× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Double penetration: I am Haruno Sakura! Defeat the pirates! / Двойное проникновение: я — Харуно Сакура! Победите пиратов!: Глава 28: Наказание и награда

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 28: Наказание и награда

Шимура Данзо со своими ниндзя из Корня понуро удалился.

Не потому, что он был добр, а потому, что на место происшествия прибыл Сарутоби Хирузен со своими АНБУ.

Не сбежавшие джонины из клана Учиха были заключены в тюрьму АНБУ, а Сакуру вызвали в конференц-зал Здания Хокагэ.

Разбуженные посреди ночи, Утатанэ Кохару и Митокадо Хомура в скверном настроении толкнули дверь конференц-зала, и в нос им ударил аромат еды.

Пойдя на запах, они увидели девочку, сидящую за столом и уплетающую за обе щеки.

Перед ней горой были навалены всевозможные мясные стейки и фрукты, которые поглощались с невероятной скоростью.

— Ну и беспорядки, Хирузен. Что вообще происходит? — Утатанэ Кохаруэ сделала вид, что не заметила Сакуру, и села прямо за стол.

— Небольшие волнения и частичный побег клана Учиха, — Сарутоби Хирузен с отеческой улыбкой смотрел, как Сакура поглощает еду, но в душе жалел свой кошелёк.

‘С виду не скажешь, что она такая крепкая, но как же она много ест?’

— Что случилось? А где АНБУ? Где Корень? Чем они вообще занимались? — услышав о побеге Учиха, Митокадо Хомура встрепенулся и выпрямился.

— Хмф, спросите у гения, сидящего там. Спросите, что хорошего она натворила!

Дверь конференц-зала открылась, и вошедший Шимура Данзо, опираясь на трость, с укором указал на Сакуру.

Услышав такие слова от этого бесчувственного старого друга, Кохару и Хомура были ошеломлены.

— Ха-ха-ха, — громко рассмеялся Сарутоби Хирузен, который с самого начала видел всю ситуацию. На его лице было выражение триумфа.

Действия Сакуры с самого начала были одобрены им, и причиной тому был представленный ею аналитический отчёт.

Потеря такой огромной боевой силы, как клан Учиха, была бы огромной расточительностью для Конохи, которая и так страдала от нехватки талантов.

С точки зрения правителя, Сарутоби Хирузен не желал такого исхода.

Поэтому, основываясь на аналитическом отчёте, Сакура предложила ему план.

А именно, спровоцировать внутренний конфликт в клане Учиха в контролируемых рамках, чтобы разделить их на экстремистов и умеренных. Затем, в зависимости от выбора экстремистов, принять меры, чтобы избежать значительных потерь боевой силы.

План был одобрен Сарутоби, а исполнителями стали Сакура, Учиха Итачи и Учиха Фугаку.

Всё это зависело от самопожертвования Фугаку, а точность деталей доходила до того, что был определён даже час его смерти.

— Три советника ещё не в курсе дела. Сакура, доложи им, — Сарутоби смотрел на Сакуру с растущим удовлетворением.

‘Чистая репутация, огромная сила, блестящий ум. Может, если я продержусь ещё несколько лет, этот ребёнок сможет стать опорой будущего Конохи...’

— Мы руководили сегодняшними событиями. В итоге, чтобы избежать кровопролития, Учиха Итачи сбежал вместе с экстремистами. Конец доклада, — Сакура проглотила остатки еды, издав громкий звук.

В воздухе повис густой аромат пренебрежения, от которого у троих советников перехватило дыхание.

Долгое молчание. Кохару, Хомура и Данзо были в полном недоумении.

В конце концов, это недоумение вылилось в дружный рёв:

— Объясни всё как следует!!!

Сакуре ничего не оставалось, как снова подробно изложить весь план. Закончив, она с отрыжкой развалилась на стуле.

— То есть, ты отпустила тех ниндзя-отступников, я правильно понимаю, Харуно Сакура? — холодно усмехнулся Данзо, постукивая целой рукой по забинтованной.

Почувствовав, что Данзо сейчас начнёт интриговать, Сарутоби нахмурился и собирался что-то сказать, но на этот раз Данзо опередил его.

— ‘Мой ход, Хирузен!’

— Согласно правилам особого тактического отряда АНБУ Конохи, преследование ниндзя-отступников — ваша обязанность, верно?

— Ты, зная о предательстве Учихи Итачи, не только не стала его преследовать, но и помешала мне. Это серьёзное должностное преступление.

Данзо, опираясь на трость одной рукой, встал и свысока посмотрел на Сакуру.

АНБУ есть АНБУ, правила есть правила. За столько лет сложился общепринятый порядок, который не так-то просто было поколебать.

Даже если действия Сакуры были одобрены Сарутоби, факт нарушения правил был неоспорим.

А уж в том, чтобы, действуя в рамках правил, прижать к стенке провинившегося молодого ниндзя, он, Шимура Данзо, был мастером.

— Для такого ниндзя, как ты, нарушившего правила АНБУ, я считаю необходимым отправить тебя в Корень для прохождения обучения ниндзя АНБУ!

Взгляд Данзо скользнул по трём сидящим за ним людям. Он использовал свой авторитет главы учебной базы АНБУ, чтобы забрать человека.

Кохару и Хомура пили чай, делая вид, что борьба за власть между Данзо и Хирузеном их не касается.

А Хирузен, сильно сжав зубами трубку, нахмурился.

Атмосфера в комнате становилась всё более напряжённой, но в следующую секунду её нарушил звонкий голос девочки.

— В этом нет необходимости. Раз уж я совершила ошибку, я готова понести наказание.

Сакура небрежно поглаживала свой круглый живот, пока еда быстро переваривалась, восстанавливая её раны.

— Поэтому я прошу господина Хокагэ об отставке и надеюсь, что господин Хокагэ лишит меня статуса члена АНБУ.

Сказав это, девочка встала, заложила руки за спину и игриво склонила голову набок, бросив вызывающий взгляд на Данзо.

— Кстати, в Корне ведь ещё не настолько нехватка кадров, чтобы насильно вербовать «обычных» жителей Конохи?

Крак!

Трость в руке Данзо треснула.

Пришедший в себя Сарутоби с облегчением вздохнул и поспешил подвести итог.

— Хорошо, наказанием для ниндзя АНБУ Цветок будет лишение её статуса члена АНБУ и отмена всех привилегий!

— Кроме того, в качестве награды обычному жителю Конохи за предотвращение беспорядков, ей разрешается изучить одну запретную технику из Свитка Печатей.

— Что касается суда над кланом Учиха, то он будет проводиться при содействии двух советников Хокагэ. На этом всё!

Столкнувшись с таким откровенным покровительством со стороны Сарутоби, торжество Данзо сменилось оцепенением.

Кохару и Хомура уже привыкли к исходу борьбы этих двоих и, просто встав, покинули кабинет.

— Хирузен, так потакая ей, ты не боишься вырастить ещё одного из Трёх Саннинов?

— О? А разве это не хорошо?

— Хирузен, рано или поздно ты об этом пожалеешь!

— Данзо, не забывай, я — Хокагэ!

Бах! — дверь конференц-зала с силой захлопнулась.

Сарутоби, схватившись за лоб, сел на стул и глубоко вздохнул.

— Прости, Сакура, что заставил тебя стать свидетелем этой сцены.

— Нет-нет, что вы!

Сакура, воочию увидевшая знаменитую сцену, была в восторге и даже немного жалела, что не прихватила с собой семечек.

Затем Сарутоби достал из рукава заранее подготовленный свиток ниндзюцу и бросил его Сакуре.

— Это список техник из Свитка Печатей. Можешь выбрать любую, какую захочешь.

— Я прикажу, чтобы соответствующий свиток доставили тебе.

Сакура взяла свиток и всё поняла.

Похоже, это была награда, которую Сарутоби изначально собирался ей дать, но из-за вмешательства Данзо всё обернулось таким образом.

Впрочем, об уходе из АНБУ Сакура не жалела. Ей уже надоели все эти дрязги.

Накопленных за несколько месяцев миллионов рё ей хватит до выпуска, так что увольнение не принесло ей существенных потерь.

К тому же, старик Сарутоби ещё и выплатил ей выходное пособие.

‘Так, посмотрим, что тут у нас!’

http://tl.rulate.ru/book/149794/8509813

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода