Готовый перевод Master of Hong Kong Island Manga / Восхождение мангаки. Моя первая манга — «Блич»! (ЗАВЕРШЁН): Глава 6. Стать больше, стать сильнее

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Так... вы хотите, чтобы мои братки пошли по магазинчикам у школ и следили, не мухлюют ли там хозяева?

В типографии «Ихэ» Ли Ваньшань с недоумением смотрел на своего отца и младшего брата.

— Совершенно верно. Ваньшань, ты же говорил, что на твоих ребят можно положиться? Не волнуйся, я им заплачу! — в голосе Ли Чунцзюня, несмотря на слова, звучала явная неохота.

И это было понятно. Он всегда терпеть не мог бандитский образ жизни Ли Ваньшаня, а теперь, по иронии судьбы, был вынужден просить помощи у тех самых хулиганов, которых так презирал.

К счастью, Ли Ваньшань не заметил неловкости на лице отца. В этот момент его переполняло счастье. Он и не думал, что день, когда отец признает его, наступит так скоро!

Так внезапно, что он даже не успел подготовиться!

«Отец, ну ты бы хоть подождал, пока я стану главным на фруктовом рынке, а потом бы уже признавал! Моё дело только началось, а ты уже всё одобрил! Где мне теперь брать мотивацию, чтобы становиться больше и сильнее?»

— Не волнуйся, отец, не надо денег. Я заставлю их работать как надо! — несмотря на свои мысли, Ли Ваньшань, конечно же, решил воспользоваться редкой возможностью, когда отец сам обратился к нему за помощью, и показать себя с лучшей стороны.

— Ты там не натвори дел. Если не заплатить твоим... этим людям, разве они будут работать добросовестно?

— За остальное не ручаюсь, но с этим проблем не будет. Просто пусть Ваннянь потом подарит каждому из них по второму тому «Бога Смерти»!

— Хм! А?

Ли Ваннянь, до этого молча стоявший в стороне, опешил. Возникло ощущение, будто он спокойно ел дыню, и вдруг она прилетела ему в голову.

— Зачем им второй том «Бога Смерти»?

— Как зачем? Читать, конечно! Не в туалете же им пользоваться? Ваннянь, ты даже не представляешь, насколько ты популярен среди моих братков...

***

Восемь часов назад.

Фруктовый рынок Яу Ма Тей, бывший оптовый рынок фруктов Коулуна, построенный в 1913 году, представлял собой комплекс из нескольких одно- и двухэтажных каменных зданий. Долгое время он был главным центром оптовой торговли фруктами в Гонконге.

В семидесятых, хотя «четыре великих инспектора» и были свергнуты, с преступностью в Гонконге лучше не стало. В тёмных углах, куда не проникал солнечный свет, плесень разрасталась с пугающей скоростью.

Прибыль от продажи фруктов была огромной, а где есть выгода, там всегда найдётся место для криминала.

Здесь собирались владельцы лавок, их помощники и простые грузчики — сборище необразованных людей, привыкших решать проблемы кулаками. Со временем это место превратилось в беззаконную территорию.

Прошлогоднее «дело о коррупции на фруктовом рынке Яу Ма Тей» напрямую повлияло на историю Независимой комиссии по борьбе с коррупцией в Гонконге.

Сейчас ситуация на рынке немного улучшилась, но лишь самую малость. Здесь по-прежнему хозяйничали банды всех мастей, и это место оставалось полем битвы за влияние.

Ещё до рассвета Ли Ваньшань ушёл из дома и направился на рынок.

Повсюду виднелись выцветшие вывески, ветхие здания в китайском стиле, тускло освещённые углы и ржавые складные ворота пятидесятых годов. В воздухе витал смешанный аромат свежих и гниющих фруктов.

Как амбициозный и целеустремлённый бандит, Ли Ваньшань прекрасно понимал, что в криминальном мире, как и в плавании против течения, — если не двигаться вперёд, тебя отнесёт назад!

Не будешь стараться — как станешь боссом?

Поэтому он часто даже не ночевал дома, проводя ночи на рынке, отвоёвывая территорию в надежде однажды стать больше, сильнее и вернуть былую славу!

На предрассветном рынке уже кипела работа.

Группы крепких, татуированных мужчин с суровыми лицами спешно катили тележки с фруктами по коридорам.

Эти люди, зарабатывающие на жизнь тяжёлым трудом, вставали около четырёх утра. Ли Ваньшань видел это и понимал, что его собственное усердие — ничто по сравнению с их трудом.

Он подошёл к ветхому павильону. Под тусклым светом фонаря виднелась вывеска: «Фруктовые цукаты от Ли».

Не успел он открыть дверь, как изнутри донёсся стук костей маджонга.

— БАМ!

Ли Ваньшань с силой распахнул дверь. Внутри поднялся переполох. Несколько крепких парней тут же вскочили из-за стола.

— Босс!

— Брат Шань! Ты пришёл?

— Старший брат!

Ли Ваньшань обвёл комнату взглядом. Едкий сигаретный дым был настолько густым, что даже он, заядлый курильщик, едва мог его выносить!

— И так вы, значит, следите за территорией?

Слова Ли Ваньшаня заставили парней напрячься. Один из них, в очках и с торчащими зубами, подошёл на пару шагов и заискивающе поклонился.

— Брат Шань, мы же недавно уделали людей Принца. Вот, ребята и решили немного расслабиться!

— Зубастик Су, и так вы, значит, следите за территорией?

У этого парня была фамилия Су и торчащие зубы, за что он и получил своё прозвище.

— Брат Шань, не волнуйся, мы всего пару партий сыграли, делу это не мешает!

— Пару... партий?

— Всего пару!

— Да ни хрена себе пару!!

Хоть Ли Ваньшань и был в ярости, он всё же сдержался. В конце концов, не мог же он избить всех своих подчинённых!

— Я же говорил, мы здесь не для того, чтобы штаны просиживать! Хотите зарабатывать — надо хорошо работать, хорошо учиться, больше читать, а не целыми днями в маджонг резать!

— Мы бы и рады, да вот только новых книг нет! Брат Шань, ты принёс что-нибудь?

— Держите!

Ли Ваньшань достал из сумки две книги и бросил их на стол для маджонга. Это были два экземпляра «Бога Смерти».

Так вот что Ли Ваньшань имел в виду под «больше читать» — читать мангу!

— Эй, парни, товар подвезли!

— Я первый, я первый!

— «Бог Смерти»? Название-то какое крутое!

Братки тут же сцепились за книги, устроив потасовку, похлеще уличной драки на Дандас-стрит!

***

— Так... ты хочешь сказать, они все стали фанатами «Бога Смерти»?

— Фанатами? А почему не акульими плавниками?

— Эм, это перевод английского слова fans! — Ли Ваннянь вдруг вспомнил, что в это время слово «фанаты» имело только прямое значение, и решил пояснить.

— Ого, ты ещё и по-английски знаешь? Не зря мой брат! Так что значит это ваше fans?

— Ну, это значит, что им очень нравится «Бог Смерти»!

— Точно! Им действительно нравится, они уже требуют второй том!

После объяснений Ли Ваньшаня всё встало на свои места.

По чистой случайности банда его брата увидела «Бога Смерти» и влюбилась в эту мангу.

Поэтому, стоило Ли Ваньшаню упомянуть её, как они тут же согласились помочь!

— Раз они помогут, заплатить им всё равно надо! Но, дайте мне пару дней. И ещё, когда Ваннянь доделает второй том, передай им по экземпляру, каждому! — Ли Чунцзюнь хлопнул себя по ляжке и тут же согласился.

Он говорил с таким важным видом, будто речь шла не о манге, а о чёрной икре!

— Отлично, тогда я скажу своим, завтра начнём?

— Да, завтра как раз начинается учёба, самое время запустить дело!

— Учёба?

Услышав это слово, Ли Ваннянь изменился в лице.

Днём, из-за всех этих дел, он чуть не забыл о самом главном — его домашнее задание всё ещё не было сделано!

Конец! Сегодня ночью снова придётся корпеть над тетрадями!

Кто бы мог подумать, что он, даже переродившись в другом мире, будет вынужден ночи напролёт доделывать домашку?

http://tl.rulate.ru/book/149985/8545786

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода