× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод Mha – Shoto Todoroki: Modern-day criminal / Мга – Шото Тодороки: Современный преступник: Глава 47

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Я ненавидел школу.

Не потому что учительница жалела меня за мой статус «бедного маленького богатого сироты» — хотя и это было.

Я ненавидел школу — потому что учиться делать преобразования без счёта на пальцах было скучно до чёртиков, и по энциклопедии чакры — у меня не будет доступа к Клону Тени ещё минимум три недели.

Брутфорсинг тренировок дзюцу соблазнял меня всё сильнее с каждой секундой.

Поскольку я обошёл энциклопедию, чтобы создать шаринган с Фуин — энциклопедия взяла на себя показать различные заблокированные дзюцу, строку описания и — главное — риски, если я решу выучить их из воспоминаний о Наруто.

Риски для клона тени — среди прочего — исчерпать всю чакру (и впасть в кому) и смерть.

Не много перспектив — но поскольку я рисковал старческим маразмом с каждой лишней секундой в этом классе — я серьёзно подумал.

И с Шаринганом ведь получилось?

Дилемма Корнелия.

— Ваше внимание, пожалуйста. Хотела бы, чтобы все приветствовали нового ученика — приехавшего аж из Италии.

Другие ученики зашептались.

— Новый снова?

— Вау — два новеньких за неделю.

— Если он такой же странный, как Тодороки...

Я бросил кусок резины, усиленной чакрой — в маленькую вредину.

Девочка обернулась — массируя шею, глаза быстро пробежали по рядам учеников за ней.

Она поймала мой взгляд — я поднял средний палец.

Я правда ненавижу детей.

— Мам! Тодороки снова показал мне средний палец!

Женщина вздохнула — одна рука на дверной ручке.

— Кто-нибудь видел, как Шото-кун поднял палец?

Окружающие ученики покачали головами.

Я знал — изучение этого гендзюцу ранга D не было зря.

— Хина-чан — если продолжишь лгать — придётся назначить встречу с твоей мамой.

Девочка замолчала — глаза наполнились слезами — и кивнула.

Девочки рядом улыбнулись поддерживающе — уставившись на меня злобно. Дети в этом классе были странные: банда девочек Хины правила бал — дергая за волосы и отказывая приглашать на ночёвки тех, кого не любили.

Мальчики особенно их боялись — потому что девочки любили бросать в них камешки на площадке.

Учительница открыла дверь.

Мальчик с платиновыми блондинистыми волосами и голубыми глазами вошёл.

В миг, как встретил его взгляд — я мысленно поблагодарил прошлого Шото, решившего носить маску.

Этот мальчик так похож на меня — что без неё учительница задумалась бы, не близнец ли я его давно потерянный.

— Давай, представься.

Она слегка подтолкнула его вперёд.

Он бросил раздражённый взгляд — потом повернулся к нам.

— Buongiorno... О... Я... Io... Mi chiamo... э... Mon... My name is Lucius Mancini.

Дети зашептались вокруг.

— О чём он?

— Это испанский, да? Думаю, испанский.

— Пфф, ты чушь несёшь. Это мексиканский. Знаю — потому что свёкор мой говорит по-мексикански.

— Круто — иностранец! Думаете, он знает Олл Майта?

Учительница усадила его на — какое совпадение — пустое место прямо передо мной.

Отсутствие реакции на моё присутствие сразу сказало — он меня ждал.

Встреча с Рей в начале недели была достаточно странной — но теперь... сестра её прислала сына попробовать новый подход?

Ответ я получил в полдень — когда зазвенел звонок на обед.

Как всегда — у меня домашняя еда от нашего шефа — потому что я на строгой диете. Краем глаза увидел, как блондина атакует толпа детей — взволнованных поговорить с ним по «мексикански».

Он оторвался от стада и вытащил лист бумаги из кармана — развернул и молча прочитал. Я едва разобрал несколько слов.

Энциклопедия дала метод — но в реальной жизни всё ещё трудно.

Ещё много работы.

— Эй, куда ты идёшь?

— Почему он идёт к Тодороки?

— Не говори с ним — он всех игнорирует.

Манчини остановился перед моей партой — смущённый, но решительный.

— Я Люциус — твой кузен. Рад... э... то есть Bueno познакомиться? Ах че кос эра квесто...

Он посмотрел на лист.

— Надеюсь, ты (указал на меня) и Io (указал на себя) будем хорошими друзьями.

Рей не достаточно ехидна, чтобы подставить ребёнка на мою зарплату.

Значит, это её сестра.

Я составил список возможных причин за полсекунды:

— Узнать «ужасные» вещи об Эндевор — ведущие к краху карьеры.

— Показать отцу, какой он «некомпетентный отец».

— Помочь Рей «очистить совесть» — вернув меня к ней.

Последняя причина — хотя правдоподобная — казалась самой абсурдной — поскольку она уже набрала 2 из 3 по опеке над детьми.

Я смотрел на Манчини так долго — что мальчик неудобно покраснел и переминался с ноги на ногу.

— Non parlarmi mai più.

Глаза его расширились в замешательстве и шоке.

Я взял обед и ушёл из класса — чтобы доесть в другом месте, отказываясь быть потревоженным в один из редких моментов покоя в этой детской тюрьме.

Не уверен, что сказал — но это была одна из фраз, которые Тека любила повторять мне, когда уставала от того, что я слоняюсь (потому что скучно).

Эта сумасшедшая старуха всё ещё имела наглость оплатить мои уроки итальянского на следующие три года. Она заставляла меня взять семейный бизнес — но идея своей личной армии была не так плоха — так что я решил брать уроки. Даже если более или менее добровольно.

После нашей последней встречи Манчини пытался подойти ещё дважды — но я тратил время, отбиваясь.

Однажды после обеда — когда я уже опаздывал на первый урок крав-мага — заметил Манчини и его мать у школьных ворот.

Последняя откидывала волосы рукой — смеясь, болтая с группой мам — прежде чем кратко глянуть на толпу учеников, выходящих из школы.

Догадавшись, какую сцену она собирается устроить — я развернулся и пошёл через главное здание к парковке учителей.

У них только одна камера направлена на мусорные баки — так что проблем обойти не должно быть.

Тогда я увидел интересное зрелище — по крайней мере.

Темноволосый мальчик с голубыми глазами — теннисная ракетка в руке, весь в поту — был загнан в угол группой мальчиков.

У него удивительно квадратные плечи для десятилетнего — и повязка из бинта окружала правый кулак, будто боксёр.

— Мы сказали тебе перестать выпендриваться, Нацу.

— Меня зовут Нацумэ, — ответил мальчик — и группа преследователей зашевелилась.

Я продолжил путь — решив игнорировать.

Потом услышал крик.

Голова моя крутанулась так быстро — шея чуть не хрустнула.

Мальчик — Нацу — только что ударил мальчика ракеткой.

Не остановился и начал бить мальчика за мальчиком — шлёпая по вытянутым рукам или ногам одного за другим.

Мальчики закричали и убежали.

Нацу смотрел на них — ракетка небрежно на плече, взгляд холодный.

Он повернул голову ко мне.

— Чего тебе?

Я поднял бровь.

Глаза мои метнулись влево.

Манчини вышел из аварийного выхода во двор.

Мать попросила его забрать меня?

Мальчик стоял спиной ко мне — руки в карманах. Он смотрел на ракетку — потом на темноволосого ребёнка молча.

— Una volta ho colpito qualcuno con una mazza da golf.

Нацумэ поднял брови.

— Что это? Ни слова не понимаю.

Манчини шагнул вперёд — волоча ноги.

Встал перед Нацу и поднял оба кулака к лицу.

Если бы я ожидал этого...

Нацу уставился на него — рот широко открыт, огромная улыбка на губах. Указал теннисной ракеткой на него.

— Понятия не имею, кто ты — но я тебя прикончу.

И к моему удивлению — они подрались. Но это была не обычная детская драка.

Оба мальчика брали уроки — и это видно по стойкам и эффективности жестов. Жесты немного пастообразные — но то, что они могли принимать удары в лицо друг друга без плача — сказало многое.

В какой-то момент ракетка Нацу выскользнула из руки — или он нарочно уронил? — и упала дальше.

Ни один не двинулся её забрать.

Я смотрел на них — ошеломлённый — пока они продолжали драться без причины.

Постепенно гримасы смягчились — злобные улыбки появились на лицах.

Мальчики правда били друг друга — каждый пытаясь сделать больно — но и веселились.

Манчини выплюнул слюну — глаза блестели. Нацу вытер крошечную каплю крови с носа кончиком большого пальца.

Как они улыбались — возбуждение ясно видно на лицах — разбудило во мне что-то, чего я никогда не знал.

Впервые в обеих жизнях я встретил людей, любящих драться. И мне это понравилось.

— Есть место для третьего?

Они синхронно повернули головы ко мне. Я отбросил ранец в сторону и закатал рукава. Мальчики переглянулись — потом злобно улыбнулись.

Урок крав-мага мог подождать.

Кажется, я нашёл что-то гораздо интереснее.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/150262/9494584

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода