Готовый перевод Another World: Buy a cute cat girl at the beginning / Повседневная жизнь в другом мире с моей кошкодевочкой - Архив: Глава 54. Кошечка, я готов провозгласить тебя королевой пустых ведер

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Купив в Белом Голубе двух кур и десяток яиц, Рейло вместе с Флорой и Каллистой вернулся в Поместье у озера.

— Мия, поймала что-нибудь? — толкнув калитку, спросил он, увидев Мию, которая, вернувшись с рыбалки, сидела во дворе и ела клубнику.

— Неважно, поймала я или нет. Главное — сам процесс. Один мудрец из нашего племени говорил, что иногда процесс важнее результата, — с этими словами Мия со злостью впилась зубами в ягоду.

Рейло подошел и, погладив ее по хвосту, усмехнулся:

— Так ты все-таки поймала рыбу или нет?

— Нет, — мрачно ответила Мия.

— Кошечка, я готов провозгласить тебя королевой пустых ведер.

Рейло вспомнил, что и в прошлый раз Мия вернулась с озера с пустыми руками.

— Мяу! Проклятье! Я подозреваю, что в том озере вообще нет рыбы! — Мия сердито махнула когтистой лапкой, словно собираясь выловить и уничтожить всю рыбу до последней.

— Сегодня у нас будет курица, тушенная с грибами. Иди ощипай, — Рейло протянул ей двух кур.

Курица, тушенная с грибами!

— Конечно!

При упоминании вкусной еды черные глаза Мии загорелись. Разочарование от неудачной рыбалки тут же улетучилось, и она с радостью схватила кур и пошла их ощипывать.

В Белом Голубе, в людном месте, это было неудобно, поэтому Каллиста не стала пить кровь Рейло.

Но стоило им вернуться в поместье, как она тут же нетерпеливо бросилась к Рейло, обвила руками его шею, склонила голову и впилась зубами ему в шею.

Сделав глубокий глоток, Каллиста откинула назад свои хвостики. Ее глаза горели алым огнем.

— А-ах, как хорошо! Человек, твоя кровь как всегда восхитительна.

«Симпатия Каллисты к вам +5».

«Текущий прогресс: 5/100».

С Каллистой у Рейло тоже было задание на симпатию. Сто очков принесут ему десять тысяч единиц здоровья.

Симпатия Флоры росла скачками, по двадцать очков за раз, а вот с Каллистой дела шли куда медленнее.

Впрочем, это было нормально. Все-таки она была аристократкой среди вампиров, куда более гордой, чем Мия или Флора.

Подхватив Каллисту под ягодицы, Рейло вошел в главный зал поместья, уселся и посадил ее к себе на колени, большой рукой поглаживая ее серебристо-белые волосы.

Обнимая ее миниатюрное, почти детское тельце, Рейло, хоть и знал, что ей уже больше пятисот лет, не мог отделаться от легкого чувства вины.

Каллиста упивалась его кровью, полностью отдавшись этому процессу.

— Человек, у тебя там что-то твердое в меня упирается.

— …Это магический артефакт, который я ношу с собой. Не обращай внимания, — невозмутимо ответил Рейло.

— Убери его. Мне неудобно, это портит все впечатление от питья.

— Да ничего я не уберу, пей давай.

Рейло придавил ладонью ее затылок, сильнее прижимая ее голову к своей шее.

— Проклятый человек, — пробормотала она, но, смирившись с неудобством, продолжила пить его кровь.

— Каллиста, а где твои крылья? Дай потрогать, — попросил Рейло.

Он уже трогал крылья цветочной феи — тонкие, как у цикады, они напоминали комариные. Интересно, а какие на ощупь крылья вампира?

Обычно Каллиста никому не позволяла прикасаться к своим крыльям, но вкусная кровь Рейло привела ее в прекрасное расположение духа, и она решила, что ничего страшного не случится, если он их потрогает.

Не говоря ни слова, она выпустила из-за спины пару перепончатых крыльев, похожих на крылья летучей мыши.

— Так вот как выглядят крылья вампиров?

Он осторожно потрогал их. По краям проходили твердые кости, способные складываться, а между ними была натянута тонкая, гладкая и эластичная кожистая перепонка, на ощупь напоминавшая ткань зонта.

Крылья были теплыми и приятными на ощупь.

Насытившись, Каллиста лениво откинулась на грудь Рейло. Она томно облизывала ранку на его шее. Ей хотелось еще, но она уже не могла вместить в себя ни капли.

...

Следующие несколько дней Рейло проводил в лесу возле поместья, изучая печать контракта, связывавшую его с молодым божественным древом.

После нескольких дней исследований он обнаружил, что эта печать действовала подобно древесному стилю Хаширамы, позволяя призывать для боя множество корней.

К сожалению, на этом все и заканчивалось. Никаких тебе «Вершинного преображения Будды», «Истинной тысячи рук» или «Врат Великого Бога».

Утром Рейло проснулся в большой кровати. Мия и Флора спали по обе стороны от него. Поцеловав каждую в лоб, он оделся и встал.

Быстро перекусив, он взял свой магический посох и направился в церковь Белого Голубя.

Едва он подошел к дверям, как к нему подбежала и бросилась на колени женщина средних лет с рябым лицом.

— Пастырь Рейло, — взмолилась она, — я Олианна из бакалейной лавки на востоке города. Умоляю, спасите мою дочь, Регану!

— Что с вашей дочерью? — с недоумением спросил Рейло.

— В мою дочь вселился демон! Прошу вас, изгоните его! — причитала Олианна, утирая несуществующие слезы.

«Задание: провести изгнание демона в бакалейной лавке. Награда: 1 очко навыков».

Задание появилось неожиданно. Голос Системы прозвучал в его голове.

— Хорошо.

Демоны из Западных Земель часто вторгались в три человеческих королевства, захватывая тела людей.

Изгнание демонов было одной из обыденных обязанностей пастыря, так что Рейло согласился и последовал за Олианной.

— Спасибо, спасибо вам! — поспешно поблагодарила рябая женщина, показывая дорогу.

Они подошли к бакалейной лавке на востоке города.

Дверь была плотно закрыта.

Олианна достала ключ и отперла ее. Внутри царил полный беспорядок.

Опираясь на посох, Рейло вошел и огляделся.

— Где ваша дочь?

— Не знаю. Когда я уходила, я заперла ее в комнате. Куда она могла деться? — недоумевала Олианна.

Какая-то жидкость капнула Рейло на лицо.

Он поднял голову. По потолку ползала девушка лет семнадцати-восемнадцати с абсолютно черными глазами, полным ртом клыков и демоническими рожками на лбу. Она скалилась, глядя на него.

«Вот черт, так она на потолок залезла», — слегка удивился Рейло. На такое, игнорируя гравитацию, были способны только демоны.

— Проклятый человеческий пастырь! Тело этой девчонки теперь мое! Посмеешь подойти — я убью ее! — прошипел демон, ползая по потолку и угрожая жизнью девушки.

Это был слабый, низший демон, и он знал свои силы, поэтому не решался нападать на Рейло.

При изгнании пастыри часто сталкивались с тем, что демоны шантажировали их, угрожая жизни носителя.

Некоторые, опасаясь навредить одержимому, действовали не в полную силу и в итоге погибали.

Но у Рейло таких проблем не было. Он показал девушке на потолке средний палец и использовал навык «Насмешка», заставляя демона атаковать его и не давая шанса причинить вред девушке.

Ва-ва!

Под действием «Насмешки» демон мгновенно взбесился. Издав полный матерных ругательств рев на своем языке, он бросился на Рейло.

Бум! Бум! Бум! Бум!

Не успел он долететь, как из-под земли, проломив пол, вырвались четыре мощных толстых корня. Они обвили его конечности, полностью обездвижив.

После заключения контракта с молодым божественным древом Рейло получил эпическое усиление: мало того, что его талант к магии растений достиг максимума, так он еще и научился призывать корни для боя.

— Нехорошо, милашка.

Рейло неспешно подошел к девушке, достал флягу со святой водой и окропил ее.

Тело девушки задымилось, а демон внутри забился в агонии, не желая покидать носителя.

Святая вода обладала некоторым изгоняющим эффектом, но не слишком сильным.

Рейло поднял правую руку. В его ладони сконденсировался шар изумрудно-зеленой магической энергии. После контракта с древом его магия приобрела священные свойства, что значительно усилило ее изгоняющий эффект.

Он ударил девушку ладонью в грудь.

Под совместным действием священной магии и святой воды темно-красный демон был изгнан из ее тела.

В тот же миг, как он вылетел, один из корней молниеносно метнулся вперед и пронзил его насквозь.

Демон скончался на месте.

Рейло подошел к трупу и пнул его, чтобы убедиться, что тот окончательно мертв.

«Странно, демон уже мертв, почему Система не сообщает о выполнении задания?»

http://tl.rulate.ru/book/150213/8647921

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода