×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод Cultivation: Second Chance at Immortality / Культивация: Второй Шанс на Бессмертие: Глава 22. Разбойники-культиваторы

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гора Красной Пагоды возвышалась, словно одинокий страж, окружённый со всех сторон кольцом извилистых рек и бескрайних, топких болот. Эти земли, окутанные плотной, молочно-белой пеленой тумана, что не рассеивалась ни днём, ни ночью, издревле получили в народе простое и говорящее название — Облачные Топи.

Путь Чэнь Сюаньшэна и Су Шогэня пролегал над этими безлюдными просторами. Они неслись по воздуху, и под их ногами мелькали тёмные воды и поросшие камышом берега. К их удивлению, за всё время полёта им не встретилось ни единой души. Путешествие проходило на удивление гладко, без каких-либо происшествий.

Всего через несколько дней пути они наконец достигли своей цели — легендарных Облачных Топей.

— Невероятно… — с благоговейным трепетом выдохнул Су Шогэнь, озираясь по сторонам. — Какие просторы! Туман скрывает и вновь являет взору пики священных гор, а воздух… он просто звенит от переполняющей его духовной энергии. С такой атмосферой не удивительно, что это место прозвали Бессмертной Обителью.

Чэнь Сюаньшэн на мгновение прикрыл глаза. Его духовное чутьё, подобно невидимому потоку, хлынуло во все стороны, проникая сквозь туман и воду. Проведя быструю разведку, он спокойно произнёс:

— Под этими топями нет природной духовной жилы. Вся эта мощь — результат работы огромного массива, собирающего ци. Именно он и создаёт такую аномальную концентрацию энергии. Это всё объясняет.

Любой культиватор, приблизившись к этому месту, сразу чувствовал аномальное обилие духовной энергии. Однако никто не смел занять эту землю, ибо сама сложность и мощь магического массива недвусмысленно указывали на то, что его создал практик невероятно высокого уровня.

Благодаря этому обилию ци, Облачные Топи стали настоящим раем для всевозможных духовных растений и редких рыб. Сюда часто наведывались рыбаки и сборщики трав, и именно от одного из таких простолюдинов и пошла первая весть о явлении миру Бессмертной Обители.

В конце концов, с точки зрения обычного смертного, даже культиватор ступени Переработки Ци — уже бессмертный наставник. Что уж говорить о тех, кто неизмеримо его превосходил.

— Боюсь, в этих топях уже собралось немало культиваторов. Когда мы войдём, нужно будет соблюдать предельную осторожность, — понизив голос, предупредил Су Шогэнь.

— Весть о Бессмертной Обители, несомненно, привлекла сюда множество амбициозных личностей, — с беззаботной усмешкой ответил Чэнь Сюаньшэн. — А густой туман, скрывающий всё вокруг, делает эти топи идеальным местом для разбойников, жаждущих чужих сокровищ.

Находясь на землях клана Чэнь, ему приходилось действовать с оглядкой, чтобы его не заклеймили как демонического практика и не натравили на него праведников из секты Сюаньян.

Но здесь, под покровом тумана, он мог не сдерживаться. Если на его пути встретятся какие-нибудь недальновидные грабители, он без малейших колебаний убьёт их, принесёт в жертву и переплавит их кровь в пилюли. Какая свобода!

Су Шогэню показалось, что в беззаботном смехе Чэнь Сюаньшэна прозвучали ледяные, зловещие нотки. В этом показном спокойствии таилось нечто тёмное и пугающее.

— Что ж, идём, — бросил Чэнь Сюаньшэн и, ступив на поверхность воды, легко заскользил по ней, словно по твёрдой земле.

Су Шогэнь же оседлал порыв ветра и последовал за ним, настороженно вглядываясь в туманную дымку. В отличие от своего спутника, он не обладал духовным чутьём и мог полагаться лишь на собственные глаза. Видимость здесь не превышала двадцати-тридцати метров, и каждый шаг мог стать последним.

Он снова взглянул на Чэнь Сюаньшэна. Тот двигался с такой непринуждённостью, словно прогуливался по собственному саду, без малейших признаков напряжения.

«Он настолько уверен в своих силах? Или у него есть какой-то козырь в рукаве?» — пронеслось в голове у Су Шогэня.

Они не спеша продвигались вглубь топей, держа курс на видневшийся вдали силуэт горы Красной Пагоды.

Прошло около четырёх часов. Внезапно из мутной, тёмной воды хлестнули несколько толстых лиан, и в тот же миг с пронзительным свистом прямо в лицо Чэнь Сюаньшэну устремился сгусток водяной ци, обретший форму разящего клинка.

«Плохо!» — сердце Су Шогэня ухнуло в пятки. Он судорожно сплёл пальцами печать и, выдохнув поток духовной энергии, заставил плавающую на воде ряску взметнуться вверх. Растения на глазах увеличились в размерах, сплетаясь в плотную зелёную стену, которая укрыла его от возможной атаки.

«Я и сам едва могу защититься, о брате Яне и говорить нечего. Остаётся лишь пожелать ему удачи», — едва эта мысль успела оформиться в его сознании, как он услышал треск. Лианы с лёгкостью пробили его живой щит и змеились уже прямо к нему, готовые опутать и утащить на дно!

Но в следующий миг синий росчерк молнии пронёсся рядом. Это Чэнь Сюаньшэн, вооружённый своим лазурным трезубцем, одним точным движением поддел и отшвырнул смертоносные лианы в сторону.

Воспользовавшись этой короткой передышкой, Су Шогэнь призвал свой собственный магический артефакт. Крепко сжимая в руке «Парящий Аркан», он впился взглядом в две фигуры, мужскую и женскую, что показались из тумана.

— Хм, — удивлённо протянул мужчина, — всего лишь пятый уровень Переработки Ци, а смог развеять моё заклинание. Какая мощная духовная энергия! Кто ты такой, почтенный?

Его взгляд был прикован к Чэнь Сюаньшэну, он явно пытался определить его происхождение.

— Раз уж вы избрали путь разбойников, какая разница, кто мы и откуда? — усмехнулся Чэнь Сюаньшэн, играя трезубцем. — Просто убейте нас здесь, и никто никогда не узнает правды.

— Братец Вэнь, этот юнец не ценит нашу доброту. Что ж, исполним его желание. Утопим его здесь, и пусть за его спиной стоит хоть сам император, какая разница? — голос женщины был нежный, словно шёлк, но слова её были острыми, как отравленные иглы.

У Су Шогэня всё похолодело внутри. «Эти двое… мужчина на десятом уровне, женщина — на девятом. К тому же, он владеет магией воды. Сражаться с ними здесь, на болотах — верная смерть».

Стараясь, чтобы его голос не дрожал, он сложил руки и поклонился.

— Я из клана Су из Сяяна. Приветствую вас, господа даосы.

Эти двое напали на него первыми. Будь у него достаточно сил, он бы без раздумий дал им отпор. Но сейчас ситуация была не в его пользу, и ему не оставалось ничего, кроме как натянуть дружелюбную улыбку.

— Клан Су из Сяяна? — женщина презрительно скривила губы. — Седьмой уровень Переработки Ци, и ты смеешь мечтать о наследии Бессмертной Обители? Да ты просто смерти ищешь!

Сердце Су Шогэня пропустило удар. По её высокомерному тону он понял, что добром это не кончится.

— Отдавайте все ваши магические артефакты и мешочки для хранения. И тогда, возможно, я сохраню вам жизнь! — надменно бросила женщина.

— Это… — на лице Су Шогэня отразилось колебание, но в глазах сверкнула решимость. Он понизил голос и быстро прошептал Чэнь Сюаньшэну: — Брат Янь, нападаем вместе! Создадим суматоху и попытаемся сбежать, каждый сам за себя!

Су Шогэнь много слышал о том, насколько жесток и опасен внешний мир, но не думал, что столкнётся со смертельной угрозой так скоро после того, как покинул родные земли.

Он метнул свой «Парящий Аркан» в сторону мужчины, одновременно сплетая печать и выдыхая сгусток ци. Водоросли в болоте, получив подпитку, начали стремительно расти, их стебли превратились в цепкие щупальца, которые устремились к женщине-культиватору.

— Беги! — крикнул Су Шогэнь своему спутнику и, не оглядываясь, оседлал ветер и понёсся прочь.

Он пролетел несколько сотен метров, постоянно ожидая удара в спину, но погони всё не было. Это показалось ему странным.

«Почему за мной не гонятся?»

Хоть его и терзали сомнения, возвращаться, чтобы проверить, он не осмелился.

«Надеюсь, брату Яню тоже удалось спастись».

Едва эта мысль промелькнула в его голове, как он услышал плеск воды, и из тумана вышла одинокая фигура.

— Брат Янь! — глаза Су Шогэня расширились от изумления. Он не мог понять, как его спутник смог уйти от двух практиков на поздних стадиях Переработки Ци. Инстинктивно он отступил на несколько шагов назад.

Культиваторы были мастерами иллюзий и перевоплощений. Его собственные методы обнаружения были слишком слабы, чтобы отличить правду от обмана. Сердце колотилось от напряжения, он не мог доверять тому, кто стоял перед ним.

В тот момент, когда Су Шогэнь использовал своё оружие и заклинание для отвлекающей атаки, Чэнь Сюаньшэн применил «Искусство Сотрясения Духа». Воспользовавшись секундным замешательством врагов, он одним молниеносным выпадом трезубца умертвил обоих.

Он тут же принёс их кровь в жертву, получив две свежие пилюли и по одной эссенции водной и древесной ци. Затем, с помощью своего духовного чутья, он без труда отследил и нашёл сбежавшего Су Шогэня.

Этот человек, хоть и не обладал выдающейся силой, был осторожен, хитёр и сообразителен. Перед лицом опасности он проявил и смелость, и расчётливость. Если немного его направить, он мог бы стать полезным союзником.

— Брат Су, ты так торопился, что даже свой «Парящий Аркан» бросил, — усмехнулся Чэнь Сюаньшэн и метнул артефакт беглецу.

Увидев своё оружие, Су Шогэнь задумался: «Если Янь Гуйчао действительно из королевского рода…»

— Эта парочка отпустила тебя? — осторожно спросил он.

— Ха-ха, раз уж они оказались такой мразью, то, естественно, я отправил их на тот свет, — беззаботно рассмеялся Чэнь Сюаньшэн.

Су Шогэнь, конечно, не поверил ни единому его слову. Но «Парящий Аркан» в его руках был настоящим. Это сбивало с толку, но в то же время заставляло всё больше верить в высокое происхождение Чэнь Сюаньшэна.

«Парящий Аркан» был магическим артефактом стоимостью в четыреста-пятьсот духовных камней — целое состояние, которое одиночка-культиватор копил бы годами. А его спутник так запросто вернул его. Только гордый и знатный «брат Янь» мог позволить себе такую щедрость.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/149914/8587159

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода