Читать A Deadly Secret / Убийственная тайна: Глава 3. Бледность хризантемы :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод A Deadly Secret / Убийственная тайна: Глава 3. Бледность хризантемы

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ди Юнь последовал за Дин Дянем из мастерской. Как только Ди Юнь избавился от кандалов он почувствовал значительную легкость во всем теле и идти не представляло никакого труда; к такому он не привык. Несколько раз у него возникало ощущение, что голова тяжелее ног и он почти падал вниз головой. Но он видел, что движения Дин Дяна были спокойными и скоординированными. На самом деле он даже шел всё быстрее и быстрее, поэтому, ему не оставалось ничего другого как бросаться вдогонку чтобы не отстать из страха, что они могут потерять друг друга в темноте.

В скором времени они прибыли на место где на подоконник ставилась корзина с цветами. Дин Дянь поднял голову и долгое время стоял в нерешительности. Казалось, что он одновременно хотел и не хотел входить. Ди Юнь, видя, что окно плотно закрыто, и в здании тихо, предложил:

- Я войду первым, согласен?

Дин Дянь кивнул головой в знак согласия.

Ди Юнь подошел к главному входу небольшого здания и толкнул дверь. Та не открылась и он понял, что она заперта изнутри на засов. К счастью ограда была достаточно низкой поэтому с помощью ветви ивы он перелез через нее. За оградой находилась маленькая дверь, которая оказалась незапертой. Ди Юнь распахнул дверь и направился на второй этаж. В темноте он слышал лишь как скрипят ступени. У него было такое чувство будто ноги плывут, и это чувство было пугающим и неприятным. За прошедшие пять лет он привык ходить лишь по камере.

Вскоре Ди Юнь был наверху лестницы. Продолжая молчать, он прислушался, но никаких звуков не было слышно. При слабом свете он увидел дверь слева, и решил её проверить. В комнате было настолько тихо, что Ди Юню не было слышно даже ничьего дыхания. Он едва разглядел стоящую на столе свечу. Протянув руки к столу и нащупав нож с кремнем, он добыл огонь и зажег её. При ярком свете, на него вдруг нашло неописуемое чувство одиночества и страдания.

Комната была совершенно пустой. За исключением стола, стула, и кровати, больше ничего не было. Над кроватью висел зеленый как трава белый (прим. перев. именно так написано в английском варианте) полог и лежали тонкое стеганое одеяло и матерчатая подушка. Под кроватью стояла одна пара женской обуви зеленого цвета. Пара была лишь одна поэтому кто бы здесь ни жил был вероятнее всего женщиной.

На мгновение ему стало всё равно, а затем Ди Юнь направился во вторую комнату. В ней не было даже стола или стула. Она была точь-в-точь как первая комната. Или мебель недавно унесли, или на протяжении всех этих лет комната оставалась все время пустой. Он спустился и обыскал каждую комнату в доме, но ни никого не нашел.

Он чувствовал, что что-то было не так, и сообщил о результатах посещения дома Дин Дяню. Последний сказал:

- Ты ничего не нашел?

Ди Юнь кивнул головой. Казалось, что Дин Дянь предвидел подобный ответ и поэтому ни капельки не удивился. Вместо этого он предложил, чтобы они поискали в другом месте.

http://tl.rulate.ru/book/14994/926396

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку