× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод In the Dharma Ending Age, the Earthly Immortal Daoist Master / Владыка Дао земных бессмертных в эпоху Упадка: Глава 232. Толпы совершенствующихся, старейшина Чёрной Жемчужины

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На реке Цзиньша, маленькая лодка из зелёного дерева плыла по течению.

Ещё тридцать ли по воде — и они будут в городе Цзиньхуа.

Юй Юньсюэ, устав сидеть в каюте, вышла вместе с Чэнь Цзин на корму, чтобы полюбоваться видами.

Был полдень, и широкая река была заполнена лодками. Их было так много, что казалось тесно.

— Неужели все эти люди приехали на праздник? — удивлённо спросила Юй Юньсюэ.

Она, конечно, была готова к тому, что на Праздник Абрикосового Леса приедет много народу, но не ожидала, что их будет так много.

Она бегло огляделась и насчитала более двухсот больших и малых лодок, а вдалеке виднелись и другие, только подплывающие.

На берегу тоже было оживлённо. По дорогам с обеих сторон реки мчались бесчисленные всадники.

И все они направлялись в Цзиньхуа.

Чэнь Цзин, глядя на это, тоже почувствовала себя неуверенно.

Только что она видела, как мимо проехали несколько мастеров боевых искусств, а также немало уважаемых врачей и известных молодых мастеров из мира боевых искусств.

По её приблизительным подсчётам, на праздник приехало не меньше ста тысяч человек.

Впрочем, из этих ста тысяч, по-настояшему достойных участвовать, было немного. Большинство приехало просто поглазеть.

В конце концов, это было легендарное событие в мире бессмертных, сулившее бесчисленные возможности. Даже если не удастся попасться на глаза Истинному человеку Юйчэню, можно было попытать счастья, познакомиться с какими-нибудь известными мастерами боевых искусств или молодыми талантами.

В этот момент на реке поднялся шум.

Они посмотрели и увидели, как несколько огромных зеленочешуйчатых ястребов с несколькими молодыми людьми на спинах пронеслись над водой.

В пути им довелось увидеть много диковинного.

Кто-то летел, окутанный облаками. Кто-то ступал по семицветному сиянию. А кто-то переплывал реку на бумажной лодочке.

Чего только не было.

Затем с неба спустилась лодка из белого нефрита, на которой стоял старый даос в одеянии семи сокровищ, опиравшийся на посох.

Старик был дряхл, но в его мутных глазах таилось неописуемое величие. Куда бы он ни посмотрел, все опускали головы, не смея встретиться с ним взглядом.

Рядом со стариком стоял высокий молодой даос в одеянии со звёздными узорами. Он смотрел в сторону додзё Красной Сосны со сложным выражением на лице.

— Интересное место! — сказал старик, сжимая посох. В его мутных глазах промелькнуло удивление.

С тех пор, как он спустился на землю предков, он видел лишь признаки упадка. Но здесь духовная энергия была настолько обильна, что почти не уступала их Обители Цинвэй.

Молодой даос, услышав это, поспешно поклонился:

— Старейшина, этот Истинный человек Юйчэнь! Его сила неизмерима, его ни в коем случае нельзя обижать!

Старик, услышав это, покачал головой:

— Этот мир уже в упадке. В мелкой воде не водится настоящий дракон. Даже если этот твой даос Юйчэнь и силён, он в лучшем случае достиг Чёрной Жемчужины! Он никак не может быть Истинным Владыкой Зарождения Духа!

Он был старейшиной уровня Чёрной Жемчужины из Обители. Поскольку его время подходило к концу, секта отправила его на землю предков, чтобы прощупать школу Тайюань.

В то же время, выслушав донесения Цинсо, его заинтересовал тот духовный корень, продлевающий жизнь, о котором тот говорил.

Поэтому он решил заглянуть в додзё Красной Сосны и всё проверить.

Если этот даос Юйчэнь окажется пустышкой, он не прочь будет отобрать у него все его сокровища, внеся тем самым свой последний вклад в секту.

Он посмотрел на нерешительное выражение лица Цинсо и покачал головой.

Этот юноша слишком нерешителен, ему не стать великим. Всю свою жизнь он, скорее всего, так и останется на уровне истинного ученика Основания Дао.

— Но, в тот день, в наследии Тысячи Иллюзий, я слышал, как тот ужасающий Король Небесных Демонов назвал его Владыкой Дао Юйчэнем! И судя по его техникам, даже если он и не Владыка Дао, он как минимум уровня Истинного Владыки! — Цинсо, видя, что старейшина настроен враждебно, забеспокоился и попытался его отговорить.

Но старик, услышав это, лишь презрительно хмыкнул.

Он усмехнулся:

— Владыка Дао? А ты знаешь, кто такой Владыка Дао? Это тот, кто по-настоящему преобразился и стал бессмертным, тот, кто одной мыслью может путешествовать по тысячам миров, двигать звёзды и даже уничтожать целые миры! Как он может появиться в этом мире упадка?

Сказав это, он помолчал и снова покачал головой:

— Когда я заберу Котёл Изначальной Пустоты, ты вернёшься в секту! А насчёт той Цинвэй, о которой ты говорил, я велю проверить. Если её действительно убил Небесный Демон, старейшины из Зала Небесных Талисманов найдут и уничтожат его!

Иными словами, он не до конца верил словам Цинсо.

Какой-то там Король Небесных Демонов из-за пределов мира, какой-то Владыка Дао Юйчэнь, какое-то воскрешение из мёртвых? В этом мире упадка всё это звучало абсурдно и неправдоподобно!

На этот раз, спустившись в мир, он также собирался забрать Цинсо с собой в секту для допроса. В конце концов, за спиной той ученицы стоял один из нынешних правителей секты, Истинный человек Небесного Талисмана.

Хоть она и была из побочной ветви, но достоинство Истинного человека Чёрной Жемчужины нельзя было оскорблять.

Цинсо, услышав это, понял, что имел в виду старейшина, и горько усмехнулся. Но он не стал ничего говорить. Он был готов к такому повороту событий ещё с момента смерти Цинвэй.

Это дело было трудно скрыть. В конце концов, у каждого ученика, спустившегося в мир, в секте горела лампа души, по которой можно было судить о его безопасности на земле предков. Так что скрывать что-то было бы только подозрительно.

Пока они разговаривали, облачная лодка подлетела к горному хребту.

Совершенствующиеся впереди один за другим начали спускаться.

— А? Это духовное зерно? И так много?

В этот момент старик посмотрел вниз и увидел на равнине у подножия гор золотистое поле.

Куда ни глянь, повсюду росли колосья духовного зерна высотой в человеческий рост.

Это зрелище его поразило.

Своим зрением мастера Чёрной Жемчужины он, естественно, мог видеть, что это зерно было необычным. Хоть в нём и не было такой густой целительной силы, как в других духовных травах, оно обладало какой-то гармоничной и умиротворяющей аурой.

Если употреблять его в пищу постоянно, это, скорее всего, значительно ускорит修行.

В поле витал аромат зерна, наполненный обильной духовной энергией.

Совершенствующиеся, приехавшие издалека, чтобы принять участие в празднике, тоже остановились, и в их глазах читалось волнение.

Сейчас была зима, а здесь всё ещё царил урожай. Это было поистине чудо!

В поле бесчисленные горные звери пололи сорняки, а вдалеке несколько крупных диких кабанов вспахивали новые поля.

Они не мешали друг другу, и всё выглядело очень организованно.

— Это... месяц назад этого зерна ещё не было! — Цинсо был так удивлён, что почти усомнился, не попал ли он в другое место.

Месяц назад он тоже возвращался в додзё, и тогда оно ничем не отличалось от прежнего, разве что духовная энергия была немного плотнее.

Но сейчас перед ним была картина урожая: колосья колыхались, как волны, а в воздухе витал аромат зерна.

— Ты говоришь, это зерно выросло за месяц? — глаза старейшины рядом с ним сузились, и он строго спросил.

— Да, старейшина, это так. Раньше я этого зерна не видел! — кивнул Цинсо.

— Вот это уже интересно! Пойдём! Мне всё больше хочется встретиться с этим Истинным человеком Юйчэнем! — усмехнулся он с интересом на лице.

http://tl.rulate.ru/book/149546/8714607

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода