× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод My Spiritual Farm of Grateful Pets / Моя Духовная Ферма Благодарных Питомцев: Глава 40. Моллюски Чистого Духа

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На следующее утро погода стояла благодатная: веял ласковый Хэфун Жунъюй.

На небе ни облачка, лазурь была чиста, словно вымытая. Длинная струя черного дыма прочертила небосвод и замерла лишь у стен бессмертного города Цинъюань.

Гу Ань спрыгнул с платка черного ветра. По сравнению с тем, что он видел три года назад, серые каменные ворота города казались опустевшими.

Война между сектой Цинъюань и сектой Управления Зверями длилась уже два года. Множество культиваторов отправилось на фронт, проливая кровь на границе, что наложило тяжелый отпечаток и на сам бессмертный город.

Пройдя через ворота, Гу Ань направился к павильону Байлин.

— О, почтенный даос, не желаете ли чего-нибудь приобрести?

Навстречу ему вышел пухлый управляющий, весь увешанный драгоценностями, и расплылся в улыбке.

Этот павильон Байлин был тем самым местом, где Гу Ань три года назад покупал черную духовную рыбу, и управляющий остался прежним.

Однако он, очевидно, напрочь забыл Гу Аня. Решив, что перед ним обычный ученик секты Цинъюань, желающий обзавестись питомцем, он принялся расхваливать товар.

— Как удачно вы зашли! Буквально на днях в наш павильон Байлин поступила партия отменного товара. Не желаете взглянуть?

Гу Ань заинтересовался и кивнул:

— Хорошо, веди, показывай. Но учти, барахло мне не нужно!

«Вру, даже хороший товар не возьму!» – подумал он про себя.

У него в кармане оставалось меньше восьмидесяти духовных камней!

Впрочем, расширить кругозор было нелишним.

Толстяк-управляющий, не подозревая о мыслях клиента, обрадовался. Ученики секты Цинъюань обычно были куда богаче свободных культиваторов, так что сегодня была надежда на приличную прибыль. Он с готовностью затараторил:

— Разумеется, у нас только лучшее качество.

— Из-за войны с сектой Управления Зверями к нам попало немало духовных зверей с выдающимися талантами!

С этими словами он провел Гу Аня во внутренние помещения, где на полу стояли клетки из черного железа, заклеенные талисманами пленения духа.

В клетках томились звери. Из тех, кого Гу Ань узнал с ходу, здесь были ядовитый кровавый питон, шипастый волк, железноперый орел…

Все они были взрослыми особями. Они стоили дешевле детенышей, но контролировать их можно было только грубой силой через печати души.

Несмотря на отсутствие видимых ран, звери вели себя крайне агрессивно. Стоило людям войти, как поднялся яростный рев, когти заскрежетали по железным прутьям – в тесной комнате стало невыносимо шумно.

Управляющего это ничуть не смутило. Он с улыбкой обратился к Гу Аню:

— Слышите, сколько в них жизни? Взгляните на этого кровавого питона. Зверь поздней стадии Закалки Ци, силища неимоверная, яд смертельный. И всего за сто пятьдесят духовных камней.

— А этот шипастый волк? Пусть он пока всего лишь среднего качества первого ранга, но у него есть потенциал развиться до высшего качества. Всего сто двадцать камней.

Слушая бесконечные излияния толстяка, Гу Ань время от времени кивал с видом крайнего воодушевления. В конце концов, нужно же проявить вежливость!

После того как они осмотрели шесть или семь зверей, у управляющего пересохло в горле. Его начало раздражать, что клиент вроде бы в восторге, но кошелек доставать не спешит.

— Уважаемый даос, приглянулся ли вам кто-нибудь? Если нет, то скажите прямо, какой именно зверь вам нужен, чтобы я не распинался впустую!

В ответ Гу Ань честно покачал головой:

— Уважаемый управляющий, я пришел купить мальков для разведения. Мне ни к чему эти боевые звери.

Глаза толстяка округлились, лицо покраснело, а губы задрожали.

«Чего же ты сразу не сказал про разведение?! Столько времени у меня отнял, зря только обнадежил!»

Гу Ань с невинным видом пожал плечами:

— Ты сам сказал – «отменный товар». Я и подумал, что это про рыбу!

На самом деле Гу Ань не просто развлекался. Он подшутил над толстяком отчасти ради любопытства, а отчасти потому, что помнил, как тот пытался обсчитать его при покупке черных духовных рыб три года назад.

Гу Ань всегда платил по счетам!

Спустя некоторое время управляющий взял себя в руки и повел гостя к бассейнам с молодью.

— Вот всё, что живет в воде. Есть красноперые ленточницы, ледяные рыбы, черные духовные рыбы…

Несмотря на недавнюю выходку Гу Аня, управляющий профессионально продолжал давать пояснения.

Вернее сказать, ему слишком уж хотелось получить хоть какие-то духовные камни из его рук.

Вдруг Гу Ань остановился и с интересом указал на несколько раковин в неглубоком чане:

— А это что за штуковины?

Гу Ань не считал себя великим книжником, но духовных зверей в окрестностях секты Цинъюань знал неплохо. Эти же раковины были ему совершенно незнакомы.

— Это тоже трофеи из секты Управления Зверями. Называются моллюсками чистой энергии. Раз в три года они производят одну жемчужину чистой энергии. Она отлично очищает разум и успокаивает сердце. Одна такая жемчужина стоит десять духовных камней.

— Жаль только, что как только жемчужина созревает, моллюск умирает. И размножаться могут только материнские моллюски, а эти – просто «фабрики».

Умирают через три года? Для Гу Аня это было не проблемой, а скорее преимуществом. Оставалось узнать, как у них обстоят дела с духовной энергией.

— И каков уровень культивации у такого моллюска? — Не удержался он от вопроса.

Управляющий на секунду замялся, но всё же ответил:

— В зрелом возрасте – третий уровень Закалки Ци. Но вся их энергия сосредоточена в жемчужине, сами раковины и мясо практически бесполезны.

Третий уровень за три года – как и у угря кровавой луны. Гу Ань был доволен.

Более того, у него зародилась одна догадка, которую стоило проверить.

Но внешне он остался невозмутим и, глядя на раковины, спросил:

— Уважаемый, а есть ли у вас материнские моллюски? А то покупать каждый раз обычных – накладно выйдет.

— Нет-нет, что вы! Этих-то привез один ученик из страны Юнь, откуда мне взять материнских?!

Управляющий замахал руками. Разве он не понимал ценности материнского моллюска? Даже если бы он у него был, он бы его ни за что не продал!

Гу Ань немного расстроился, но решил, что и обычных хватит. Он с улыбкой спросил:

— И почем же вы их продаете?

С этими словами Гу Ань легонько ткнул моллюсков духовной силой. Те возмущенно высунули свои «языки», пытаясь отогнать невидимое нечто, коснувшееся их, но, не найдя обидчика, обиженно спрятались обратно.

«А они довольно милые!»

Заметив интерес к покупке, управляющий снова расплылся в улыбке.

— Сами видите, даос, моллюски полны сил, к тому же это редкий товар из чужих земель. По три камня за штуку – отличная цена.

Гу Ань прикинул, что цена приемлемая, и согласно кивнул.

Это было на один камень дороже, чем он когда-то платил за угря, но предметы, развивающие божественное чувство, всегда ценились выше. Учитывая расстояние до секты Управления Зверями, наценка была справедливой.

— Прекрасно. Пять моллюсков чистой энергии – итого пятнадцать камней.

Управляющий аккуратно сложил раковины в нефритовую банку и передал Гу Аню. Получив свои пятнадцать камней, он засиял еще ярче и продолжил предлагать других зверей.

Увы, до самого конца осмотра Гу Ань не нашел ничего стоящего. Разве что рыбы нефритового стебля были неплохи: три года до зрелости, третий уровень Закалки Ци, по соотношению цены и качества они превосходили черных рыб. Но стоили они по четыре камня за штуку – говорят, из-за их исключительного вкуса.

Гу Ань решил, что черные рыбы его вполне устраивают: за год – первый уровень, да и разведение уже налажено. Он вежливо отказался от предложений управляющего и покинул павильон Байлин.

Главным было то, что деньги подходили к концу, а ему еще нужно было купить талисманную бумагу и духовную тушь.

Дойдя до павильона Цзюбао, Гу Ань с некоторой грустью посмотрел на его нефритовую вывеску.

Три года назад здесь было куда многолюднее. Резные балки и расписные карнизы остались прежними, но кто знает, сколько братьев по секте сложили головы в этой войне за месторождение.

Наверняка немало, если уж погиб даже Хоу Сюань. Культиваторы стадии Закалки Ци на войне – лишь расходный материал.

Он перешагнул порог павильона, и к нему тут же поспешила служанка.

http://tl.rulate.ru/book/150222/8674344

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода