Готовый перевод Judge with a lantern / Судья с фонарем: Судья с Фонарём. Часть 33

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обратит ли на него внимание Суй Чжи?

Нет.

Потому что вопрос был слишком прост.

Ученик без раздумий ответил:

— Перемещаться по полю боя, искать валуны или деревья, чтобы укрыться от их натиска, выжидать удобного момента, чтобы подрезать сухожилия их лошадям, а затем вступать в бой.

Проще говоря, лишить кавалерию лошадей, превратив противника в пехоту.

……

Все вопросы были такого же уровня сложности. Бао Цзинчжун, будучи гражданским чиновником, слушал с предельным вниманием, находя эти вопросы и ответы весьма увлекательными.

Суй Чжи и Чжун Цань же откровенно скучали и болтали в стороне.

— Когда Великий экзамен закончится, пойдем в чайную «У седьмого господина», я угощаю, — предложил Суй Чжи.

— Почему именно туда? — спросил Чжун Цань.

— Я слышал, Пань Шуйхань — твоя пассия. Вот, хочу поддержать ваш семейный бизнес.

— Совсем язык распустил. Веришь, я тебе зубы выбью?

Пока они шутили, назвали имя Сюй Чжицюна. Когда Сюй Чжицюн вышел в центр зала, он увидел знакомое лицо.

Вопрос ему задавал мастер боевых искусств Цзоу Шуньда.

Он слышал от старшего брата Туна, что Цзоу Шуньда сгорел дотла. Сюй Чжицюн долго всматривался в него, но не увидел на его теле ни единого ожога.

Неужели он так быстро поправился?

Тревога, от которой он уже было избавился, вновь поднялась в его душе. Если вопрос задает Цзоу Шуньда, то все будет не так-то просто.

Юйчи Лань тоже нахмурилась:

— Боюсь, этот мерзавец будет донимать этого дурачка.

— Но как можно донимать на теоретическом экзамене? — недоумевала Чу Хэ.

Цзоу Шуньда прокашлялся и зачитал вопрос:

— В ясную ночь лютой зимы ты вступаешь в бой с практиком-моистом девятого ранга в глухом переулке. Вы оба с голыми руками. Каковы твои действия?

Вопрос был настолько прост, что Сюй Чжицюн даже не знал, как на него отвечать.

Потому что на него, по сути, и не нужно было отвечать.

Услышав вопрос, даже Чу Хэ усмехнулась:

— Да что тут делать, одним ударом убить его.

Да, все было именно так просто.

Практики-моисты до пятого ранга изучали исключительно ремесленные техники. Без оружия они были совершенно не ровней последователям Смертоносного пути того же ранга.

А если рассмотреть прочие условия…

Лютая зима, ясная ночь — зрение последователя Смертоносного пути куда лучше, чем у моиста. Преимущество на стороне Смертоносного пути.

Бой в глухом переулке — скорость последователя Смертоносного пути намного выше, чем у моиста. У того не было бы даже шанса сбежать.

Солдат против ремесленника — все было очевидно. Время и место были на стороне последователя Смертоносного пути, да и в характеристиках у него было явное преимущество. Одного удара было бы достаточно.

Но так ли все просто?

Сюй Чжицюн не спешил с ответом, прислушиваясь к шепоту экзаменаторов.

Они говорили очень тихо, но Сюй Чжицюн все отчетливо слышал.

— Этот вопрос слишком сложен, — сказал Чжун Цань.

— Он всего лишь ученик девятого ранга, без боевого опыта, как он сможет ответить на такое? — поддакнул Суй Чжи.

Линь Тяньчжэн гневно посмотрел на Цзоу Шуньду и уже хотел было высказать ему все, что думает, но тут вмешался Бао Цзинчжун:

— Ректор Линь, мы, экзаменаторы, следим лишь за тем, чтобы ученики не жульничали. Вопрос задает мастер боевых искусств вашей же академии, неужели вы ему не доверяете? Сидите спокойно и смотрите. Не говорите лишнего, а то навредите ученику.

Бао Цзинчжун был прав. Экзаменаторам в этот момент не следовало вмешиваться. Если бы Линь Тяньчжэн опрометчиво заговорил, это могли бы счесть за подсказку Сюй Чжицюну, и тогда его обвинили бы в мошенничестве.

Несмотря на леденящий холод, с Сюй Чжицюна ручьями стекал пот. Он мысленно взмолился: «Даос, помоги же мне».

Даос наблюдал за Сюй Чжицюном из укромного места. Он знал, в чем заключалась хитрость этого вопроса, но не торопился подсказывать, желая проверить смекалку юноши.

В чем же заключалась сложность вопроса? Сюй Чжицюн никак не мог найти зацепку.

Вдруг он услышал тихий шепот Чжун Цаня:

— Еще и говорят «с голыми руками». Это же просто теоретический экзамен, к чему такие уловки?

С голыми руками! Ключ был именно в этих словах!

Сюй Чжицюн долго молчал. Бао Цзинчжун потерял терпение:

— Вечно он тянет время!

Это был сигнал для Цзоу Шуньды.

— Если ты не ответишь, я засчитаю тебе отказ от экзамена! — объявил Цзоу Шуньда.

Сюй Чжицюн прикусил губу, поднял голову и произнес:

— Я не отказываюсь отвечать. Я отказываюсь драться.

Цзоу Шуньда на мгновение опешил.

— Что ты сказал?

— Я не буду драться, — повторил Сюй Чжицюн.

— Умно! — похвалил его Чжун Цань.

— Сюй Жэньдэ был умен и храбр. У тигра не может родиться собака! — усмехнулся Суй Чжи.

— Не драться — значит струсить! Как такой человек может заслужить право на чин? — возмутился Бао Цзинчжун.

Линь Тяньчжэн остановил его:

— Господин, не торопитесь. Давайте послушаем, что он скажет. Раз он не жульничает, нам остается только наблюдать. Лишние слова могут уронить ваш авторитет.

Бао Цзинчжун был уязвлен — ведь он сам только что говорил то же самое, и теперь ему нечего было возразить.

— И ты совсем не будешь драться? — спросил Цзоу Шуньда у Сюй Чжицюна.

Сюй Чжицюн покачал головой:

— Я дождусь, когда практик-моист нападет первым. И как только он это сделает, я нанесу ответный удар. Буду бить только по тем местам, где видна плоть, и бить насмерть.

На лице Цзоу Шуньды отразилось отчаяние.

— Но почему?

— Потому что я не знаю, каким оружием он вооружен, — ответил Сюй Чжицюн.

— Разве ты не расслышал вопрос? Я же сказал, вы оба с голыми руками! — воскликнул Цзоу Шуньда.

Сюй Чжицюн покачал головой:

— Противник — моист, бедный ученик девятого ранга. Быть с голыми руками и быть без оружия — это две разные вещи.

***

«В ясную ночь лютой зимы ты вступаешь в бой с практиком-моистом девятого ранга в глухом переулке. Вы оба с голыми руками. Каковы твои действия?»

http://tl.rulate.ru/book/149879/8525504

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода