Прочитал я значит 20 глав сего фанфика. Развитие истории мне понравилосб, но к переводу были серьезные претензии. Чем дальше я читал, тем больше понимал что человек так переводить не может. Некорректное построение предложений, запутанный текст, обращения которые никто в жизни бы не использовал при написании, все это было.
Стало понятно что переводчик использовал для упрощения своей работы какую то нейронку, которая очень не плохо переводит, но иногда тупит и в каких то случаях коверкает описание в предложениях. Что в этом случае требуется от переводчика? Правильно - прочитать то что нейронка перевела, и поправить некоторые предложения, так как в целом она справилась вполне достойно. Но что сделал переводчик? А переводчик забил. Переводчик хочет денег и не хочет париться.
Так как история мне понравилась и я хотел бы ее прочитать в нормальном виде (и даже заплатить за это), то я решил набросать переводчику комментариев. Посыл был ясен - хочешь денег за платный перевод, так приложи усилия, иди поправь что уже напереводил и переводи дальше со старанием. Что сделал переводчик в ответ на такой комментарий? "Не нравится перевод - иди читай первоисточник" такой я получил ответ. Лакончино, ничего не скажешь. Мало того, все комментарии с моими требованиями о качественном переводе были тупо стерты, а вместо них появилась эта отрыжка, что мы видим сейчас в комментариях к фику. Большего лицемерия сложно найти, чем тот комментарий. Я даже почти уверен что это либо сам переводчик, либо его друг оставил.
Итого. Фанфик по сюжету начинается интересно и надеюсь что так же продолжается, но я котегорически против того, чтобы такие бездарные переводчики получали деньги за такую бездарную и наплевательскую работу со своей стороны!!!