× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод People become lords in Western Fantasy, but the MC system / Я стал Лордом с системой Minecraft в мире фэнтези: Глава 8. Если в шестого принца вселился демон, то пусть он там и остается

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Новость о том, что Ли Вэй открыл ворота и раздает еду, в течение часа облетела весь город. Вскоре на большой площади у ворот собралась почти половина жителей — более двух тысяч человек. Зимой, когда поля были под снегом, большинство сидело по домам, и такое событие стало отличным развлечением.

Горожане с жалостью смотрели на изможденных беженцев за стенами. Они были наслышаны об их трагедии: Волна тварей прорвала северную линию обороны и уничтожила целый город, оставив этих людей без крова. Но и в самом Городке Зимы еды не хватало, так что помочь им, даже при желании, никто не мог.

Все были уверены, что беженцев ждет либо смерть от голода и холода, либо гибель от мечей рыцарей после неминуемого бунта.

Никто и представить себе не мог, что этот избалованный, никчемный принц, известный лишь своими пьянками и кутежами, действительно начнет раздавать еду тысяче голодных людей.

— Невероятно. Этот бездельник и впрямь взялся за ум.

— Кто бы мог подумать.

— Может, в него демон вселился?

— О, великий Бог Рассвета! Если так, то пусть этот демон никогда не покидает его тело!

— Кстати говоря, а хватит ли еды на такую ораву?

— Надеюсь, он не станет отбирать зерно у нас?

— О, мой дорогой друг, если ты окажешься прав, я от всей души приложусь к твоему заду своим сапогом!

— А можно чем-нибудь другим приложиться?

— ?

Толпа зевак начала беспокоиться. Одно дело — спасать беженцев. И совсем другое — спасать их за счет горожан. Спроси их, хотят ли они помочь несчастным? Конечно, хотят. Но спроси, готовы ли они поделиться последним куском хлеба?.. Ну, тут, как говорится, своя рубашка ближе к телу. В конце концов, в их беде виноваты не мы, а монстры. Нас это не касается.

Проблема с едой была решена. Но теперь на повестке дня стоял вопрос куда более важный — его собственная безопасность.

Изабелла уже доложила Ли Вэю, что нашла и схватила предателей в рыцарском ордене.

— Изабелла.

Рыжеволосая воительница, стоявшая рядом, сделала полшага вперед.

— Я здесь, мой принц.

Ли Вэй смерил ее взглядом. Ему показалось, что ее глаза смотрят на него уже не так остро, как прежде. Впрочем, возможно, это просто иллюзия.

— Веди. Я хочу лично допросить этих предателей.

— Слушаюсь.

Городок Зимы, темница.

Подземелье оказалось не таким ужасным, как представлял себе Ли Вэй. Мрачновато, да, но не сыро. Вероятно, дело было в климате Городка Зимы: когда на улице вечный минус и снегопады, сырости взяться неоткуда.

В просторной камере, крепко связанные, сидели четверо здоровенных мужиков. Те самые рыцари-предатели, схваченные Изабеллой.

— Я ничего вам не скажу!

— Убейте меня!

Палач испробовал все методы, но так и не смог сломить их. Рыцари первого ранга были крепкими ребятами, и удары кнута не причиняли им особого вреда, лишь утомив самого палача.

В этот момент в камеру вошел Ли Вэй.

— Хех, и откуда в вас столько рыцарской доблести взялось? — Он хитро прищурился, напоминая лиса. — Когда вы предавали меня, вы о рыцарской присяге думали?

Рыцари отвернулись, не желая встречаться с ним взглядом.

— ...

— Лорд! Прошу прощения за свою бесполезность! Они молчат! — Палач, увидев Ли Вэя, тут же рухнул на колени, боясь наказания за провал. Капризный и непредсказуемый нрав принца был известен всему городу.

Но, к его удивлению, Ли Вэй лишь беззаботно махнул рукой.

— Ничего страшного. Ты не виноват.

Палач, уже готовый к порке, опешил. Это... это точно тот самый лорд, которого он знал?

В глазах Изабеллы тоже промелькнуло удивление. По ее прошлому опыту, в такой ситуации Ли Вэй как минимум отвесил бы неумелому палачу пару пощечин. А сегодня — просто простил.

Неужели прежний Ли Вэй действительно был всего лишь «маской»?

Изабелла не хотела верить в столь абсурдный вывод. Но тут в ее памяти всплыла улыбка Ли Вэя во время раздачи еды. И это заставило ее усомниться. Она чувствовала, что та улыбка была искренней.

Она глубоко вздохнула, понимая, что пора менять свое отношение к нему. Прошлый Ли Вэй остался в прошлом. Нынешний был другим. Раз он стал лучше, не стоит зацикливаться на том, что было. Прошлое не изменить. Но можно выбрать будущее.

Ли Вэй не подозревал о буре мыслей, бушевавшей в голове его телохранительницы. Он с интересом разглядывал пленников, и в его голове уже созрел план. Раз физическая боль на них не действует, нужно применить психологическую.

«Эх, я ведь не злодей и не хочу угрожать вашим семьям, — мысленно вздохнул он. — Но если вы не заговорите, у меня не останется выбора. Дело касается моей жизни, а значит, и методы должны быть жесткими».

— Раз вы не хотите говорить, мне придется прибегнуть к иным мерам. Согласно законам Королевства Рассвета, вы, будучи моими вассалами, предали меня, принца крови. А это равносильно государственной измене.

!

Услышав такое обвинение, рыцари испуганно втянули головы в плечи, но продолжили молчать. Смерть так или иначе была неизбежна. Они были готовы к ней с того момента, как их схватили.

— А государственных изменников, — Ли Вэй начал медленно ходить кругами вокруг привязанных к столбам рыцарей, нагнетая напряжение, — местный лорд имеет право судить по своему усмотрению. Впрочем, я по натуре своей добр и не люблю проливать кровь. Поэтому я лишу вас рыцарского звания, а вас, ваших жен и детей обращу в самых ничтожных крепостных.

При этих словах на лицах молчаливых «крепышей» отразился неподдельный ужас. В крепостные?!

— Нет, ваше высочество! Убейте меня! Но не трогайте мою жену и детей!

На первый взгляд, приговор Ли Вэя казался милосердным — он даровал им жизнь. Но стать крепостным... это было хуже смерти. Крепостной — не человек. Единственное его право — не быть убитым или искалеченным без суда. Но поскольку вся судебная власть в землях принадлежала лорду, это право было смехотворным.

Одно слово лорда — и ты жив. Другое — и ты мертв.

Они, рыцари, могли бы перегрызть себе языки и умереть. Но что станет с их женами и детьми?! Став крепостными, они перестанут быть людьми. В некоторых владениях лорд даже имел право первой ночи. Если крепостная девушка не могла заплатить налог, лорд мог лишить ее невинности в день свадьбы.

Такова была ужасная судьба крепостного. Все, что у тебя есть, принадлежит лорду. Ты — его собственность. Ты не можешь распоряжаться даже собственной жизнью.

Даже Изабелла, стоявшая позади, ощутила укол страха. Теперь она окончательно поверила, что все прошлые глупости Ли Вэя были лишь маской. Если бы не та искренняя улыбка при виде спасенных беженцев, она бы решила, что в принца вселился демон.

Такой психологический удар был невероятно жесток. Изабелла понимала: любой, кому дорога семья, сломается под таким давлением. Сам ты можешь вынести унижения или принять смерть. Но есть ли такая же решимость у твоей жены, у твоих детей?

Этот ход Ли Вэя заставил рыцарей запаниковать.

— Нет! Не надо!

— Я все скажу! Только пощадите мою семью! Если вы согласитесь, я приму смерть в знак искупления!

Ли Вэй молча улыбался, глядя на них. Время уходит.

Рыцари поняли, что другого шанса не будет. Перебивая друг друга, они заговорили:

— Рыцарский орден Небесной Зимы пообещал принять нас в свои ряды, если мы будем передавать им сведения!

— Нас ослепила жадность, и мы совершили этот поступок!

— Ваше благородное, ваше великое высочество, простите нас, ничтожных! Дайте нашим семьям шанс на жизнь!

— Нам не нужно ни земель, ни денег! Только не делайте их крепостными! Позвольте им жить как обычные свободные люди!

Когда на кону оказались их семьи, рыцари выложили все. Хотя они и не назвали имени главного заговорщика, самая важная информация была получена. Они рассказали все, что знали, умоляя Ли Вэя пощадить их жен и детей.

По правде говоря, Ли Вэй и не собирался обращать их в крепостных. Он собирался отменить этот варварский институт. Не из-за святости, а просто потому, что с Системой Стива у него никогда не будет проблем с ресурсами. Почему бы не дать простому народу жить лучше? Но сейчас он еще не укрепился. Всему свое время.

— Этих четверых казнить за государственную измену, имущество конфисковать, — приказал Ли Вэй палачу. — Что до их жен и детей, лишить дворянства и обратить в простолюдин. В течение трех поколений им запрещено занимать государственные должности и заниматься торговлей.

— Слушаюсь, ваше высочество, — ответил палач.

Услышав приговор, рыцари разрыдались.

— Спасибо, ваше высочество! Спасибо! Ваше милосердие даровало прощение нашим грязным душам!

«Ха, еще и благодарят», — усмехнулся про себя Ли Вэй.

После того как палач привел приговор в исполнение, Ли Вэй и Изабелла вышли из темницы. Убедившись, что вокруг никого нет, Изабелла заговорила:

— Ваше высочество, Владение Небесной Зимы принадлежит седьмому принцу. Это самый процветающий город на севере. Обоз с продовольствием должен был прийти оттуда, но до сих пор нет никаких вестей. Возможно, это его рук дело.

— Так я и думал, — задумчиво кивнул Ли Вэй. Он и предполагал, что кто-то из конкурентов за трон решил его убрать. А на северных границах, кроме него, был лишь седьмой принц.

Ричард Чарльз!

Темная изнанка борьбы за престол приоткрыла свой ледяной оскал.

http://tl.rulate.ru/book/150208/8635557

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
"Горожане с жалостью смотрели на изможденных беженцев за стенами." - лажа пошла. Феодализм. Ксенофобия. Беженец - это чужой, который претендует на ресурсы города. Ресурсы конечны. Будет конкуренция, в которой коренной горожанин может умереть. Поэтому, горожане будут ненавидеть беженцев, ведь они чужие и более низкого социального ранга. Горожане должны ненавидеть беженцев и лорда (принца). Ведь, принц приказал кормить это никчемное быдло, а не разал еду горожанам. А, горожанам... тоже... хочется халявы.

"Палач испробовал все методы, но так и не смог сломить их." - автор опять пишет чушь. Пытать в те времена умели. Языки развязывали все. Жгли железом, ломали суставы, ломали кости... Надкостница очень хорошо иннервирована и весьма болезненна. Причинять мучительную боль в те времена умели хорошо.

"Поэтому я лишу вас рыцарского звания, а вас, ваших жен и детей обращу в самых ничтожных крепостных" - это была норма. Предателей казнили, причем самой мучительной смертью. Всю их родню лишали всех привилегий и превращали в рабов. Хороший пример. Во времена Петра стрельцы взбунтовались. Всех зачинщиков казнили четвертованием. Кстати, Петр лично участвовал в казнях - последовательно отрубая руки, ноги, голову, и давая казненному помучаться, а ожидающим казни и членам семьи казненного прочувствовать страдания. Все семьи казненных лишили привилегий (стрельцы и члены их семей были особым классом с кучей льгот) и сослали в качестве крепостных в самые непригодные для жизни места. В Китае семьи изменников выжигали до 12-го колена. Иначе, семья будет мстить.

"Ли Вэй и не собирался обращать их в крепостных" - ну и дурак! Дети казненных рыцарей будут мстить.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода