл за собой своих единомышленников. Начальник полицейского участка казался рядом с ними пылинкой и мог лишь покорно указывать дорогу.

— Что здесь происходит?! Почему до сих пор ничего не сделано?!

В камеру ворвался тот самый коп, что допрашивал Фиша. Увидев окровавленного Джекки, он почувствовал, как его сердце уходит в пятки. Теперь даже бинтами было не скрыть побои.

— Мы не можем открыть дверь. У этого парня огромная сила.

Фиш, чтобы сэкономить силы, просто обхватил решётку обеими руками. Двое охранников были бессильны. Конечно, можно было применить электрошокер или дубинку, но это лишь усугубило бы ситуацию.

— Не знаю, принесли ли вы нам одеяла, которые обещали. Сегодня они вам, скорее всего, понадобятся. А может, вас самих бросят в одну клетку с бандитами.

Слова, произнесённые Фишем с улыбкой, окончательно уничтожили всякую надежду на примирение.

— Что здесь происходит?! Почему под стражей NCPD человек получает такие тяжёлые травмы и ему не оказывается медицинская помощь?!

Как и подобает профессиональному политику, гнев Пералеса, когда он вошёл в камеру, достиг новых высот. Журналист 54 Канала, следовавший за ним, естественно, не упустил свой шанс и заснял избитого, но всё ещё державшегося на ногах Джекки за решёткой.

— Уберите их всех отсюда, — с пепельным лицом приказал бессильный начальник участка, и нескольких обмякших продажных копов уволокли прочь.

— Молодой человек, вы в порядке?

Фиш, разумеется, не стал мешать Пералесу. А тот, чувствуя камеру, подошёл к избитому Джекки.

— Эй, да это не раны, так, почесался немного.

Джекки посмотрел в объектив камеры 54 Канала и добродушно улыбнулся.

— Мама, я в порядке, не волнуйся.

Этот ответ немного разочаровал Пералеса. Ему нужен был избитый до полусмерти парень, как доказательство того, что полиция Уэстбрука была подкуплена Кавагути. Но политики всегда знают, что и когда нужно делать, чтобы заработать себе очки.

— Мать этого молодого человека, если вы смотрите нас, не волнуйтесь. Я обеспечу ему лучшую медицинскую помощь.

После слов Пералеса, естественно, появились носилки, чтобы унести Джекки. Воспользовавшись моментом, Фиш «взволнованно» схватил Пералеса за руку. Сейчас был идеальный шанс уцепиться за эту «большую шишку».

— Господин член совета, спасибо вам. Если бы вы опоздали, Джекки был бы в опасности.

В камере остались только Фиш и Пералес. Под прицелом камер они выглядели как борцы, угнетаемые властью. Как специалист по бренд-продвижению, Фиш прекрасно понимал, что сейчас нужно Пералесу. Джекки вёл себя слишком мужественно перед камерой. В этой сцене не хватало «эффекта спасения».

— Что именно произошло? — голос Пералеса стал тише.

Он сжал руку Фиша и несколько раз легонько постучал по его ладони. И хотя не было произнесено ни слова, молчаливое соглашение было достигнуто.

— Они пытали Джекки, чтобы заставить меня признаться.

http://tl.rulate.ru/book/150277/8749247

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода