«Он что, перепутал?»
Ивен на мгновение замер, но это не охладило его читательского пыла.
В прошлой жизни, оказавшись в безвыходном положении, он изучал книги по традиционной китайской медицине в тщетной попытке самоизлечения, так что к изучению трав он привык.
Эта книга, с подробными описаниями и иллюстрациями, была написана очень тщательно, но описанные в ней растения разительно отличались от тех, что он знал. Он не видел ни одного из них прежде.
Взять, к примеру, черный паучий цветок. На первый взгляд казалось, что в центре соцветия сидит настоящий паук, но на самом деле это был лишь узор, поразительно похожий на черного паука, готового к прыжку.
Цветок источал особый аромат, привлекающий хищных пауков, что отпугивало других насекомых. Лекарственным сырьем служили лепестки с паучьим узором. После высушивания и специальной обработки они скручивались в тонкие палочки, которые и назывались «коготь паучьего цветка».
Если добавить к ним сок из желез определенного вида пауков, можно было изготовить средство, устраняющее самые сильные зловония. Удивительно.
Книга открывала для него новый мир, и он постепенно погружался в чтение, увлеченный текстами и рисунками.
Внезапно голова его тяжело налилась свинцом, а перед глазами возникла странная иллюзия. Она была так близко, что заслоняла все вокруг. Ивен в испуге отпрянул назад, пытаясь увернуться.
Опасности, казалось, не было, вот только в голове возникло ощущение напряженной умственной работы, отнимавшей часть сил.
Ивен, успокоившись, с настороженностью уставился на мерцающий перед глазами световой экран. Чувство было знакомым.
Похоже, это была какая-то проекция.
Экран словно что-то искал и подстраивался. Спустя пару минут мерцание прекратилось, изображение застыло в поле его зрения, и напряжение в голове спало.
— Это…
Глядя на то, что появилось прямо перед ним, Ивен невольно вспомнил расхожую фразу: «В моем сыне течет кровь великих императоров…» Тьфу! «Да во мне проснулся чит-система!»
— Спокойно, спокойно!
Прошептал он, заставляя себя унять волнение.
[Зельеварение: ур. 0 (1/10)]
Одна-единственная строчка, больше никакой информации.
Все было донельзя просто.
Да это же обычная игровая панель!
Вспомнив недавние метаморфозы, он подумал, что дело не обязательно в игре. Возможно, панель просто приняла тот вид, который ему было легче всего понять. Как бы то ни было, это определенно было добрым знаком.
— Что-то не сходится. Я ведь еще владею методами закалки тела, кулачным боем, фехтованием, верховой ездой, владением топором и стрельбой из лука. Почему этого нет?
Ивен тут же нашел объяснение: скорее всего, отсчет начался с текущего момента, и ему нужно было заново попрактиковаться. Бросив взгляд на раненую руку, он отказался от идеи пойти во двор поупражняться с мечом или луком.
— Закрыть панель.
Он попробовал отдать команду, и световой экран послушно исчез.
В следующую секунду он снова вызвал его.
Потом попробовал сделать то же самое мысленно, без слов. Получилось.
Жаль только, что панель была слишком уж простой. Он снова переключил свое внимание на книгу.
— Похоже, здесь не прокатит «один удар — 999 уровень». Настоящая пытка для перфекциониста.
Он просидел до глубокой ночи, но полоска опыта так и не сдвинулась с места, что его немного расстроило. Впрочем, силы были на исходе, и пора было ложиться спать.
Новый день.
Ивен проснулся свежим и отдохнувшим. Всего за одну ночь раны зажили настолько, что большая часть дискомфорта в теле исчезла.
Дверь со тихим скрипом отворилась.
Неподалеку Пэйджи подстригала деревце в кадке. Услышав звук, она отложила ножницы.
— Доброе утро, брат Ивен. Не хочешь еще немного поспать?
— Доброе утро, Пэйджи. Я отлично выспался.
— Раны лучше?
— Благодаря господину Олю, намного лучше. Думаю, дня за два-три все полностью заживет.
Встретившись с обеспокоенным взглядом сестры, он с легкостью ответил, хотя сам не был до конца уверен.
Он видел, что Пэйджи специально ждала его недалеко от двери, чтобы как можно раньше узнать о его состоянии.
И действительно, услышав его слова, она с облегчением выдохнула и улыбнулась:— Я попросила госпожу Кейси приготовить завтрак. Брат Ивен, умывайся и скорее иди к столу.
Ивен согласно кивнул.
Пэйджи быстрым шагом направилась в столовую, но на повороте не удержалась и добавила:— И пожалуйста, не тяни. Остывшая еда становится невкусной.
— Постараюсь как можно быстрее.
Ивен снова кивнул и, проводив взглядом довольную сестру, закатил глаза.
Ну и ненадежным же был его предшественник.
Три поколения назад род Маричатонов принадлежал к дворянству, его прадед был бароном, но позже по неизвестной причине лишился титула. В отличие от обычных простолюдинов, в их семье сохранилась привычка трехразового питания, а иногда и послеобеденного чая с ночным перекусом, вот только еда была не такой изысканной и роскошной, как у знати.
Сегодня все было иначе. Его завтрак был особенным, куда богаче обычного: хлеб, копченая рыба, яйца, молоко, мед и пирог с джемом.
Шон то и дело бросал взгляды в его сторону, но под строгим надзором Пэйджи не решался ничего попросить.
Ивен, наблюдая за этим, счел это забавным и без стеснения принялся за еду.
Пирог был кисло-сладким, а копченая рыба обладала ни с чем не сравнимым древесным ароматом.
— Госпожа Кейси, еда восхитительна.
— Спасибо за похвалу, но не надейтесь, что завтра будет то же самое. Это госпожа Пэйджи сегодня отдала особое распоряжение.
Тетушка Кейси, работавшая у них в доме, в этот момент занималась какими-то мелкими делами в стороне. Услышав слова Ивена, она улыбнулась и поспешила внести ясность.
Ивен невольно взглянул на сестру.
Пэйджи настороженно произнесла:— Отец оставил нам деньги только на повседневные расходы, мы не можем покупать ничего сверх этого.
http://tl.rulate.ru/book/149883/8525985
Готово: