× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод People become lords in Western Fantasy, but the MC system / Я стал Лордом с системой Minecraft в мире фэнтези: Глава 154. Ли Вэй Чарльз вернулся в свой верный Городок Зимы

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Улучшив башню-маяк в Городке Зимы до финальной версии, Ли Вэй отправился в промышленный район. Он выбрал один из цехов и построил там генераторы синего льда и рельсов.

Эти два ресурса были необходимы для строительства скоростной транспортной сети в Нижнем мире, и требовались они в огромных количествах. Поэтому одним генератором было не обойтись. Ли Вэй построил по десять штук каждого, выкрутив эффективность производства на максимум.

— Ваше Высочество... это... что это? — Трис, личный управляющий Ли Вэя, а теперь и глава внутренних дел Городка Зимы, с изумлением и растерянностью смотрел на работающие машины.

Почему эти странные механизмы двигаются сами по себе? И... почему из них постоянно выпадают синие ледяные блоки и деревянные рельсы?! Они просто двигаются вверх-вниз, и из них появляются предметы? Это... это нелогично!

«Нет. Раз это сделал Его Высочество, значит, это должно быть логично».

Трис глубоко вздохнул и поднял большой палец.

— Ваше Высочество, ваша магия стала еще искуснее.

Трис, отвечавший за все внутренние дела, сейчас был загружен по горло. Ли Вэй, по сути, был «управляющим, махнувшим рукой» — он лишь задавал общее направление развития, а все детали реализации доверял профессионалам в своих областях. Да и, честно говоря, в практических вопросах Ли Вэй и сам разбирался лишь поверхностно.

Но, как говорится, каждому свое. Для правителя главное не знать, как строить здания, смешивать цемент или работать с деревом. Главное — уметь находить таланты, иметь глаз на настоящих профессионалов. Как в стратегической игре: для армии нужны военные гении, для производства — управленцы, нельзя просто ткнуть пальцем в первого попавшегося и заставить его работать.

А способности Триса в управлении внутренними делами были почти на пике. Его лояльность была красной — «верность до гроба». У Ли Вэя не было причин не доверять ему. И Трис оправдывал это доверие. Все внутренние дела Городка Зимы были в идеальном порядке. От планирования городского строительства до найма рабочих и распределения заданий — Трис все делал безупречно.

Ли Вэй даже начал беспокоиться, как бы тот однажды не умер от переутомления. К счастью, он только что улучшил башню-маяк до максимального уровня, а очки вклада Триса уже открыли ему все эффекты. Ли Вэй даже заглянул в рейтинг вклада в своем Плагине Лорда. У Триса было поразительное количество очков — более ста четырех тысяч, он с огромным отрывом занимал первое место. А ведь для получения всех эффектов маяка требовалось всего пять тысяч. У второго и третьего места едва перевалило за десять тысяч. Вся первая десятка, вместе взятая, не имела и половины очков Триса...

Ли Вэй действительно боялся, что тот загонит себя в могилу. Но, к счастью, последний эффект, «Регенерация», излечил все его скрытые недуги и проблемы, накопленные за годы работы. В общем, можно было не беспокоиться.

— Старина Трис, отдыхай побольше, не переутомляйся, — с заботой сказал Ли Вэй.

Но тот лишь отмахнулся.

— Ничего, Ваше Высочество. Вы не понимаете, какое это удовольствие — наконец-то иметь возможность применить все свои таланты в полную силу.

— ... — Ли Вэй, глядя на этого «трудоголика», не нашел, что ответить.

Приказав Трису организовать транспортировку материалов с генераторов на склад, Ли Вэй сел на Эндер-дракона и отправился в Городок Зимы.

...

Городок Зимы.

Начало всех историй.

С высоты он смотрел на приближающийся город. Некогда разрушенные стены были полностью восстановлены. Ли Вэй с первого взгляда узнал каменные кирпичи, из которых они были сложены — те самые, что создаются из четырех блоков камня. Хоть они и выглядели как обычные, их прочность, как показали тесты Ли Вэя, была как минимум в пять раз выше. Просто обработав камень на верстаке или камнерезе, он повысил его твердость.

Сила MC, удивительно, не правда ли?

Ли Вэй не мог не вздохнуть. Меньше чем за три месяца он из нищего, сосланного на границу принца, превратился в могущественного правителя Севера, за которым пошел народ.

Развитие Городка Зимы не останавливалось. Но, в отличие от Городка Зимы, ориентированного на коммерцию и тяжелую промышленность, Городок Зимы, с его скудными ресурсами, больше склонялся к сельскому хозяйству и легкой промышленности. Территория самого города была небольшой, зато за его стенами было много свободной земли.

Высокий стиль: огромный потенциал для развития.

Низкий стиль: нищета, не оставившая следов развития.

Но с помощью сил MC, которыми обладал Ли Вэй, развитие города стало поистине революционным. Население, некогда не превышавшее десяти тысяч, теперь перевалило за пятнадцать. А ведь раньше Городок Зимы был известен как место, где даже собаки умирали с голоду. Годового урожая не хватало даже на сам город, и каждый год повторялось одно и то же — голод и ожидание помощи из столицы.

Но этой зимой не было ни голода, ни холода.

Повсюду выросли новые каменные дома. На полях, словно по волшебству, непрерывно росли картофель, пшеница... Великий лорд Ли Вэй Чарльз даже обеспечивал всех базовым пропитанием, каждый житель мог получить зимний паек.

Нет... это нельзя было назвать пайком. В каком пайке не было земли и песка? Такого, наверное, не было во всем мире.

Именно поэтому население Городка Зимы за такое короткое время так выросло. Именно из-за его продовольственной политики!

Хотя для Ли Вэя этот картофель и пшеница не стоили практически ничего. Ведь костная мука теперь была неисчерпаемым ресурсом. С фермой скелетов-иссушителей в Нижнем мире кости и уголь перестали быть дефицитом.

Когда тень, заслонившая небо, накрыла Городок Зимы, работавшие на полях жители подняли головы. В их глазах не было страха. Они знали этого черного дракона. Это был скакун Ли Вэя Чарльза!

— Его Высочество! Лорд Ли Вэй вернулся!

— Лорд Ли Вэй вернулся из Городка Зимы!

Ли Вэй Чарльз вернулся в свой верный Городок Зимы.

http://tl.rulate.ru/book/150208/8801418

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Так откуда и куда он вернулся то? На протяжении всей главы он уходит из Городка Зимы, чтобы вернуться в Городок Зимы -_-
Развернуть
#
Тристан превратился в Триса. Город Небесной Зимы упорно переводиться как Городок Зимы.
Развернуть
#
****** переводчик в глаза долбится нихуя не исправляет *******
Развернуть
#
Благодарю 👍
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода