Гарион откинулся на спинку сиденья, удивлённо прищурившись.
«Значит, здесь даже смерть считается нормой. Совсем другой мир».
Турнир, где поражение грозило не просто позором, а смертью.
В его мире на соревнованиях такого не могло произойти никогда. Никакого сравнения.
И всё же любопытство не отпускало.
«И всё же, что за Царство Сокровищ они используют для этой королевской битвы? И что стало с сокровищами внутри?»
Не успел он додумать мысль, как голос ведущего снова прогремел над ареной.
— Кроме того, это Царство Сокровищ — не простое. Оно было создано по образу и подобию боевой арены!
— Хоть оно и не повторяет форму этого стадиона, а представляет собой небольшой лес, тем не менее...
— Участники будут сражаться друг с другом на этой арене, где к тому же обитают дикие звери.
Затем ведущий поднял руку, объясняя правила.
— В этом царстве за победу над зверями будут начисляться очки, а за победу над соперниками... ещё больше.
С трибун донёсся чей-то выкрик:
— А что насчёт сокровищ внутри?! Победитель сможет забрать их себе?
Улыбка ведущего стала лукавой.
— Эти сокровища уже забрали. Ныне это Царство Сокровищ, по сути, пусто, не считая зверей и самого поля битвы.
— Так что ничто не будет отвлекать вас. Только битва и выживание.
Гарион был слегка удивлён.
«Пустое царство, значит? Выходит, это просто арена для бойни. Интересно, сможет ли Далия там выжить».
Ведущий снова поднял руку, и толпа притихла.
— Первый этап продлится ровно один день. Когда царство закроется, те, у кого будет наивысший счёт, перейдут в следующий раунд.
Он хлопнул в ладоши, и его голос прогремел над ареной.
— А теперь не будем терять ни минуты! Участники, приготовьтесь!
Арена содрогнулась от приветственных криков — первый этап вот-вот должен был начаться.
В зале ожидания объявление прогремело как гром среди ясного неба.
На мгновение огромная комната погрузилась в тишину, а затем взорвалась гулом голосов.
— Подумать только, они изменили правила турнира!
— Царство Сокровищ в качестве первого этапа?!. Они что, спятили?!
— Это же просто значит, что нас бросают туда на верную смерть!
Некоторые из более молодых или менее уверенных в себе участников дрожали, сидя на своих местах.
Для многих это был первый раз, когда им предстояло ступить в Царство Сокровищ.
Даже одна мысль о битве со всеми остальными заставляла их бледнеть, не говоря уже о сражениях с дикими зверями.
Несколько человек отчаянно перешептывались, пытаясь сколотить команду, другие же просто вцепились в свои мантии в поисках хоть какой-то уверенности.
Тем временем представители крупных сект буквально гудели от возбуждения.
— Это идеально! Мы можем объединиться, чтобы доминировать на первом этапе.
— Ха! С техниками нашей секты эти звери станут легкой добычей!
— Вот ради чего живут настоящие культиваторы! Опасность и награда!
Их ухмылки были широкими, а глаза горели.
Очевидно, они восприняли это изменение как возможность продемонстрировать своё превосходство.
Далия же тихо сидела в углу, наблюдая за окружающим хаосом, и её сердце бешено колотилось.
«Вот оно как. Я впервые окажусь в Царстве Сокровищ».
Она сжала кулаки под мантией. Девушка была взволнована, но узел беспокойства скручивал ей желудок.
Её тренировки с Гарионом были сосредоточены на технике, силе, дыхании и поединках один на один.
Но это будет не поединок.
Это была королевская битва в непредсказуемом пространстве, наполненном зверями и соперниками, которые могли напасть на неё со всех сторон, едва завидев.
«Что, если меня окружат? Что, если нападут со всех сторон?»
Она сделала медленный вдох, как учил её Гарион. Глубоко вдохнула и ровно выдохнула, успокаивая нервы.
— Без паники. Если что-то пойдёт не так — я приспособлюсь. Мастер говорил, что сила — в теле, а дисциплина — в разуме. Пока я буду верна технике, я найду выход.
С другого конца комнаты ей ухмыльнулся парень в красной форме.
— Эй ты, в балахоне. Вид у тебя не особо впечатляющий. Надеюсь, ты не станешь первой, кого сожрут звери.
Несколько его друзей рассмеялись, но Далия лишь молча встретила его взгляд своими холодными глазами. Она не ответила — в этом не было нужды.
Но в её голове мысли стали острее.
«Смейся, смейся. Окажемся внутри — пожалеешь, что вообще открыл свой рот».
Зал наполнился нервным гулом, когда в него вошли офицеры.
— Участники, следуйте за нами. Первый этап скоро начнётся.
Толпа юношей и девушек с неохотой, но повиновалась. Шаг за шагом молодых культиваторов выводили из зала на поля за городскими стенами.
Впереди них клубился огромный swirling portal, от вида которого у культиваторов по коже побежали мурашки.
По толпе участников пробежал ропот.
— Так вот они, врата в царство...
— Уже выглядит опасно...
— Не могу дождаться, когда сокрушу этих зверей.
Офицеры выстроились в линию, держа в руках ящики, наполненные нефритовыми жетонами.
Каждый участник подходил, один за другим, и получал свой жетон.
Далия крепко сжала свой, когда ей его вручили.
Голос офицера прогремел, он повторял правила так чётко, чтобы никто не смог потом сослаться на незнание.
— Этот нефритовый жетон защитит вашу жизнь. Сокрушите его, и вы мгновенно телепортируетесь за пределы Царства Сокровищ.
Затем он поднял палец, предупреждая.
— Но помните: в момент использования ваши очки сократятся вдвое. Используйте его, только если у вас не останется иного выбора.
Он снова сделал паузу, обводя толпу взглядом.
— Ваша цель проста. Охотьтесь на зверей и побеждайте других участников, чтобы заработать очки. В конце дня дальше пройдут лишь те, кто наберёт больше всего очков.
Другой офицер шагнул вперёд, держа в руках пергамент с жирными надписями.
— Из более чем тысячи участников... в следующий этап пройдут лишь тридцать два.
Эти слова ударили по ним, как гром, вызвав мгновенный взрыв эмоций.
— Что?!.
— Только тридцать два?!.
— Это невозможно!
Лица побледнели, шёпот перерос в крики.
Некоторые нервно сжимали свои нефритовые жетоны, в то время как другие ухмылялись от азарта.
— Отлично! Значит, слабаки отсеются быстрее. Выживает сильнейший!
Офицер поднял руку, прекращая шум.
— Довольно! Правила окончательные. Готовьтесь. Врата скоро откроются.
Воздух стал тяжёлым от предвкушения, когда врата в царство начали открываться.
http://tl.rulate.ru/book/150258/8623342
Готово: