× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод My Spiritual Farm of Grateful Pets / Моя Духовная Ферма Благодарных Питомцев: Глава 38. Инкубация и незнакомка

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Получив договор аренды от управляющего Сяо и обеспечив себе место для культивации на ближайшие три года, Гу Ань пребывал в отличном настроении. Напевая под нос простенький мотив, он вернулся в свой дворик на пике Сяоцянь.

Толкнув дверь и войдя в комнату для медитаций, Гу Ань достал из мешочка для хранения большой керамический чан, подготовленный заранее. Поместив внутрь яйцо питона холодной чешуи, он бросил туда же двадцать духовных камней и, сплетя пальцами магический жест, наполнил чан чистой водой.

Этот метод Гу Ань вычитал в Павильоне Сутр, в отделе общих заметок и диковинок на первом этаже – он подходил для большинства духовных зверей.

Едва вода коснулась чана, от нее начал исходить ощутимый холод. Если присмотреться, на поверхности воды постоянно образовывались и тут же рассыпались крошечные льдинки.

В чистой воде яйцо питона холодной чешуи казалось еще более кристальным. В лучах солнца сквозь похожую на лед скорлупу можно было разглядеть копошащуюся внутри маленькую змейку.

«Не зря это яйцо существа с кровью цзяо. Еще не родилось, а уже способно слегка влиять на окружающий мир!»

«Говорят, что духовные звери с кровью водных драконов могут очищать свою родословную до уровня истинного дракона, прорывая оковы крови. Интересно, представится ли шанс моей крохе?»

Глядя на мерцающее холодным сиянием яйцо питона, Гу Ань невольно предался грезам.

Духовные звери отличаются от заклинателей: для них на первом месте стоит кровь. Можно сказать, что для большинства существ предел их возможностей определяется их происхождением уже на старте.

Пока зверь не достиг видового потолка, его уровень культивации растет быстро, но как только он упирается в предел своей родословной, прогресс может замереть на всю жизнь.

К счастью, мир не безжалостен, и у каждого духовного зверя есть шанс на возвышение крови, хотя для этого и требуется великая удача.

Путь драконьего племени был предельно ясен: постоянное очищение крови в стремлении стать истинным драконом.

Именно поэтому существа с кровью цзяо так высоко ценились.

Вспомнив трагическую судьбу Сяо Вэньюаня, Гу Ань невольно вздрогнул и твердо решил ни за что не раскрывать тайну питона холодной чешуи.

В любом случае, через несколько дней он отправится на пруд Бибо. Там он будет совсем один, и его вряд ли кто-то обнаружит.

— Духовный контракт предначертан небесами, земное свидетельство союза душ.

Гу Ань негромко забормотал слова заклинания. Он применял Технику Духовного Контракта – хоть это и было первоклассное магическое искусство, оно не отличалось сложностью в освоении, но требовало огромной цены.

Зверя нужно было подпитывать собственной эссенцией крови еще в яйце, накладывая печать божественной души. Только так можно было гарантировать, что духовный зверь будет предан до гроба и отдаст жизнь за хозяина.

— Пли!

Гу Ань прикусил кончик языка, выдавливая каплю эссенции крови, и брызнул ею на поверхность яйца. Внезапно он почувствовал резкую боль в сознании, а по телу разлилась слабость. Он тяжело выдохнул.

— К счастью, это нужно сделать всего один раз, иначе я бы не выдержал!

Кровь на скорлупе словно ожила, превращаясь в тонкие кровавые нити, которые впитывались внутрь яйца. В этом было какое-то жуткое, иномирное изящество.

Коснувшись ладонью яйца, он почувствовал легкую прохладу и ответный отклик – еще смутное, детское сознание, полное привязанности и обожания.

Гу Ань невольно расплылся в улыбке. А этот малец и впрямь довольно милый!

— В записях Павильона Сутр сказано, что инкубация питона холодной чешуи занимает около полугода. Тогда у меня и появится мой первый духовный зверь!

При этой мысли настроение Гу Аня стало еще лучше. Он уже начал представлять, как, управляя драконом, он рассекает волны и покоряет четыре моря.

Почему он считал его первым? Потому что черная духовная рыба и угорь кровавой луны предназначались для еды, продажи и добычи Ци!

А питон холодной чешуи, связанный духовным контрактом и обладающий огромной мощью, – это совсем другое дело.

К вечеру небо затянуло сумеречными облаками.

Гу Ань убрал большой чан в мешок для духовных зверей – оставлять его просто так во дворе он не решался.

Взмахнув рукой, он призвал платок черного ветра и покинул пик Сяоцянь.

Сначала Гу Ань направился к дворику управляющего Чжана на пике Ганьюань, неся в руках два кувшина духовного вина. Их он специально купил у управляющего Хэ с пика Изумрудного Бамбука.

В прошлый раз он брал четыре кувшина у управляющего Лю, но два они выпили с Чжан Суном, а оставшиеся два он отдал управляющему Чжану, так что пришлось пополнить запасы.

Изначально он хотел пойти к Лю, но у того вино закончилось, и он посоветовал Гу Аню обратиться к управляющему Хэ на вершине пика.

Из уважения к управляющему Лю, Хэ не стал задирать цену – по шесть духовных камней за кувшин. Гу Ань счел цену приемлемой и взял четыре штуки.

Однако управляющий Хэ предупредил, что в год он ловит не так много змей изумрудного бамбука, и на этот год запасы исчерпаны. Если Гу Аню понадобится еще, придется ждать следующего года.

Подойдя к воротам дворика управляющего Чжана, он негромко постучал в деревянную створку.

— Кто там?

Голос принадлежал молодой девушке, он звучал чисто и звонко.

Гу Ань на мгновение опешил, но тут же громко ответил:

— Ученик Гу Ань прибыл, чтобы засвидетельствовать почтение управляющему Чжану!

Дверь со скрипом отворилась, и на порог вышла молодая дева в ученическом одеянии внешнего круга секты Цинъюань. У нее была статная фигура.

Увидев Гу Аня, она изогнула бровь и спросила:

— Что тебе нужно от моего дедушки?

«Это сестра Чжан Суна?» – мелькнуло в голове у Гу Аня, но внешне он остался спокоен и ответил:

— Ранее управляющий Чжан помог мне в одном деле, и я пришел поблагодарить его.

— Раз его нет, прошу вас, барышня, передать это ему.

Говоря это, Гу Ань достал мешочек для хранения с пятьюдесятью духовными камнями и вместе с двумя кувшинами вина из змеи изумрудного бамбука протянул девушке.

Но та не спешила принимать дары. Она окинула его долгим взглядом и звонко произнесла:

— Не посмею я это взять. Кто знает, примет ли дедушка подношение?

— Если он не захочет принимать твой дар, я же и окажусь виноватой.

Гу Ань убрал руку. В ее словах был смысл. Он спросил:

— А когда управляющий Чжан вернется?

Если это дело пары дней, он мог бы зайти позже – благодарность должна быть личной, чтобы выглядеть искренней.

Но девушка покачала главой:

— Дедушка уехал в родовые земли улаживать дела. Его не будет от трех-пяти дней до полумесяца. Когда именно он вернется, я и сама не знаю.

Услышав это, Гу Ань почесал затылок. Делать было нечего. Чжан Сун тоже куда-то пропал, так что и через него передать не получилось бы.

Убрав вино обратно в мешочек, Гу Ань сделал пару шагов вперед и положил его прямо перед порогом, после чего улыбнулся девушке.

— Тогда, барышня, просто присмотрите за ним. Я оставил его снаружи, так что вашей вины тут не будет. Когда управляющий Чжан вернется, просто скажите, что заходил Гу Ань.

С этими словами Гу Ань развернулся и пошел прочь. В ближайшие дни ему нужно было отбыть на пруд Бибо, и времени ждать возвращения управляющего у него попросту не было, так что пришлось действовать так.

— Эй, ну что ты за человек! А если пропадет, кто отвечать будет? Я что, должна весь вечер у двери стоять и караулить твой мешок?

Девушка кричала ему вслед, но Гу Ань и ухом не повел. Ты же видела, куда я его положил, неужели не заберешь в дом?

А если пропадет? Ну, точно не по моей вине.

Видя, что Гу Ань и не думает оборачиваться, девушка в сердцах топнула ногой, сердито схватила мешочек, с силой захлопнула дверь и скрылась во дворе.

Услышав хлопок двери, Гу Ань обернулся и, убедившись, что подношение забрали, удовлетворенно кивнул.

http://tl.rulate.ru/book/150222/8674041

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода