× Обновление рекламы: перенос всех кампаний в новый формат

Готовый перевод Batman Keeps Wrecking My Business! / Бэтмен разрушил мой план разбогатеть: Глава 123. Медовая ловушка Софии

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Главный плюс тюрьмы — это покой», — поначалу думал Марони.

Но как же он ошибался.

Как только Марони оказался за решёткой, некоторые тут же смекнули, что это их шанс. Недосягаемый, всемогущий человек, державший в руках весь Готэм, теперь был прямо перед ними. Если удастся произвести на него хорошее впечатление, стать полезным… может, и не взлетишь до небес, но урвать свой кусок точно получится. Для такого мафиозного босса это мелочь, а для них — целое состояние.

Поэтому за последнее время Марони насмотрелся на скучных людей до тошноты. Он не был против жадных ублюдков, но только если от них была польза. К его разочарованию, большинство самозванцев, набивавшихся в помощники, были ни на что не годным отребьем, которое просто хотело подлизаться.

Измученный этим бесконечным потоком посетителей, напоминавшим DDoS-атаку, Марони просто сказал Вернону, что больше никого не желает видеть, кем бы тот ни был.

И вот сегодня он снова услышал голос Вернона.

— Мистер Марони, у вас посетитель.

Услышав это, Марони едва сдержал раздражение. За последние дни эту фразу он слышал, наверное, сотню раз, и теперь от неё его просто тошнило.

Он перевернул страницу «Готэм Дейли» и равнодушно бросил:

— Никого не хочу видеть.

Вернон оказался в затруднительном положении. Он всегда беспрекословно выполнял указания Сальваторе Марони — это было основой его работы верного пса. Но сегодняшний гость был из тех, кому он боялся отказать.

— Но, сэр…

— Вернон, я не хочу повторять дважды.

Пока Вернон мялся, не зная, что ответить, в камеру, никого не спросив, вошла какая-то фигура и встала прямо перед решёткой.

— Здравствуй, Саль.

Услышав этот голос, Марони изменился в лице. Он опустил газету и увидел незваную гостью, а рядом с ней — растерянного Вернона.

— Вернон, иди, — неожиданно сменил он тон. — Я хочу послушать, о чём член семьи Фальконе желает со мной поговорить. Найди себе какое-нибудь дело.

Вернон, словно получив амнистию, тут же испарился, не забыв прикрыть за собой дверь. Он прекрасно понимал, что разговоры таких шишек ему слушать не положено.

Убедившись, что дверь закрыта, Марони затушил сигарету.

— Я проверял, в этой тюрьме хорошая звукоизоляция. Когда дверь закрыта, снаружи ничего не услышишь, даже если очень захочешь. Итак, София, твой отец знает, что ты здесь?

Рыжеволосая, крепко сложенная женщина смотрела сквозь прутья решётки на Саля, выражение лица которого было трудно понять. Её взгляд смягчился.

— Именно отец и послал меня, Саль.

— О? И зачем же? Договориться со мной? Или убить? София, гроза семьи Фальконе, неужели она пришла бы сюда просто ради мира?

София проигнорировала его слова, в которых сквозил порох. Она почти прижалась к решётке, её огненные волосы и чётко очерченные черты лица были совсем близко. Она смотрела Марони прямо в глаза, и в её голосе прозвучали нотки обиды:

— Я сидела за тебя в тюрьме, Саль.

— Я не крякала, как утка, не просила тебя ни о чём взамен. И когда полиция меня нашла, я не назвала твоего имени.

Услышав слова Софии, Марони не смог сохранить холодное выражение лица. Он взволнованно ударил себя в грудь, пытаясь скрыть чувство вины.

— Это твоё дело, а я должен делать то, что должен! То, что правильно!

Но он не успел договорить.

Рука Софии проскользнула сквозь решётку, и её указательный палец нежно коснулся его губ.

— Я скучала по тебе, Саль. Каждую ночь в тюрьме я думала о тебе.

За несколько минут их разговор раскрыл просто ужасающее количество информации. Если бы Кармайн Фальконе или Луиджи Марони услышали это, Готэм, вероятно, увидел бы новую криминальную версию «Ромео и Джульетты» — с кровавым штормом и ураганом.

Конечно, был и вариант слияния двух семей, но для этого и Римлянин, и Луиджи должны были умереть. Шансы на то, что двое из враждующих кланов будут вместе, были ничтожно малы. Вообще, то, что Марони умудрился влюбиться в высокую и крепкую Софию, само по себе было чудом.

В то утро, когда Софию вытащили из тюрьмы и отец приказал ей убить Марони, они оба видели друг друга при расставании. София знала, что никогда не сможет ослушаться отца, а Марони понял, что для Софии семейная вражда важнее чувств. С тех пор как она вышла из тюрьмы, они больше не виделись. До этого момента.

Они смотрели друг на друга, и их сердца наполнялись нежностью. Не в силах сдержаться, они поцеловались сквозь решётку — то, что они никогда не смогли бы сделать средь бела дня. Здесь, в тишине тюремной камеры, было одно из немногих мест, где они могли открыто выразить свои чувства.

После долгого поцелуя они смотрели друг на друга. София заговорила:

— Семья Фальконе будет вместе с вами искать Праздничного убийцу и того, кто стрелял в твоего отца. Мы воевали столько лет. Нельзя допустить, чтобы мы уничтожили друг друга, а кто-то третий снял все сливки.

«Нет», — пронеслось в голове Марони. Голос внутри подсказывал ему, что это Праздничный убийца Альберто довёл семью Марони до такого состояния. Это сделала семья Фальконе.

— Отец знает, что это Дент втянул тебя в этот бардак. Без Дента всем жилось бы лучше. Я знаю, ты поступишь правильно, Саль…

Глядя в преданные глаза Софии, Марони молчал. Чаша весов в его душе начала медленно склоняться. Не из-за обещаний Фальконе, не из-за расчёта и не из-за ненависти к Денту.

— София, знай, — наконец сказал он. — Я не верю Фальконе. И не верю Харви Денту. Я соглашаюсь на это только из-за тебя.


Дверь камеры открылась. София вышла и увидела Вернона, который честно стоял на стрёме. Она ничего не сказала, просто развернулась и ушла.

А из камеры раздался голос Марони.

— Вернон, зайди-ка!

Тот быстро вошёл и подобострастно спросил:

— Мистер Марони, что прикажете?

— Когда моё судебное заседание?

— Э-э-э… второго августа.

— Второго августа… В день рождения Римлянина. Ха, вот уж повезло ему.

— В этот день ты мне понадобишься для одного дела…

http://tl.rulate.ru/book/150269/8772075

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода